Сочинение по предмету Литература

  • 2161. Конструкции имени существительного с прилагательным в романе Р. Кено «Chiendent»: грамматика писателя и грамматика языка
    Сочинение, эссе Литература

     

    1. Васильева Н. М. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Высш. шк., 1991.
    2. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М.: Просвещение, 1989.
    3. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. М.: Высш. шк., 1979.
    4. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1981.
    5. Закарян Р. Я. Именное словосочетание типа A+N+A (Структурная и семантическая характеристика)// Вопросы теории современного французского языка (Синтаксис словосочетания и предложения): Сборник статей. М.: Министерство просвещения РСФСР Моск. обл. пед. института им. Крупской Н. К.,1972 С. 142 155.
    6. Илия Л. И. Очерки по грамматике современного французского языка. М.: Высш. шк., 1970.
    7. Илия Л. И. Пособие по теоретической грамматике французского языка. М.: Высш. шк., 1979.
    8. Костецкая Е. О. Грамматика французского языка. М.: Высш. шк., 1973.
    9. Критская О. В. Словосочетания французского языка. Л.: Просвещение, Ленинград. отд-ние, 1971.
    10. Нехендзи Б. Д. Грамматика современного французского языка. Морфология. М.: Высш. шк., 1964.
    11. Никольская Е. К. Грамматика французского языка. М.: Высш. шк., 1974.
    12. Проблемы синтаксиса простого предложения: Межвуз. сб. науч. тр./ Науч. редактор Скрелина Л. М. ЛГПИ им. Герцена А. И., 1980.
    13. Реферовская Е. А. Синтаксис современного французского языка. М.: Наука, 1969.
    14. Реферовская Е. А. Теоретическая грамматика современного французского языка. Часть I. Морфология и синтаксис частей речи. М.: Просвещение, 1982.
    15. Реферовская Е. А. Теоретическая грамматика современного французского языка. Часть II. Синтаксис простого и сложного предложения. М.: Просвещение, 1983.
    16. Сабанеева М. К. Историческая грамматика французского языка. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990.
    17. Симатская Л. А. Семантико-грамматические особенности относительных прилагательных: Автореф. дис. на соискание учен. степени кандидата филол. наук. Л. 1967.
    18. Скепская Г. И. Введение в синтагматику. М.: Высш. шк., 1979.
    19. Скрелина Л. М. История французского языка. М.: Высш. шк., 2001.
    20. Суханова Т. Н. Сочетания S1 +de+S2 с интерпозицией прилагательного в современном французском языке// Вопросы теории современного французского языка (Синтаксис словосочетания и предложения): Сборник статей. М.: Министерство просвещения РСФСР Моск. обл. пед. института им. Крупской Н. К.,1972 С. 156 167.
    21. Тарасова А. Н. Французская грамматика для всех. Часть I. Части речи и их употребление. М.: Просвещение, 1998.
    22. Тарасова А. Н. Французская грамматика для всех. Часть II. Синтаксис. Простое и сложное предложения. М.: Просвещение, 1999.
    23. Шигаревская Н. А. Новое в современном французском синтаксисе. М.: Просвещение, 1977.
    24. Шигаревская Н. А. Очерки по синтаксису современного французского языка. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1970
    25. Штейнберг Н. М. Грамматика французского языка. Часть I. Морфология и синтаксис частей речи (на французском языке). Л.: Гос. учебно-пед. изд-во Министерства Просвещения РСФСР, 1962.
    26. Штейнберг Н. М. Грамматика французского языка. Часть II. Синтаксис простого и сложного предложения (на французском языке). Л.: Просвещение, 1972.
    27. Aron Th. Le roman comme représantation de langages ou Raymond Queneau à la lumière de Bakhtine// Europe (Revue littéraire). 1983. № 650 651. juin juillet. p. 46 51.
    28. Barthes R. Le bruissement de la langue. P.: Seuil, 1984.
    29. Belaval Y. Les deux langages// LArc (Revue trimestrielle). № 28. Raymond Queneau. Fevrier 1966.
    30. Collection littéraire. XX
  • 2162. Контрапункт
    Сочинение, эссе Литература

