Русская эмиграция XX в.

Дипломная работа - Литература

Другие дипломы по предмету Литература

одину из портов юга России. А. Н. Толстой рассказал о своем "путешествии" на пароходе Добровольческого флота в письме И. А. Бунину: "Что было перетерплено - не рассказать. Спали мы с детьми в сыром трюме с тифозными и по нас ползали вши. Два месяца сидели на собачьем острову в Мраморном море". Константинополю было суждено сыграть роль "русской пересылки" - отсюда растекались по миру потоки русских изгнанников. Но Константинополь стал и местом первой "пробы сил" русской литературной эмиграции. Здесь были опробованы многие издательские и литературно-общественные проекты, получившие затем распространение и развитие в других культурных центрах русской эмиграции.

В Константинополе было организовано издание двух русских газет, по условиям административного управления городом издававшихся на двух языках - русском и французском: "Русское эхо" и "Вечерняя пресса"; издавался еженедельник "Зарницы". В них печатались авторы, волею судеб оказавшиеся в городе: А. Т. Аверченко, Тэффи, Е. Н. Чириков и др. В Константинополе вышел и первый альманах писателей-эмигрантов "Рассвет" (1920), возникло первое русское издательство "Пресса", только в 1920 г. выпустившее в свет 128 книг, 15 журналов и других изданий.

В Константинополе была предпринята попытка организационного объединения сил творческой интеллигенции - был создан в марте 1921 г. первый Союз русских писателей и ученых. Тогда же возникло и первое литературно-художественное общество - имени А. П. Чехова, организовавшее литературные вечера, посвященные смерти А. А. Блока, гибели Н. С. Гумилева, обсуждению книги "Россия во мгле" Г. Уэллса, публицистики В. Г. Короленко, С. А. Есенина.

Трудами русской интеллигенции в августе 1920 г. в Константинополе была создана первая бесплатная библиотека-читальня. В 1921 г. под руководством А. Т. Аверченко продолжил работу театр "Гнездо перелетных птиц".

Константинополь стал местом, где русские изгнанники впервые столкнулись с жизнью беженцев, пытались жить и творить в новых тяжелейших условиях. Это был город, открывший для многих новый этап жизни - эмигрантский. Русский Константинополь стал прообразом Русских Берлина, Праги, Парижа.

Первым крупным центром русской культуры и литературы в изгнании на протяжении 1920 - 1923 гг. был Русский Берлин.

Берлин в двадцатые годы становится крупнейшим центром русского издательского дела. С 1918 по 1928 гг. в Берлине было зарегистрировано 188 эмигрантских издательств - количество их не имеет аналогий ни в одном другом центре эмиграции. Возникновение "издательского бума" в Русском Берлине было связано с экономически благоприятными условиями в Германии и политической ситуацией 20-х годов в Советской России.

С началом нэпа граждане Советской России могли получить разрешение для временного выезда за границу. Берлин становится местом необычайно интенсивного культурного диалога эмиграции и метрополии. Берлин посещают и, порой, остаются там подолгу, Б.Л. Пастернак, И.Г. Эренбург, Б.А. Пильняк, В. В. Маяковский, С. А. Есенин, А. Белый, В. Б. Шкловский и др.

В Берлине издавались русские газеты: "Дни", "Руль", "Грядущая Россия", "Новый мир", "Накануне". Выходили литературно-художественные журналы: "Беседа" М. Горького и В. Ф. Ходасевича, "Эпопея" А. Белого, "Новая русская книга", редактор которого А. С. Ященко сформулировал программу издательско-литературной политики Русского Берлина: "Для нас нет в области книги разделения на Советскую Россию и на Эмиграцию. Русская книга, русская литература едины на обоих берегах" (1). В берлинских издательствах, в журналах, в литературном приложении к газете "Накануне", редактировавшемся А. Н. Толстым, могли напечататься, в обход советской цензуры, писатели, живущие в России: М. А. Булгаков, Е. И. Замятин, М. М. Зощенко, Ф. К. Сологуб, К. А. Федин, Л. Н. Лунц и др.

В Берлине было создано объединение писателей "Веретено", выпустившее альманах "Веретеныш", в котором приняли участие И. А. Бунин, А. М. Ремизов, Б. А. Пильняк, Вл. Сирин (Набоков).

По образцу петроградского ДИСКа в Берлине был создан собственный Дом Искусств, состоявший с петроградским собратом в дружеской переписке, проводивший литературные вечера, на которых выступали как писатели-эмигранты, так и писатели из Советской России.

В период 1920-1923 гг., благодаря "берлинскому шлюзу", русская литературная жизнь преодолевает расчлененность литературной жизни в эмиграции и в России, образуется временное парадоксальное единство двух ее половин. Вместе с ростом инфляции, приведшей к закрытию многих издательств и периодических изданий и ужесточением внутренней политики в Советской России, приведшей к закрытию "берлинского шлюза", падает и значение Русского Берлина. С середины двадцатых годов он теряет значение центра русской литературной жизни.

Вместе с тем, с Русским Берлином прочно связано творчество В. В. Набокова, он жил здесь с 1923 по 1937 гг. В Берлине были опубликованы сборники его стихов, были созданы все относящиеся к "русскому" периоду творчества рассказы, романы и пьесы писателя.

Важнейшим культурным центром русского рассеяния являлась Русская Прага. Благодаря президенту Чехословакии Т. Масарику, правительство страны организовало программу помощи русским беженцам - так называемую "русскую акцию". Были выделены специальные средства для обучения молодежи и стипендий эмигрантам. Прага стала крупнейшим научным центром русского зарубежья. Здесь,