Особенности образования субстантивных терминов кораблестроения путем вторичной номинации
Курсовой проект - Иностранные языки
Другие курсовые по предмету Иностранные языки
чества терминов.
К средствам вторичной номинации (семантической деривации) относятся сужение и расширение значения слова, метафора и метонимия, перенос наименований по сходству функций и семантические кальки.
Самым распространенным видом семантической деривации терминов кораблестроения немецкого языка является метафора (75%), в меньшем количестве представлена метонимия и перенос наименований по сходству функций - по 10%, а также специализация значения - 5%.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.
2.Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М., 1957. - 157 с.
3.Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи. - Киев, 1986. - 251 c.
4.Даниленко В.П. Семантическая структура специального слова и ее лексикографическое описание. - Свердловск, 1991. - 155 с.
5.Даниленко В.П. Терминообразование/Научно-техническая терминология (РЖ), 1983. - №2. - 198 с.
.Дьяченко А.П. Метафоры и терминологически устойчивые выражения. Минск: Новое знание, 2003. - 428 с
.Кияк, Т.Р. Мотивированность лексических единиц (количественные и качественные характеристики) / Т.Р. Кияк Львов: Изд-во при Львовском государственном университете издательского объединения Вища школа, 1988. - 164 с.
8.Которова Е.Г. Метафора в различных функциональных стилях//Лингв. категории в синхронии и диахронии. Сб.науч.трудов/Там.гос.пед.институт им.Ленинского ком. - Томск, 1984. - C. 27-31.
9.Кубрякова, Е.С. Основы морфологического анализа (на материале германских языков) / Е.С. Кубрякова М.: Наука, 1974. - 320 с.
10.Кузьмина, Н.В. Морфолого-семантический очерк терминологии языкознания. Дис. . канд. филол. наук / II.В. Кузьмина Минск, 1971. -329 с.
.Кутина, Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем / Л.Л. Кутина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М.: Наука, 1970. - С. 82-94.
.Лаврова, Н.Н. Антонимия лингвистических терминов / Н.Н. Лаврова // Термин и слово. Межвуз. сб. Горький: ГГУ им. Н.И. Лобачевского, 1979. - С. 54 - 65.
13.Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. - М., 1990. - 261 c.
14.Литвиненко, Л.С. Термин и метафора / Л.С. Литвиненко // Ученые записки 1-го Моск. пед. ин-та иностр. яз. Экспериментальная фонетика и психология речи. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1954. - Т. 8. - С. 253 -277.
15.Макарова О.С. Вторичная номинация в философском дискурсе (на материале текстов Ф. Ницше)/ Язык, коммуникация и социальная среда. - Выпуск 7. - Воронеж: ВГУ, 2009. - 64 с.
16.Макс Блэк. Теория метафоры. - М., 1990. - 388 c.
17.Никитин М.В. О семантике метафоры //Вопросы языкознания.- 1979. - № 1. - C. 32-37
18.Синдеева В.Б., Калитько Т.А. Лексикология современного немецкого языка: Учеб. пособие. - Славянск-на-Кубани: Издательский центр СГПИ, 2008. - 199 с.
19.Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. - СПб: Наука, 1993. - 106 с.
20.Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр Академия, 2003. - 256 с.
21.Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды//Языковая номинация: Виды наименований. - М.: Наука, 1977. - С. 129-221.
.Тропина Н.П. Семантическая деривация: мультипарадигмальное исследование (монография). - Херсон: Изд. ХГУ, 2003. - 336 с.
23.Харченко В.К. Функции метафоры. - Воронеж, 1992. - 269 c.
24.Хахалова С.А. Нетрадиционная метафора в тексте. - Пятигорск,1986. - 68 c.
25.Шмелёв Д.Н. Введение / Д.Н. Шмелев. // Способы номинации в современном русском языке / Отв. ред. Д.Н. Шмелёв. - М., 1982.- С. 3 - 44.
26.Lewkovskaja K.A. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. М., 1968, s. 214.
.Schendels. E. Deutsche Grammatik. Moskau 1979, s. 195
28.Stepanowa M.D., Cernyseva I.J. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Moskau, 1986, s. 236.
Источники иллюстративного материала
29.Барабанов Н.В., Городецкая Е.Я., Казанов Г.Т. Англо-немецко-русский словарь по конструкции корпуса судов /Под общей ред. Барабанов Н.В. - Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988. - 108 с.
30.Москальская О.Н. Большой немецко-русский словарь в 2-х томах.
.Сморгонский И. Кораблестроительные и некоторые морские термины нерусского происхождения. М.- Л., Изд-во АН СССР, 1936. XVI, 180 с.
32.Duden. Deutsches Universalwrterbuch, 7., berarbeitete und erweiterte Auflage, 2011, p. 311.
33.Kppe, Heinz Br. Wrterbuch der deutschen Umgangssprache, 2. Auflage, Claassen Verlag, Hamburg 1956, p. 308.
34.
ПРИЛОЖЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Таблица 1. Субстантивные термины кораблестроения, образованные посредством морфологической деривации
Способы образования субстантивных терминов кораблестроенияПримерыКоличествоАффиксацияAufgeben, Vorhof, Vorbecken, Kappen, Steuerung, Einholen, Aufbau, Wegerung, Vorpiek, Gerippe, Gelnder, Verschluss, Ruder.13Сложения слов и основSchiffskesselraumgre, Gepckraum, Wagendeck, Luftsaugepumpe, Werfthafen, Bootshafen, Stapeldruck, Ladungsmae, Khlwasserdruck, Betonschiffbau, Blockkeep, Rahmensttze, Auenwasser, Flachseekabel, Schiffslack, Stckgut, Magnetstation, Uferkai, Piekleine, Fallreepstau, Bodenwranger, Propellerkennwerte, Laderaumdaten, Bracketplatte, Schanzkleid, Schnittkurve, Deckbucht, Kielschwein, Sllplatte, Deckhaus, Doppelboden, Maschinenraum, Hinterstevensohle, Kielschwein, Schanzkleid, Knieplatte, Bergholz, Lenkrad, Stevenhacke, Linienschiff, Schiffskrper, Auenhaut.42Аббревиация и сокращенияT-Profil. 1Комбинация двух или более способовEinbauzeichnung, lbehlter, Bunkerfassungsvermgen, Behlter fr Abflle, Seewasser-ffnung, Seewassereinla, Auenbordbereich, Kabelleger, Wellenauflauf, Dichtungswerkstoff, Linienverlauf, berbordfallen, Maschinenbetrieb, Baubesteck, Mastkoker, Wassergeflle, Wasserschaden, Strandungsschden, Ventilzeiten, Optionshafen, Wellenstadium, Propellerbogen, Mitschiffsebene, Deckbretter, Klassifikationsgesellschafts, Kollisionsschott, Deckstringer, Konstruktionszeichnung, Deckverband, Doppelbodenverband, Kimmstringer, Wasserlinienriss, Wasserbehlter.34Всего:90ПРИЛОЖЕНИЕ Б
Таблица 2. Субстантивные термины кораблестроения, образованные посредством семантической деривации
Немецкий терминПереводВид вторичной номинации1. Teilкнехты, иллюминаторы и