    Есть у Готорна относительно ранний рассказ «Майское дерево Мерри-маунта». Сюжет, как нередко у него, исторический, он описан Уильямом Брэдфордом, лидером пассажиров «Майского цветка» и самым ранним хронистом жизни в колониях: некий удачливый авантюрист по имени Томас Мортон захватил одну из факторий в Новом Плимуте, наладил торговлю с индейцами и, придумав новое название Merry Mount, что и означает Весёлая Гора, принялся устраивать здесь всяческие пиршества и просто безобразия, явно противные самому духу пуританизма. Впоследствии Мортон был арестован и отправлен назад в Англию. Вполне ли объективен Брэдфорд в описании этой истории вопрос спорный. Но не в этом дело. В любом случае для него эта история не более чем эпизод, один в ряду многих. Готорн же придаёт ему художественный, то есть подлинный, смысл: за событиями у Весёлой Горы, где пуритане-ортодоксы сокрушают нечестивцев, мерцает сама судьба. “От исхода этой вражды зависел будущий характер Новой Англии”.

  • 2163. Контрольная работа по литературе
    Сочинение, эссе Литература

    Едкий гротеск этого произведения подчеркивает несообразность существующего положения: унижение человеческого достоинства становится обычным в стенах самого гуманного, лечебного учреждения! И слова, и действия, и отношение к больным все здесь ущемляет человеческое достоинство. И делается это механически, бездумно просто потому что так заведено, это в порядке вещей, так привыкли: «Зная мой характер, они уже не стали спорить со мной и старались во всем поддакивать. Только после купанья они дали мне огромное, не по моему росту, белье. Я думал, что они нарочно от злобы подбросили мне такой комплект не по мерке, но потом я увидел, что у них это нормальное явление. У них маленькие больные, как правило, были в больших рубахах, а большие в маленьких. И даже мой комплект оказался лучше, чем другие. На моей рубахе больничное клеймо стояло на рукаве и не портило общего вида, а на других больных клейма стояли у кого на спине, а у кого на груди, и это морально унижало человеческое достоинство».

  • 2164. Контрольная работа по функциональной стилистике
    Сочинение, эссе Литература

    В целом текст носит абстрагированный характер изложения, характеризуется бессубъектностью повествования, обилием безличных глаголов, часто сочетающихся с безлично-предикативными и модальными словами. Например: «Следует различать четыре группы наречий места…» Отмечается также обилие в тексте вводных конструкций, отглагольных существительных, что также указывает на принадлежность данного текста к научному стилю. На это также указывают и:

    1. письменная форма общения;
    2. предварительная продуманность и подготовленность речи (тщательность ее оформления, рубрикация);
    3. строгая нормированность речевых средств;
    4. терминированность;
    5. однозначное употребление слов в предметно-логических значениях;
    6. книжный характер лексики и синтаксических конструкций;
    7. использование развернутых предложений с четко выраженными синтаксическими связями;
    8. обилие причастных и деепричастных оборотов;
    9. безличность, монологичность и т. п.
  • 2165. Конфликт двух мировоззрений в рассказе М. Горького «Челкаш»
    Сочинение, эссе Литература

    Мечта Гаврилы осуществляется. “Потом Гаврила снял свой мокрый картуз, перекрестился, посмотрел на деньги, зажатые в ладони, свободно и глубоко вздохнул, спрятал их за пазуху и широкими, твердыми шагами пошел берегом в сторону, противоположную той, где скрылся Челкаш”. Эта, казалось бы, незначительная деталь говорит о многом. Во-первых, поступок Челкаша не изменил мировоззрение крестьянского парня. Во-вторых, Гавриле и Челкашу действительно не по пути, слишком по-разному они смотрят на жизнь. И действительно, “...вор, гуляка, оторванный от всего родного, никогда не будет таким жадным, низким, не помнящим себя. Никогда не станет таким!..” Хотя со времени написания рассказа “Челкаш” прошло более ста лет, он не потерял своего значения и в наше время. Экономический кризис, обнищание большинства населения, падение престижа нравственных ценностей все это привело к тому, что многие люди считают деньги самым главным в жизни, и для них неважно, каким способом они добыты. Преодолеть психологию стяжательства не просто, но тот, кто сможет это сделать, станет выше, чище и духовно богаче.

