Такт i безтактнiсть у дiловому спiлкуваннi
Информация - Культура и искусство
Другие материалы по предмету Культура и искусство
дiях бiльш, нiж яка-небудь iнша соцiальна група в сучаснiй Украiнi. Крiм того, ця форма звертання не запозичена слiпо де-небудь на Заходi чи Сходi. Бездумнi запозичення, що запускаються в оборот найчастiше нашими не дуже культурними теле- i радiожурналiстами, репортерами, як правило, рiжуть слух i пiдкреслюють убогiсть i претензiйнiсть подiбних запозичень, наприклад "вiдбулася презентацiя", "формуСФться новий менталiтет украiнцiв" чи "спонсори вернiсажу" i т.п. "Пан" споконвiку украiнське слово. Воно маСФ саме поширене значення як форма ввiчливого звертання до групи людей чи окремоi людини, що вживалося в привiлейованих шарах суспiльства. Крiм того, в iншому його значеннi хазяiн майна СФ i поважне вiдношення до людини.
У дiловiй розмовi треба вмiти дати вiдповiдь на будь-яке питання. Навiть на найпростiшi, що задаються щодня по кiлька разiв: "Як справи?", завжди необхiдно памятати про почуття мiри. Не вiдповiсти нiчого неввiчливо; буркнути "Нормально" i пройти повз теж неввiчливо, якщо не грубо; пуститися в довгi мiркування про своi справи стати занудою. У таких випадках дiловий етикет потребуСФ вiдповiдати приблизно так: "Спасибi, нормально", "Спасибi, поки скаржитися грiх" i т.п., цiкавлячись, у свою чергу: "Сподiваюся, що й у Вас усе нормально?". Такi вiдповiдi нейтральнi, вони заспокоюють усiх, вiдповiдають сформованим в Украiнi нормам: "Не навроч, коли справи йдуть добре".
У вербальному (словесному, мовному) спiлкуваннi дiловий етикет припускаСФ застосування рiзних психологiчних прийомiв. Один з них формула поглажування. Це словеснi звороти типу: "Удачi Вам!", "Бажаю успiху", вiдомi фрази: "Великому кораблю велике плавання", "Нi пуху, нi пера!" i т.п. Широко застосовуються такi мовнi знаки уваги, як "Салют", НемаСФ проблемi т.п.
У мовному етикетi дiлових людей велике значення мають комплiменти приСФмнi слова, що виражають схвалення, позитивну оцiнку дiяльностi в бiзнесi, що пiдкреслюють смак в одязi, зовнiшностi, збалансованiсть вчинкiв партнера, тобто оцiнку розуму дiлового партнера. Не дарма героiня популярного колись фiльму "Старша сестра" говорила, що ласкаве слово i кiшцi приСФмне. З цього погляду комплiмент не механiзм лестощiв. Лестощi, особливо грубi, це маска, за якою найчастiше ховаСФться меркантильний iнтерес. Комплiмент, тим бiльше, якщо ви маСФте справу з партнером-жiнкою, необхiдна частина мовного етикету. Пiд час дiлового спiлкування завжди СФ реальна можливiсть для комплiментiв. Вони надихають вашого дiлового партнера, додають йому впевненiсть, схвалюють. Особливо важливо памятати про комплiмент, якщо ви маСФте справу з новачком так, примiром, що потерпiв спочатку невдачу. Не випадково в японських фiрмах заборонена вiдкрита критика своiх працiвникiв: фiрмi це невигiдно, тому що трудова активнiсть i iнiцiатива знижуються.
Дiловий етикет вимагаСФ неухильне дотримання при переговорах правил поведiнки краiни-партнера по бiзнесу. Правила спiлкування людей повязанi зi життя, нацiональними звичаями i традицiями. Усе це результат багатовiкового життСФвого досвiду, побуту попереднiх поколiнь того чи iншого народу. Якi б не були традицii, правила поведiнки, iх приходиться виконувати, якщо, звичайно, ви хочете домогтися успiху. Справедливе прислiвя "У чужий монастир зi своiм статутом не ходять". Нерiдко треба дотримуватись всiх правил навiть у тому випадку, якщо вони вам не по душi. РЖнтереси справи вище ваших смакiв i пристрастей.
Етикет i такт дiловоi людини виявляються на кожнiм кроцi: пiд час скороминущоi розмови з пiдлеглим, колегою, на виробничiй нарадi i т.п. На жаль, iнодi посадовi особи зловживають формою звертання на "ти". Звертаються на "ти" до пiдлеглих, що набагато старше iх за вiком, але говорять "ви" молодому вищестоящому начальнику. У формi звертання на ти виявляСФться зневагу до пiдлеглого. Колись Максим Горький вiдповiв так на прохання молодого лiтератора бути з ним на "ти": "Я не пан...". Дiйсно, звертання на "ти", особливо привселюдно, до пiдлеглого це демонстрацiя панського чванства, низького рiвня iнтелекту. Займана посада не даСФ йому пiдстави для подiбного спiлкування з пiдлеглим чи найманим робiтником. Таке звертання принижуСФ достоiнство людини. Етикет службових, дiлових вiдносин вимагаСФ строгого дотримання мовних норм як у мiжособистiсному спiлкуваннi, так i пiд час дiлових бесiд, нарад. Коли ви розмовляСФте з людьми (чи навiть з однiСФю людиною), ведiть бесiду так, щоби вам нiхто не заважав. Усi справи, за винятком екстрених, раптових, можуть почекати.
6. Такт i безтактнiсть у вiдносинах мiж керiвником i пiдлеглим
Керiвник i пiдлеглий. Спочатку зупинимося на кiлькох часто повторюваних ситуацiях, в яких i керiвник i пiдлеглий не завжди дотримуються етичних норм.
Вiтатися? Не вiтатися? Як вiтатися? Керiвник першим вiтаСФться зi старшими за себе працiвниками i жiнками (вихованi люди вiтаються один з одним одночасно). Входячи в кiмнату, де сидять його працiвники, керiвник вiтаСФться першим, працiвники вiдповiдають, але сидячи, не встаючи. Цигарки в ротi при цьому не повинно бути нi в кого.
Сiдати? Стояти? Коли сiсти, а коли встати? ВважаСФться, що керiвник маСФ сидiти тодi, коли працiвник стоiть. Це означаСФ, що викликаний працiвник затримаСФться тут, у кабiнетi, недовго - лише одержить розпорядження чи вiдповiсть на питання.
Керiвник може запропонувати пiдлеглому сiсти, якщо розмов