Изучение взаимосвязи национальных литератур на уроках литературы в средней школе (Шекспир и Цветаева)
Курсовой проект - Педагогика
Другие курсовые по предмету Педагогика
взгляд со смерти на жизнь, Офелия берет себе в союзницы не только Гертруду, но и Федру, рожденную в древнегреческом мифе и перешедшую в трагедию Еврипида Ипполит, а потом ставшую заглавной героиней трагедии Жана Расина, где она была совершенно оправдана и сделалась высоким образом женской страсти.
Федра - связующее звено между Гертрудой и Офелией, страсть которой, по Цветаевой, так сильна, что даже если бы она была матерью Гамлета, то и тогда бы испытывала к нему влечение как к мужчине. Офелия - это Федра по духу, Гертруда оказывается здесь в несколько странном положении, она совсем не вожделеет к своему сыну, более того, она вообще не проявляет себя как носительницу всепоглощающей страсти - у её брака с Клавдием могут быть и политические причины. Но Офелия оправдывает королеву, как умеет, приписывает ей то, что сама чувствует. Она вынуждена защищать Гертруду, потому что пока в сознании Гамлета виновна лучшая из женщин, его мать, он полагает других женщин способными на еще большее преступление, если такое можно себе представить. Офелия охотно помогает Гамлету вообразить более незаконную страсть и приводит в пример Федру, влюбленную в пасынка.
-й У ч е н и к:
…Тяжеле виновная - Федра:
О ней и поныне поют.
И будут [2:171]
-й В е д у щ и й: Если вечность снимает все обвинения с Федры, то судить Гертруду за страсть, скрепленную законным браком, а заодно и Офелию, которой хватило бы одного дня внимания со стороны любимого, может только человек, отвергающий саму жизнь.
Вина целиком перенесена на плечи Гамлета, но Офелии и этого мало, она сравнивает будущее Федры, способной на страсть, и Гамлета, не собирающего расставаться со своей девственностью.
-й У ч е н и к:
И будут! - А Вы с Вашей примесью мела
И тлена… [2:171]
-й В е д у щ и й: Федру будут помнить вечно, а Гамлет с его противоречием природе (примесью мела) и прижизненным умиранием (и тлена) превратиться, по ошибочному пророчеству Офелии, в ничто: мел и тлен, как пылящий пустырь у Ахматовой, распадаются, исчезают на глазах. Предсказание ахматовской Офелии, ей самой отвергаемое, верно, так как оно касается самого пространства трагедии, цветаевская героиня отказывает Гамлету и в памяти о нём, она не дает ему места в вечности. Офелия не договаривает эту фразу, не может подобрать слова, без которых и так все ясно. Возможно, Гамлет хочет что-то сказать, но Офелия не может допустить этого, у нее нет уверенности в том, что она сможет продолжить прерванную речь или вернуться к ней в другой раз, она должна все сказать сейчас, но Гамлет собирается что-то произнести, и это, как всегда будет колко, зло и умно, Офелия собьется. Нет, она не даст Гамлету вымолвить ни слова, в истерике она кричит ему:
…С костями злословь [2:171].
Немного успокоившись, она продолжает свой монолог и дает ответ на удивление Гамлета этим монологом и, в особенности, последним выкриком:
-й У ч е н и к:
Принц Гамлет! Не Вашего разума дело
Судить воспаленную кровь [2:171].
Офелия видит в своей воспаленной крови духовное преимущество перед Гамлетом, но все же не может добиться от него взаимности, потому что он, в свою очередь, не может не только судить, но даже понять её (Не Вашего разума дело).
Уже осознавая, что она погибнет от воспаления крови, Офелия действительно начинает защищать королеву:
-й У ч е н и к:
Но если… Тогда берегитесь!. Сквозь плиты
Ввысь - в опочивальню - и всласть!
Своей Королеве встаю на защиту -
Я, Ваша бессмертная страсть [2:171].
-й В е д у щ и й: Уже ничего не останавливает ее в проявлениях своей безумной чувственной любви, и ее признания выходят далеко за те рамки, которые приличествуют молодым девушкам. Она проводит границу между страстью и равнодушием, и, если Гамлет не захотел перейти её сейчас, когда в этом есть польза, то пусть даже не заглядывает за неё никогда, иначе - обещает Офелия - в следующий раз дело не ограничится скандалом: из-под могильных плит она придет к нему в опочивальню, где натешится им всласть, и станет его бессмертной страстью-наказанием.
1-й В е д у щ и й: Слушая речь цветаевской Офелии, мы видим, что вина Гамлета не ограничивается отсутствием выражения страстной любви. У Шекспира прекрасная Офелия остается прекрасной и чистой даже в безумии: скорбь и печаль, страданье, самый ад в красу и гордость превращает [40:133] - Гамлет не меняет саму суть своей возлюбленной. Цветаева показывает, как Офелия превращает страданье в базарный крик, она гневается, то есть совершает смертный грех, следовательно, Гамлет виновен в том, что довел чистую любовь до грязного безумства, и передал Офелию-ангела во власть бесам.
Под конец пылкой речи, которой Офелия пытается вернуть Гамлета от раздумий о смерти к жизни, она случайно проговаривает результат их противостояния: Не Вашего разума дело. Она не хочет слушать Гамлета, он же, выслушав её, не может понять. Офелия проиграла, её любовь осталась не принятой, а страсть превратилась в злобу. Речь Офелии теперь еще более сбивчива: случайное слово переходит в ее предмет, который вдруг становится собеседником.
-й У ч е н и к:
Гамлетом - перетянутым - натуго,
В нимбе разуверенья и знания,
Бледный - до последнего атома… [2:172]
-й В е д у щ и й: Имя Гамлета становится для Офелии наречием для определения способа, которым её настигает злой рок - осознание испорченной жизни пришло к Офелии Гамлетом - перетянутым - натуго (ср. выражение: зверем наброситься). Офелия видит трагедию Гамлета с