  • 2166. Конфликт двух мировоззрений в романе И. С. Тургенева "Отцы и дети"
    Сочинение, эссе Литература

    Павлу Петровичу лет сорок пять, он всегда выбрит, ходит в строгом английском костюме, воротничок его рубашки всегда бел и накрахмален. Лицо Павла Петровича правильное и чистое, но желчное. "Весь облик Павла Петровича, изящный и породистый, сохранил юношескую стройность и то стремление вверх, прочь от земли, которое большей частью исчезает после двадцатых годов". По внешности, по убеждениям Павел Петрович аристократ. Правда, как пишет Писарев, "убеждений у него, по правде сказать, не имеется, но зато есть привычки, которыми он очень дорожит" и "по привычке доказывает в спорах необходимость "принсипов". В чем же заключаются эти "принсипы"? Во-первых, это взгляд на государственное устройство. Сам дворянин и аристократ, он придерживается тех же взглядов, что и большинство дворян того времени. Павел Петрович за установившиеся порядки, он монархист. Павел Петрович не переносил инакомыслия и яростно защищал доктрины, которым "постоянно противоречили его поступки". Он любит порассуждать о русских крестьянах, но при встрече с ними "морщится и нюхает одеколон". Кирсанов толкует о России, о "русской идее", но употребляет при этом огромное количество иностранных слов. Он с пафосом говорит об общественном благе, о служении отечеству, но сам сидит сложа руки, удовлетворившись сытой и спокойной жизнью.

  • 2167. Конфликт литературного произведения. На материале драмы М. Ю. Лермонтова Маскарад
    Сочинение, эссе Литература

    Идейный замысел «Маскарада» был подсказан игрой в карты. В светском Петербурге это было заметным и характерным явлением. Литература не могла пройти мимо него. В идее произведения лежит проблема «высокого зла», рожденного деятельным стремлением к добру и счастью. Буря, которую производит Арбенин в светском кругу, разоблачая мистификацию добра и благородства, вырастет до размеров бунта против такого общественного устройства («естественного порядка»), при котором главную роль в жизни играет низкое зло, замаскированное «добром». Само заглавие пьесы скрывает в себе этот смысл. Сила Арбенина заключается в том, что он не только ходит без маски, но и срывает маски с других. Вот почему слова его «Преграда рушена между добром и злом» - звучат так торжествующе: это победа теоретической, общественно философской мысли, определявшей всё поведение Арбенина и всё отличие его от других персонажей. Здесь идейный центр пьесы.

  • 2168. Конфликт рассказа В. Пелевина «Ника» в контексте национальной эстетической традиции
    Сочинение, эссе Литература

    Наиболее очевидным претекстом в данном случае представляется роман «Война и мир», поскольку в раскрытии образа Ники обнаруживается большое количество аллюзий на эпизоды именно этого романа. Героиня Пелевина, как и Наташа Ростова, «была сгущенной жизнью». «Природное изящество и юность придавали всем ее проявлениям какую-то иллюзорную одухотворенность; в ее животном если вдуматься бытии был отблеск высшей гармонии, естественное дыхание того, за чем безнадежно гонится искусство, и мне начинало казаться, что по-настоящему красива и осмысленна именно ее простая судьба, а все, на чем я основываю собственную жизнь, просто выдумки, да еще и чужие» (Пелевин, 1998, с. 363); ср. описание мыслей князя Андрея о Наташе в Отрадном. Князю Андрею становится больно оттого, что «эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование»(Толстой, 1980, с. 162), и герой Пелевина испытывает нечто подобное, когда начинает понимать, что не вызывает у Ники никакого интереса, а «сама Ника, сидящая в полуметре, ... недоступна, как вершина Спасской башни»(Пелевин, 1998, с. 365). Андрей Болконский не перестает задавать себе вопрос: «Чему она так рада? О чем она думает?» Он, как и герой Пелевина, который тоже задает себе подобный вопрос («Но что же тогда такое ее душа?»), устал от своего мира, из которого ему некуда выбраться, потому что везде «умственные построения, как мухи, облепят изображение любого предмета на сетчатке моих глаз». Он надеется проникнуть в ее внутренний мир, чтобы найти в ней «отблеск высшей гармонии», «измениться, избавиться от постоянно грохочущих в голове мыслей, успевших накатать колею, из которой они уже не выходили» (Пелевин, 1998, с. 364-365). Оба героя понимают, что в этом внутреннем мире они не найдут ничего похожего на собственный привычный мир рефлексии, поскольку Наташа, конечно, думает «не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных», а Ника «совершенно свободна от унизительной необходимости соотносить пламя над мусорным баком с московским пожаром 1737 года». Оба они надеются, проникнув в этот загадочный мир, «увидеть какие-то незнакомые способы чувствовать и жить».

