Функциональные особенности повелительных предложений (на примере детской художественной прозы)

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

НОУ ВПО МОСКОВСКАЯ ГУМАНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ

(НОУ ВПО МГТА)

Факультет иностранных языков

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

По дисциплине: Теоретическая грамматика

Тема: Функциональные особенности повелительных предложений (на примере детской художественной прозы)

 

 

 

Выполнила: студентка Таирова Н.Т.,

гр. 803-2, очно-заочная форма обучения

 

 

 

 

 

 

МОСКВА 2012

СОДЕРЖАНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ЕДИНИЦА ОБЩЕНИЯ

.1Основное понятие предложения. Предложение его признаки

1.2 Типы предложений по цели высказывания и по эмоциональной окраске

ГЛАВА 2. ПОНЯТИЕ И МЕСТО ПОВЕЛИТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОЙ ГРАММАТИКИ

.1 Место повелительного наклонения в категории наклонений английского языка

.2 Средства выражения побудительности в английском языке в контексте семантики и прагматики

ГЛАВА 3. ДИРЕКТИВНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ

ГЛАВА 4. ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ повелительнЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ в английском языке

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Библиографический список

 

ВВЕДЕНИЕ

 

В языкознании последних лет происходят существенные изменения в ведущих теоретических установках. На смену подходу к изучению языка как относительно независимой от говорящего системы приходит представление о том, что без учета участников речевого акта - адресата и адресанта, без знания коммуникативной ситуации общения невозможно дать адекватное описание семантики предложений и, тем самым, языка в целом.

В современных лингвистических теориях делается попытка выявить посредническую функцию языка между человеком и внеязыковой реальностью и показать, что язык и сам несет на себе отпечаток человеческих способов освоения реальности и в то же время, будучи средством концептуализации этой реальности, накладывает отпечаток на восприятие реальности человеком (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, А.Е. Кибрик и др.).

Исследователи рассматривают говорящего не как пассивно пользующегося языком, а как его создателя. Происходит некоторое смещение исследовательских интересов в сторону выявления законов функционирования языка, закономерностей употребления языковых единиц в соответствии с определенными целями говорящего.

Язык как средство коммуникации не только выполняет функции передачи информации, но и координирует совместную деятельность людей посредством различного речевого воздействия на их поведение. Одним из способов такого воздействия является передача значения волеизъявления, основным средством выражения которого являются императивные конструкции, по своей семантике тесно связанные с коммуникативной ситуацией и участниками речевого акта. Ожидаемый от использования императивных высказываний реальный результат вполне осязаем и должен быть получен либо самим слушающим, либо, по крайней мере, при его посредничестве.

Повелительное наклонение как одна из древнейших языковых категорий всегда привлекала внимание исследователей. Основным средством выражения этой категории в языке являются императивные предложения, широко употребляющиеся в устной и письменной речи и имеющие большой спектр оттенков и многообразие форм. В этой связи данные предложения неоднократно становились предметом изучения как отечественных, так и зарубежных лингвистов (JI.A. Бирюлин, Е.И. Беляева, В.В. Бузаров, Г.П. Молчанова, Е.А. Натанзон, Н.В. Перцов, И.И. Прибыток, B.C. Храковский, А.П. Володин, Д.Н. Шмелев, Д.А. Штелинг, Д. Болинджер, K.JI. Хамблин, А. Сосновска и др.).

Наряду с традиционными - структурно-синтаксическим и функционально-семантическим - в последние годы активно разрабатываются новые подходы к изучению анализируемых единиц: коммуникативно-прагматический и когнитивный, предполагающие изучение языка как средства общения людей. В центре внимания исследователей находятся коммуникативная функция языка и синтаксис как основное средство ее воплощения.

Настоящая работа посвящена теме функциональных особенностей повелительных предложений английского языка на материалах художественной прозы. В данной работе рассматривается большинство способов выражения побуждения с помощью повелительных предложений в английском языке.

Актуальность темы функциональных особенностей повелительных предложений английского языка на материалах художественной прозы обусловлена возрастающим интересом к способам обеспечения прагматической эквивалентности перевода на уровне текста, проблемам передачи эмоций в процессе перевода.

Объектом исследования стали языковые средства реализации категории побуждения в английском языке, в частности, повелительное предложение английского языка, рассматриваемые в рамках прагматики перевода.

Предметом исследования являются структурно-семантические и коммуникативно-дискурсивные характеристики повелительных предложений.

Данная работа выполнена в рамках грамматики, синтаксиса, лингвистики текста, семантики с применением когнитивно-дискурсивного подхода и посвящена изучению различных типов повелительных предложений как сложных образований, форму и семантику которых определяют когнитивные принципы, лежащие в основе их формирования и функционирования.

Определение понятия и места повелительных предложений в системе английской грамматики, в том числе проведение общей характеристики п?/p>