Архетип трикстера в романе Ч. Диккенса "Посметрные записки пиквикского клуба"

Информация - Литература

Другие материалы по предмету Литература

остойном поведении мистеров Додсона и Фогга, поверенных истицы, не так ли?

Да, - подтвердил Сэм, - они говорили о том, как это великодушно со стороны джентльменов принять это дело на свой риск и не требовать уплаты судебных издержек, если им ничего не удастся вытянуть из мистера Пиквика.

При этом весьма неожиданном ответе зрители снова захихикали, а Додсон и Фогг, сильно покраснев, наклонились к королевскому юрисконсульту Базфазу и торопливо стали шептать ему что-то на ухо.

Сэм удалился, нанеся делу мистеров Додсона и Фогга такой ущерб, какой мог нанести, не нарушая приличий и почти ничего не сообщив о мистере Пиквике, что и было целью, которую он преследовал.[6.С.412-413]

И, наконец, ещё одна сцена, позволяющая рассмотреть в Сэме Уэллере его непростой характер и предназначение:

Проследовал мистер Граммер, проследовал мистер Дабли, проследовал портшез, проследовал отряд охраны, а Сэм все еще отвечал на восторженные клики толпы и размахивал шляпой, словно был вне себя от радости (хотя, конечно, он ни малейшего представления не имел о происходящем), как вдруг его остановило неожиданное появление мистера Уинкля и мистера Снодграсса.

Что за шум, джентльмены? - крикнул Сэм. - Кто там у них сидит в этой траурной будке?

Ему еще раз в один голос был дан ответ, и хотя слов не было слышно, Сэм догадался по движению двух пар губ, что они произнесли магическое слово Пиквик.

Этого было достаточно. В одну минуту мистер Уэллер проложил себе дорогу в толпе, остановил носильщиков и преградил путь осанистому Граммеру.

Эй, почтенный джентльмен! - крикнул Сэм. - Кого вы запрятали в это-вот сооружение?

Назад! - сказал мистер Граммер, у которого, как и у многих других людей, чувство собственного достоинства удивительно возросло благодаря незначительной популярности.

Я вам очень признателен, почтенный джентльмен, - отвечал Сэм, - за вашу заботу о моих удобствах, и я еще более признателен за прекрасный совет другому джентльмену, у которого такой вид, будто он только что удрал из каравана великанов, но я бы предпочел, чтобы вы ответили на мой вопрос, если вам все равно... Как поживаете, сэр?

Это последнее замечание было адресовано покровительственным тоном мистеру Пиквику, который смотрел в переднее оконце.

Назад! - кричал возмущенный мистер Граммер.

Чтобы придать силу своему распоряжению, он ткнул медной эмблемой королевской власти в галстук Сэма и схватил его другой рукой за шиворот - любезность, на которую мистер Уэллер ответил, сбив его с ног одним ударом, предварительно и весьма заботливо уложив под него одного из носильщиков… [6.С.272-274]

Покровительственный тон появляется в интонациях Сэма, здесь он уже не слуга, не просто безмолвная тень, постоянно находящаяся рядом и контролирующая действия главного героя, здесь проявляется защитник, друг, сильная личность. Он пытается спасти попавшего в его отсутствие в беду главного героя, пытается отбить его, вырвать из лап врагов. д. Он несомненно обладают трикстеровской амбивалентностью, склонностью попадать в дурацкие ситуации и при этом выходить из них победителем.

Мы видим, безусловно, те черты, которые есть у всякого трикстера - спокойствие, хладнокровие, и одновременно простодушие ребёнка, как подчёркивалось выше. Сэм смеётся и над представителями власти, да так тонко, что ему за это, фактически, ничего нельзя сделать, но и пропустить мимо ушей глубоко задевающий юмор и ядовитую иронию тоже нельзя - остаётся, скрипя зубами, терпеть.

В мифологии трикстер показан двояким героем, он может быть как отрицательным, злым подстрекателем, сбивающим с пути, так и положительным. В произведении Ч. Диккенса мы видим именно последний тип. Писатель показал своего героя только лишь с хорошей, положительной стороны - как хорошего друга, отзывчивого, добросердечного человека и замечательного товарища.

Диккенс показал Сэма как выходца из народа. Он слуга и в то же время настоящий друг. Он, фактически, встал на одну социальную ступеньку с Пиквиком.

Вполне объяснима та прочная дружба, которая устанавливается между Сэмом и Пиквиком. Их сближают честность и нежелание подчиняться несправедливости. И когда Сэм добровольно разделяет с Пиквиком заключение в тюрьме, то делает он не из-за желания угодить хозяину, а потому, что он понимает хозяина и сочувствует ему.

Образ Сэма Уэллера становится в романе воплощением тех качеств и свойств, которых не хватает мистеру Пиквику. Сэм Уэллер трезво смотрит на жизнь. У него ясный ум человека из народа: он находчив, ловок, деловит, изворотлив. Не случайно Пиквика и Сэма Уэллера сопоставляют с другой классической парой в мировой литературе - странствующим рыцарем Дон Кихотом и его слугой Санчо Пансой. Действительно, герои Диккенса напоминают героев бессмертного романа Сервантеса. Только вместо странствующего рыцаря, идальго Дон Кихота, величественно восседающего на своем Россинанте и облаченного в рыцарские доспехи, перед нами - смешной коротенький джентльмен во фраке, цилиндре и гетрах. Но Пиквика роднит с Дон Кихотом его стремление к добру и справедливости, его наивное и искреннее недоумение перед неустроенностью жизни.

Сэм Уэллер вносит в роман яркую струю искрящегося веселья, его остроумие неиссякаемо, находчивость в любых жизненных трудностях вызывает восхищение, а его оптимизм, связанный с присущим ему здравым смыслом, действует покоряюще.

Значение Записок определяется не столько описанием веселых приключен?/p>