  • 2169. Концепт "современности" и категория времени в "советской" и "несоветской" поэзии
    Сочинение, эссе Литература

    Интересно, что схожая по степени мифологизма картина наблюдалась и в послевоенной «несоветской» поэзии при ее зарождении: Героическое время было сдвинуто примерно на десятилетие назад, в Серебряный век, сделав героями бывших антигероев. В интересующем нас поколении поэтов 1900-х годов рождения наиболее значительной фигурой, иллюстрирующей эту тенденцию, является Арсений Тарковский (1907 г.р.). В ранних стихах 19201930-х годов, в том числе и таких хрестоматийных, как «Все разошлись. На прощанье осталась / Оторопь желтой листвы за окном...», «Если б как прежде я был горделив, / Я бы оставил тебя навсегда...», «С утра я тебя дожидался вчера...», мы не видим никаких примет времени: ни в предметном мире, ни в мире чувств. С годами, однако, вневременное пространство Тарковского все более заполняется историческими атрибутами, и эти атрибуты отчетливо тяготеют к последнему предреволюционному десятилетию, совпавшему с первым десятилетием жизни автора. В 1950-х годах это, возможно, уже не только неосознанная тенденция поэтики, но предмет рефлексии:

  • 2170. Концепт город в цикле рассказов Дж.Джойса Дублинцы
    Сочинение, эссе Литература

    Библиографический список

    1. Oxford. Advanced Lerners dictionary. Oxford, 2000.
    2. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова // Избранные труды. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.
    3. Апресян Ю.Д. Коннотации как часть прагматики слова // Ю.Д. Апресян. Избранные труды. В 2 т. Т. 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. С. 151-174
    4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. M., 1990.
    5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
    6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
    7. Бархударов Л.С. Некоторые проблемы перевода английской поэзии на русский язык // Тетради переводчика. М., 1984. С.38-48.
    8. Бельчиков Ю.А. Проблема соотношения языка и культуры в русской филологической традиции // Вестник МГУ. Сер. 19. 1998. №2. С. 95-106.
    9. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
    10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
    11. Гиршман М.М. Литературное произведение: Теория и практика анализа. М., 1991.
    12. Говердовский В.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания. 1985. №2. С. 71-79.
    13. Говердовский В.И. История понятия коннотации // Филологические науки. 1979. №2. С. 46-58.
    14. Зарубина Н.Д. Текст: Методический и методологический аспекты. М., 1981.
    15. Караулов Ю.Н. О способах достижения функциональной эквивалентности в переводе // Лингвистика поэтика перевод. М., 1996.
    16. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М., 1969.
    17. Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. М., 1992.
    18. Лингвистический энциклопедический словарь // Под редакцией В.К. Ярцева. М., 1990.
    19. Литературный энциклопедический словарь // Под ред. В.М. Кожевникова. М., 1987.
    20. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1993. Т. 52. № 1. С. 3-10.
    21. Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.
    22. Логический словарь-справочник. М., 1975.
    23. Маслова В.А. Филологический анализ художественного текста. Минск, 2000.
    24. Наер В.Л. К описанию функционально-стилевой системы современного английского языка: Вопросы дифференциации и интеграции // Лингвистические особенности научного текста. М., 1981.
    25. Павилёнис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.
    26. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. М., 1997.
    27. Савченко А.Н. Язык и система знаков // Вопросы языкознания. 1972. № 6. С. 21-32.
    28. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 1997.
    29. Степанова В.В. Функциональные ориентиры в семантике слова и их текстовые воплощения // Проблемы исследования слова в художественном тексте. М., 1990. С. 4-17.
    30. Сулименко Н.Е. О функциональной отмеченности, узуальной и окказиональной реализации типов лексических значений // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения: Межвуз. сборник научн. тр. Л., 1986. С. 87-96.
    31. Тарасов Е.Р. Язык и культура: Методологические проблемы // Язык Культура Этнос. М., 1994.
    32. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
    33. Токарев Г.В. К вопросу о типологии культурных коннотаций // Филологические науки. 2003. N 3. С. 56-60.
    34. Фрумкина Р.М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ. Сер. 2. 1992. № 3. С. 11-18.
    35. Цветков Н.В. К методологии компонентного анализа [в лексической семантике] // Вопросы языкознания. 1984. №2. С. 61-71.
    36. Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. М., 1997.
    37. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя «судьба» как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер. Филология. 1996. № 6.
    38. Шипицына Г.М. Структура значения слова и отношения между образующими ее компонентами // Филологические науки. 1993. №3. С. 67-76.
    39. Шмелев Д.Н. Проблема семантического анализа лексики: На материале русского языка. М., 1973.
  • 2171. Концепты общества потребления во французской литературе 50-60-х годов 20 века на примере романов Э. Триоле Розы в кредит, Ж. Перек Вещи и С. де Бовуар Прелестные картинки
    Сочинение, эссе Литература

