Речевое поведение радиоведущих

Курсовой проект - Психология

Другие курсовые по предмету Психология

ть ваше мнение //

Сложно не заметить с какой частотностью Евгений Вольский в приведенных выше примерах называет радиослушателей дорогими друзьями за одну беседу, что свидетельствует об ограниченном лексическом запасе для обозначения радиослушетелей.

Для сравнения, рассмотрим одну из информационно-развлекательных программ Звездное радио ведущей, которой является Оксана Якуш. Здесь мы увидим, отклонение от схемы представления темы и гостей эфира:

Как-то беседуя с коллегой журналистом о нашей эстраде / разговор зашел об этом исполнителе // много хороших слов было сказано в его адрес / но одна фраза мне запомнилась особенно / это человек вселенная // Сегодня у нас в гостях Звездного радио человек вселенной / Александр Розенбаун

Сама передача представляет собой беседу ведущей и гостем в форме интервью, где радиослушателям не представляется возможности позвонить и задать вопрос гостям программы. В связи с этим, на протяжении всей передачи мы наблюдаем отсутствие обращение к зрителям, а так же не определена точная тема беседы. Информационно-развлекательную программу отличает так же подготовленность вступительной речи, продуманность лексических единиц в представлении звездных гостей, с целью расположить адресата к общению:

Сегодня у нас в гостях человек вселенной Александр Розенбаум

Сегодня у нас в гостях богиня / которые все эти годы хочет быть просто Эвелина Бледанс

Мы видим, что чем популярнее гость, тем меньше радиоведущие рассказывают об их деятельности, но приписывают им неземные качества, стараясь как можно необычнее преподнести их радиослушателям, преследуя понятные цели: сделать адресата как можно откровеннее в разговорах, а следовательно и сама программа будет интереснее. В информационных программах, из-за особенностей характера передачи, а так же официальности ситуации, представление гостей эфира происходит строже, начинают с перечисления должностей, и только затем приводят полные имена:

… обо всем об этом мы поговорим с нашим гостем / начальником управления содержания жилфонда / и городских территорий администрации Владивостока / Корошенко Александр Игоревич //.

 

2.2 Постоянные социальные роли (возраст, социальный статус адресата)

 

Нам уже известно, что выбор речевого поведения говорящего во многом зависит от занимаемого социального статуса и возраста адресата. В ходе наблюдения за речевыми ситуациями, нами было выявлено, если в студии оказываются два или более адресата, то в начале передачи, в первую очередь говорящий представляет радиослушателям того, чей социальный статус находится выше остальных:

У нас в студии / исполнительный директор футбольного клуба Луч-Энергия Анатолий Безняк / и Константин Терехов / пресс-секретарь этого же клуба //

…вначале приветствую / у нас глава города Владивостока Игорь Сергеевич Пушкарев // так же руководители средств массовой информации / это главный редактор газеты Владивосток Андрей Пушкарев / главный редактор телеканала ТВ-Центр Елена Лаврищева / и главный редактор газеты Аргументы и факты Роман Абрамов //

Влияние статуса очевидно и в тех случаях, когда ведущий задает вопрос, он сначала адресует его старшему по статусу:

Задав вопрос, Евгений Вольский обращаясь к Пушкареву: Игорь Сергеевич / ну я думаю / вы продолжите //

К директору футбольного клуба: Анатолий Владимирович / начнем наш разговор //

Следует обратить внимание на реплики говорящего побуждающие ответить на заданный им вопрос: думаю / вы продолжите. Тогда как к собеседнику незначительно ниже статуса главы города ведущий открыто задает прямые и не до конца сформулированные вопросы:

Ну вот / условия для стандартной ипотеки / если вдруг человек решился?

В этом случае мы видим отсутствие обращения и этикетных норм типа: расскажите, пожалуйста, нашим слушателям…и другие.

Если же приходится общаться с радиослушателями, отвечая на их телефонные звонки, то их социальный статус для ведущего остается неизвестным, в этом случае мы наблюдаем максимальное соблюдение ведущими речевого этикета:

Руслан Романов: У нас есть телефонный звонок / алло / доброе утро! /

Ульяна Полянская: Доброе утро / как зовут вас?

Слушатель: Геннадий //

Ульяна Полянская: Геннадий / пожалуйста / задавайте свой вопрос //

В ходе исследований, нами была замечена еще одна закономерность: так как в информационных программах, диалог не имеет четкой тематической определенности и характеризуется взаимообусловленностью реплик и отсутствием их взаимной подготовки, ведущие вынуждены обдумывать их в ходе разговора. Но чем выше социальный статус адресата, тем тщательнее ведущий обдумывает свои высказывания. И если ведущий имеет небольшой опыт, то во время обдумывания, он использует частые заполнители пауз, что сказывается отрицательно на речевой деятельности радиоведущего. Так Евгений Вольский в разговоре с начальником ипотечного отдела открытого акционерного общества, заполняет паузы эканьем, а так же использованием междометий вот и ну:

… и еще / вот /я обратил внимание на процентные ставки / я так понимаю на сегодняшний день / ээээ/ ну ээ/ это одна из самых низких ставок / и в докризисные-то времена не во всех банках такое видел / в принципе //

Следует отметить, что все информационные программы официального характера, Евгений же использует лексику характери