Концепт "enfant" и "adulte" в менталитете французов (на материале сказки Ш. Перро "Le Petit Poucet")
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?ы описывают действительность особого рода - ментальную [Степанов, 2001: 60]. Отсюда вытекает требование к описанию концептов: требование генетической последовательности [Степанов, 2001: 60]. Определение концептов складывается из исторически разных слоев, различных по времени образования, по происхождению, по семантике, а поэтому способ их суммирования в определении по самому существу дела является генетическим [Степанов, 2001: 60].
. Экспериментальные методы. Экспериментальные методы - это методы познания концептов, при помощи которых это явление исследуется в условиях речевой практики. То есть, данные методы позволяют установить частотность употребления того или иного концепта в речи носителя языка. Экспериментальные методы применяются ко всем слоям концепта. Одним из них является использованный в данной работе свободный ассоциативный метод. Суммируя все вышесказанное, можно сделать следующий вывод: приисследовании какого-либо концепта следует обращаться к истории, этимологии и ассоциациям. Все эти данные можно найти в различных словарях, а также выявить экспериментально. Но для описания какого-либо конкретного концепта недостаточно только лексикографических данных, то есть кроме определений, которые предложены в толковых, исторических и этимологических словарях и данных ассоциативных словарей, должны быть рассмотрены деривационные связи лексемы, а также проанализирована сочетаемость этой лексемы в общеязыковом употреблении или в определенной группе текстов [Сергеева, 1998: 27]. При изучении значения и структуры концепта важно такое понятие, какконцептуальная модель, которое было выведено И.П. Михальчуком. Он понимал данное понятие как способ экспликации семантической структуры концепта. Моделирование концепта включает определение базовых компонентов его семантики, а также выявление совокупности устойчивых связей между ними [Михальчук, 1997: 29]. Таким образом, реконструкция концепта - это выявление элементов концепта и их взаимосвязей. При создании модели концепта важен анализ лексем, выражающих данный концепт. Лексема - это единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений. Таким образом, описывая какой-либо конкретный концепт, нужно использовать методы описания, перечисленные выше, выявить элементы концепта и обозначить их взаимосвязи.
Анализ концепта enfant
В процессе анализа концепта enfant(ребенок) языковой материал был классифицирован на 5 лексико-тематических групп: peur (страх), joie (радость), activit physique (физическая активность), caractre (характер) и ge (возраст). Ядро концепта и его периферия среди выявленных лексико-тематических групп устанавливается при анализе нижеследующих показателей.
1.Критерий объема тематической группы, входящей в структуру концепта enfant. Количественный анализ выявил неравномерное распределение языкового материала в лексико-тематических группах: peur - 11 ЛЕ (31,4%), joie - 8 ЛЕ (23%), activit physique - 7 ЛЕ (20 %), caractre - 5 ЛЕ (14,2%) и ge - 4 ЛЕ (11,4 %).
Как следует из показателей, группа peur занимает максимальный объем в структуре концепта. К ЛЕ данного типа относятся pleurer (плакать), la voix tremblante (дрожащий голос), demander piti (просить жалости), grelotter de peur (дрожать от страха), crier (кричать), ne pas avoir peur (не бояться), la peur (страх), trembler de peur (дрожать от страха), trembler (дрожать), frissonner (дрожать), gmir (стонать). Максимальный объем ЛЕ группы peur в концепте enfant можно объяснить тем, что в детском возрасте человек чаще всего испытывает страх. Ребенок более восприимчив к происходящему в окружающем мире. А так же наиболее частотное использование ЛЕ, входящих в группу peur, объясняется в значительной степени сюжетом сказки - родители, решив избавиться от детей, 2 раза оставляли их в темном и непроходимом лесу, Мальчик-с-пальчик не смог найти обратную дорогу, вследствие чего дети попадают в дом к людоеду и чудом спасаются от смерти. Кроме того, страх это настолько естественная и подчас неконтролируемая реакция на события, происходящие в окружающем мире, что часто совладать с ним не удается и взрослому человеку, а ребенку это сделать гораздо труднее, или даже невозможно. Такие слова и выражение, как pleurer, la voix tremblente, demander piti, trembler de peur, gmir, входящие в состав данной группы являются реакцией на состояние страха. А если учитывать то, что ребенок гораздо более восприимчив и острее реагирует на события окружающего мира, реакция, изображенная в сказке, может показаться даже несколько сдержанной:
Tous commencent alors crier et pleurer [Les plus beaux contes de Perrault, Rouge&Or: 51].
Les sept fr?res, tremblants de peur, demandent piti logre [Les plus beaux contes de Perrault, Rouge&Or: 57].
Quand ils virent le long couteau pose dans lherbe, ils se remirent trembler [Les plus beaux contes de Perrault, Rouge&Or: 62].
Следующей по частотности употребления компонентов является группа joie. Компоненты данной группы: samuser (веселиться), jouer (играть), le cri de joie (крик радости), crier gaiment (весело кричать), sourir (улыбаться), heureux (счастливый), la vive voix (бодрый голос), joyeux (веселый). Радость, как и страх, является неконтролируемой и непроизвольной эмоцией, которая особенно свойственна детям. Высокая частотность компонентов данной группы объясняе