     

    1. E. Triolet “Roses a crédit”
    2. S. de Bauvoir “Les beaux images”
    3. G. Perec “Les choses”
    4. Э. Триоле «Розы в кредит»
    5. С. де Бовуар «Прелестные картинки»
    6. Ж. Перек «Вещи»
    7. Творческая индивидуальность писателя и литературный процесс. межвуз. соб. научн. тр. Вологда: ВГПИ, 1987
    8. Теория литературы. Основные приемы в литературном освещении. Образ, метод, характер / ред. кол. Г.Н. Абрамович и др. М. Высшая школа, 1962
    9. Зарубежная литература 20 века: Учебник А.Г. Андреев и др. М. Высшая школа, 1996
    10. Андреев Л.Г. Современная литература Франции. 60-е годы М. Издательство МГУ, 1977
    11. Бахтин М.М. Формы времени
    12. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского М. Наука, 1983
    13. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества М. Наука, 1986
    14. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики М. Наука, 1979
    15. Воровский В.В. Эстетика. Литература. Искусство. М. 1975
    16. Волошинов В.И. Философия и социология гуманитарных наук, Спб, 1995 (сост. Д.А. Юнов)
    17. Виноградов И.И. Проблема содержания и формы литературного произведения М. МГУ, 1958
    18. Гачев Г.Д. Содержательность художественных форм. Эпос. Лирика. Театр. М. Просвещение, 1968
    19. Гей Н.К. Искусство слова. О художественности литературы М. Наука, 1967
    20. Гиршман М.М. Литературное произведение. Теория и практика анализа М. Наука, 1991
    21. Гуляев Н.Г. и др. Теория литературы в связи с пр. эстетики (Учебник для фил. факультетов). М: Высшая школа, 1970
    22. Дмитриев В.А. Реализм и художественная условность М. “Сов. писатель”, 1977
    23. Днепров В.Д Идеи времени и формы времени.- М. Наука, 1980
    24. Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения М. Издательство МГУ, 1998
    25. Зинченко В.Г., и др. Система литература и методы ее изучения / Н.Новгород, 1998
    26. Зусман В.Г. Диалог и концепт в литературе Н.Новгород, Деком, 2001г.
    27. Кожинов В.В. Слово как форма образа // Слово и образ / Сост. В.В. Кожевникова М. Изд-во МГУ, 1967
    28. Кожинов В.В. Сюжет, фабула, композиция М. Изд-во МГУ, 1964
    29. Корман Б.О. Лирика Некрасова 2-е издание Ижевск, 1978
    30. Корман Б.О. Литературные термины по произведениям автора- Ижевск, 1982
    31. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста М. Наука, 1972
    32. Лотман Ю.М. Структура художественного текста М. Наука, 1970
    33. Мартьянова С.А. Образ человека в литературе, Владимир, 1997
    34. Мейлах Б.С. Вопросы литературы и эстетики, сборник статей, Сов. писатель, 1958
    35. Медведев Г.Н. Формальный метод в литературоведении. Критическое введение в социологическую поэтику М. Наука, 1998
    36. Нечкина М.В. Функция художественного образа в историческом процессе М. Наука, 1982
    37. Никола М.И., Киреева И.В. Зусман В.Г. Межкультурная коммуникация”, Н.Новгород, Деком, 2001
    38. Плеханов Г.В. Литература и эстетика М. Гослитиздат, 1958
    39. Попова З.Д. Стернин И.А. Понятие “концепт” в лингвистических исследованиях Воронеж, 1999
    40. Роднянская И.В. Художественное время и художественное пространство // Литературный энциклопедический словарь М. Энциклопедия; 1987
    41. Франция /Под ред. Ю.И. Робинского.- М. ЗАО «Интердиалект», 1999г.
    42. Тамарченко Н.Д. Литературоведческие термины (материалы к словарю) сост Г.В. Краснов, Коломна 1997
    43. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М. Наука, 1996
    44. Чичерин А.В. Идеи и стиль- 2-е издание- М. Наука, 1968
    45. Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа, М. Наука, 1982
  • 2172. Концепция дискурса как элемента литературоведческого метаязыка
    Сочинение, эссе Литература

    Далее, мы может указать и парадигматическое измерение этого же дискурса (p-дискурс), более того - не одно. Во-первых, р-дискурс сонета с его ограничением метрики и рифмы. Во-вторых, р-дискурс символизма с его чисто языковыми ограничениями и правилами (см. [Гофман 1937]). Затем, р-дискурс Бальмонта (также чисто языковой). Далее можно выделить мотивно-образный р-дискурс символизма и мотивно-образный р-дискурс Бальмонта, пространственно-временной р-дискурс ранней лирики Бальмонта и т.д. до бесконечности. И каждая новая дискурсионная парадигма будет давать ряд новых ограничений, которые в пределе сделают обусловленным в тексте чуть ли не каждый звук, не говоря уже о слове. [Этот механизм видится нам как противовес так называемой "лестницы свободы" Романа Якобсона, существующей в правилах сочетаемости лингвистических единиц и ведущей вверх от фонетического уровня (где свобода субъекта высказывания комбинировать элементы языка существенно ограничена свойствами самого языка) до синтаксического и выше, когда "при создании текста из предложений действие ограничивающих синтаксических правил прекращается, и свобода каждого отдельного говорящего достигает максимума, особенно если он не должен придерживаться множества языковых клише" (цитируется по [Пешё 1999, 312]). Функциональными эквивалентами языковых клише и способны выступать парадигматические дискурсы с их правилами и ограничениями.]

  • 2173. Концепция личности в драматургии. Чехов и Горький
    Сочинение, эссе Литература

    Анализ пьесы Горького как философского диспута (линия “Паскаля”) спустя почти век подхватывает Г.Гачев. Именно в его книге «Логика вещей и человек. Прения о правде и лжи в пьесе М.Горького “На дне”» предложена, на наш взгляд, одна из самых интересных интерпретаций этой самой “чеховской” пьесы и в плане продолжения новаций великого реформатора театра, и в плане полемического диалога с ним. Ощущаемая многими писавшими о пьесе «На дне» философичность “картин” анализируется исследователем не как “атмосфера” и не как не очень обязательное определение, а как строгое понятие и даже “диалог” философских систем. Так, Сатин и Бубнов в этих диалогических картинах выступают как софисты, а Лука подобен Сократу, благодаря которому Платон и создал свой уникальный жанр философских диалогов. В этой своеобычной концепции нас интересует структура диалога, принципиальная для драматического жанра. Сократ, как известно, называл себя “повивальной бабкой мысли”, имея в виду своё стремление не учить, а помогать самостоятельному рождению мысли. Г.Гачев видит эту сократовскую способность и в Луке. Для интересующей нас проблемы приведём только один пример такого сложного типа диалога. Лука разводит на первый взгляд синонимичные понятия: люди и человеки, и для Костылёва это равносильно загадке, разрешение которой он ждёт от “старца лукавого”. “Лука не даёт ответ по форме: «Человек есть то-то и то-то» это отчуждённая форма мысли: определение сразу подменяет одно другим («Жучка есть собака»), топит неповторимую индивидуальность в чём-то общем, полагает её как поменимую. Лука высказывается каким-то обиняком, так что не вкладывает в собеседника общезначимую, безличную мысль в своей, когда-то, до мышления этого человека, сложившейся твёрдой форме, но будит индивидуальное соображение человека, так что тот, на основе своей натуры, приходит к выводу, который и имел в виду Лука и не имел, не мог предполагать, ибо его конструкция иная. Здесь, в этом способе мышления и речи, взаимопонимание осуществляется не через выравнивание мысли двух в единой для всех формуле, где индивидуальные мысли топятся, но через их напряжение и расцветание.

  • 2174. Концепция любви в рассказах И.А.Бунина
    Сочинение, эссе Литература

    Самый выразительный по своей нереализованности персонаж рассказа классная дама Оли Мещерской. “Каждое воскресенье, после обедни, по Соборной улице, ведущей из города, направляется маленькая женщина в трауре, в чёрных лайковых перчатках, с зонтиком из чёрного дерева”. “Маленькая женщина мелко крестится и привычно идёт по главной аллее. Дойдя до скамьи против дубового креста, она сидит на ветру и на весеннем холоде час, два, пока совсем не зазябнут её ноги в лёгких ботинках и рука в узкой лайке. Слушая весенних птиц, сладко поющих и в холод, слушая звон ветра в фарфоровом венке, она думает иногда, что отдала бы полжизни, лишь бы не было перед её глазами этого мёртвого венка. Этот венок, этот бугор, дубовый крест! Возможно ли, что под ним та, чьи глаза так бессмертно сияют из этого выпуклого медальона на кресте, и как совместить с этим чистым взглядом то ужасное, что соединено теперь с именем Оли Мещерской? Но в глубине души маленькая женщина счастлива, как все преданные какой-нибудь страстной мечте люди”.

  • 2175. Концепция любви в романе "Евгений Онегин"
    Сочинение, эссе Литература

    Любовь Владимира Ленского к Ольге Лариной по силе и искренности похожа на переживания Татьяны: Он пел любовь, любви послушный... Пушкин восхищается чувством Ленского: Ах, он любил, как в наши лета / Уже не любят... Другое дело Онегин. Сначала он был разочарован в женщинах (...Красавицы не долго были / Предмет его привычных дум и ...Я не создан для блаженства; / Ему чужда душа моя; / Напрасны ваши совершенства...), но потом понимает крах своего прежнего мироощущения. Евгений пишет Татьяне:

  • 2176. Концепция отчуждения личности и общества в философии Альбера Камю (на примере повести "Посторонний")...
    Сочинение, эссе Литература

    1.0. С давних пор культура Франции была щедра на «моралистов», то есть назидателей, нравоучителей, проповедников добродетели. Прежде всего это мастера пера и мыслители, обсуждающие в своих книгах загадки человеческой природы с остроумной прямотой, подобно Монтеню в ХVIв., Паскалю и Ларошфуко в ХVIIв., Вальтеру, Дидро, Руссо в XVIII в. Франция XX столетия выдвинула очередное созвездие таких моралистов: Сент-Экзюпери, Мальро, Сатр... Среди первых в ряду этих громких имен должен быть по праву назван и Альбер Камю. В своем творчестве он рассмотрел концепцию отчуждения личности и общества. Он - глашатай множества разрозненных фишочек, которые в мире, расколотом на лагеря, ведут судорожные поиски собственного серединного пути. В своих произведениях он придерживался умозаключений «философии существования», экзистенциализма. Понять жизнь - значит, по Камю, различать за ее изменчивыми малодостоверными обликами лик самой Судьбы и истолковать в свете последней очевидности нашего земного удела. Все книги Камю претендуют на то, чтобы быть трагедиями метафизического прозрения: в них ум тщится пробиться сквозь толщу преходящего, сквозь житейско-исторический пласт к прямоугольной бытийной правде существования личности на земле.

  • 2177. Концепция человека в поэзии Есенина
    Сочинение, эссе Литература

    В своих корнях автор ищет поддержку в жизни, чтобы противостоять тяжелым невзгодам, а их немало на его пути. Поэт всегда мыслитель, задумывается о вечных вопросах бытия, о своем месте в этом огромном и чуждом ему мире, ищет родственные души, чтобы разделить вместе радость, заботы, печаль. Но, к сожалению, остается одиноким, непонятым. Жизнь быстро движется вперед, за ней непросто угнаться. И даже в некогда близкой сердцу Есенина деревне теперь поют совсем иные песни, другая строится жизнь.

  • 2178. Концепция человека в раннем творчестве М. Горького
    Сочинение, эссе Литература

    В “Песне о Соколе”, которая похожа по своей форме рассказ в рассказе на два предыдущих произведения, также стоит проблема смысла жизни. Горький строит рассказ на контрасте люди-соколы и люди-ужи. Автор рисует два определенных типа людей: одни, схожие с гордыми, свободными птицами, другие с ужами, обреченными всю жизнь “ползать”. Горький, говоря о последних: “Рожденный ползать летать не может”, восхваляет людей, подобных соколу: “Безумству храбрых поем мы песню!” Основной природный символ, как в “Песне о Соколе”, так и в других произведениях Горького это море. Море, передающее состояние умирающей птицы, “волны с печальным ревом о камень бились...”; “В их львином реве гремела песня о гордой птице, дрожали скалы от их ударов, дрожало небо от грозной песни”; “Безумство храбрых вот мудрость жизни!” Основную тему автобиографического рассказа “Рождение человека” можно определить уже по самому названию появление на свет нового человека. По Горькому, рождение ребенка это продолжение жизни. И при каких бы обстоятельствах ни приходил человек в этот, еще неведомый ему мир, нужно сделать все возможное для продолжения его жизни.

  • 2179. Корабль дураков. Брант С.
    Сочинение, эссе Литература

    КОРАБЛЬ ДУРАКОВ Стихотворная сатира Дураки - сто одиннадцать разновидностей человеческой глупости. Каждый из персонажей персонифицирует какую-то одну человеческую слабость (стяжательство, дурные манеры, бражничество, прелюбодеяние, зависть и т. п.), но все пороки, с точки зрения автора, проистекают вследствие природной человеческой глупости. Персонажи Бранта лишены индивидуальности (имен, биогра фий, характеров), так как образ создается исключительно тем, что наделяется всепоглощающей страстью. Герой не выступает в повествовании водиночестве, а всегда в сообществе ему подобных. Галерея образов дураков многолика. Это и дурачки-старички, обучающие молодых всяческому вздору; это и волокиты, готовые терпеть любые издевки плутовки Венеры; это и сплетники, интриганы и склочники. На корабле находятся и самовлюбленные, подхалимы, игроки, врачи-шарлатаны и представители других профессий. Автор старается не упустить ни одно человеческое прегрешение. Поскольку глупость персонажа всегда гиперболизирована, то образ получается шаржированным или даже карикатурным. Автор венчает дураков колпаком с бубенчиками и частенько именует то одного, то другого Гансом-дурнем. Нередки у Бранта и сравнения свихнувшихся глупцов с ослами. Вместе с тем обилие и разнообразие героев свидетельствует об основательности автора, досконально изучившего частную и общественную жизнь Германии накануне Реформации. Его сатира носит антикатолический и антибуржуазный характер. Его герои защищены от расплаты за содеянное индульгенциями. Девизом церкви стало правило: хочешь грешить- плати. Вот почему, полагает Брант, зло остается безнаказанным.

  • 2180. Кормак Маккарти. Кони, кони
    Сочинение, эссе Литература

    Прежде чем расстаться со своими подопечными, капитан дает понять, что в мексиканской тюрьме им не выжить и если они хотят оказаться на свободе, то должны пойти на сделку, в основе которой помимо «материальной части» не последнюю роль играет молчание на счет того, что произошло в эвкалиптовой роще. Первые дни в тюрьме подтверждают справедливость слов капитана. Джону Грейди и Ролинсу приходится с кулаками отстаивать свое право на жизнь. Затем к ним проявляет интерес местный «авторитет» Перес, живущий в отдельном домике и пользующийся всеми привилегиями, которые может получить в тюрьме птица его полета. Перес прозрачно намекает, что готов стать посредником между ними и тюремным начальством, чтобы обеспечить им освобождение, разумеется, не бес платно. Джон Грейди и Ролинс сообщают, что денег у них нет и ни о каких сделках не может быть и речи.