Литература
-
- 5501.
Л. Добычин: "Савкина"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 2. "Красные чернила" - классический словарный пример катахрестического словоупотребления: "сочетание противоречивых, но не контрастных по природе слов, понятий, выражений, вопреки их буквальному значению" (Квятковский 1998, с. 153-154). Ряд красного и черного (уже в первой главке включивший в свой состав белое) находит зримое продолжение и развитие в первой половине (главки 1-2) новеллы: "Вошел кавалер - щупленький, кудрявый, беленький... " "Несли венки из сосновых ветвей и черные флаги. На дрогах с занавесками везли в красном гробу Олимпию Кукель. " "Мать, красная, стояла у плиты. " "На обложке тетради был Гоголь с черными усиками <... >" "Появилась маленькая белая звезда. " "Воротник его короткой белой с голубым рубашки был расстегнут, черные суконные штаны от колен расширялись и внизу были как юбки" (1) "<... > Марья Ивановна Бабкина, француженка, - в соломенной шляпе с желтым атласом, полосатой кофте и черной юбке на кокетке, обшитой лентами. " "Стенная газета "Красный Луч" продергивала тов. Самохвалову: оказывается, у ее дяди была лавка... " "Его воротник был расстегнут, под ключицами чернелись волоски. " (2) "Небо было серенькое, золотые купола - белесые" (3). Таким образом, в единый семантический ряд выстраивается траур, кровь, телесный низ (юбка и штаны) и советская символика. В этот же ряд втягивается и предложение "Фрида Белосток и Берта Виноград щеголяли модами и грацией. " (3) Фамилия первой из "щеголих" не только совпадает с названием города в Польше, но и содержит семы белизны (< "Окна флигеля были раскрыты и забрызганы известью: Кукель переехал в Зарецкую, к новой жене") и истечения (первое противопоставляется черному, второе подхватывает семантику крови), в то время как Виноград > виноград > вино > кровь (в ницшеанско-евреиновском контексте - Диониса/Христа). Актуализируется не только дублирующая проекция на "чванных богачек" Фрадкину и Фрумкину (польское/еврейское > католицизм/иудаизм), но и этимология имен: Фрида (через сочетание фр- связанная и с Марьей Ивановной Бабкиной, француженкой), восходит к слову со значением 'мир', а Берта - 'блеск', что сообщает ей родство с Аполлоном ("блистающим"). Таким образом, именование второй из щеголих представляет собой еще одну катахрезу, незаметным образом "примиряющую" Аполлона (Берта) и Диониса (Виноград) - "стрелка", указывающая на книгу Ф. Ницше "Рождение трагедии из духа музыки". Тяготение к компрессии ведет к стиранию перегородок внутри единого цветового комплекса черное-белое-красное, архаические корни которого подробно описаны в книге В. Тэрнера (1983). В письме Слонимским Добычин формулирует просьбу: "Я должен был послать Вам Савкину двенадцатого числа, а послал одиннадцатого - и уже наказан: оказалось, что в первой главе перепутал. Там есть про Гоголя ("Чуден Днепр"), дальше написано "Когда стемнело, Савкина", а нужно не "когда стемнело", а "Появилась маленькая белая звезда. Савкина" и т. д. " (Добычин 1999, с. 273.) Окончательная редакция имплицитно включает в себя и семантику черного, как и динамический момент: звезда может выглядеть белой лишь на фоне потемневшего (почерневшего) фона - неба.
- 5501.
Л. Добычин: "Савкина"
-
- 5502.
Л. Керолл "Алиса в стране чудес"
Контрольная работа пополнение в коллекции 23.10.2010 - Борисенко А., Демурова Н. Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы.// Иностранная литература. 2003, № 7
- Важдаев В. Л. Кэролл и его сказка.// Иностранная литература, 1995, № 7
- Гарднер М. Аннотированная Алиса. - В кн.: Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. 3-е изд., доп. - М., Наука, 1998. 332с.
- Делез Ж. Логика смысла. Пер. с фр. - М.: Раритет, 1998. 198с.
- Делез Ж. Марсель Пруст и знаки. Пер. с фр.// Лаборатория исследований при философском факультете СПГУ. СПб.: Алетейя, 1999. 92с.
- Демурова Н.М. Алиса в Стране Чудес и Зазеркалье. - В кн.: Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье. 3-е изд., доп. - М., Наука, 1998. 332с.
- Демурова Н.М. Льюис Кэрролл. Очерк жизни и творчества. М.: Наука, 1999. 89с.
- Дубровина В.П. Зеркальная метафора (на материале Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье»).// Вестник АмГУ. 2000, № 10
- Кэрролл Л. Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье. М.: ЭКСМО, 2004. 216с.
- Кэрролл Л. Alice in wonderland / Алиса в стране чудес. Алиса в Зазеркалье: На английском языке. М.: Глосса, 2001. 156с.
- Падни Дж. Льюис Кэрролл и его мир. - М.: Радуга, 1992. - 202с.
- Смаллиан Р. Как же называется эта книга? - М.: Мир, 2001. 82с.
- Сопоставительный анализ русских переводов Л. Кэрролла Alice in wonderland // Семантика и прагматика языка в диалоге культур. 1998, № 2
- Эко У. Отсутствующая структура. СПб.: Петрополис, 1998. 117с.
- 5502.
Л. Керолл "Алиса в стране чудес"
-
- 5503.
Л. Шестов и В. Набоков: возможные сближения (на примере романа «Лолита»)
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 Шестовская трактовка сюжета грехопадения коренным образом отличается от трактовки Гегеля. Так, например, если последний заявляет, что «в божественной истории нет случайного», утверждая тем самым невозможность совпадения истины и случая, то Шестов с точностью до наоборот говорит о том, что «истина там, где наука видит "ничто". То есть в том единичном, неповторяющемся, непонятном, всегда враждующем с объяснением - "случайном"»20. С другой стороны, то, что для Гегеля благо: воссоединение человека с Духом общего, для Шестова - очевидное зло. Сущность греха, по Шестову, заключена отнюдь не в отпадении от единого, напротив, в этом как раз «первое дерзновение»: что «если первое дерзновение было великим подвигом человека? Если оно было началом жизни? Если "единое" есть "ничто", смерть и вырваться из его власти значило не уйти от Бога, а идти к Богу?»21. «Доверие к разуму» - вот, что стало причиной изгнания Адама из рая. Способность различения добра и зла не сделали людей ни свободными, ни, тем более, подобными Богу. Поверив змею, человек «стал знающим, но ограниченным и смертным существом. И чем больше он "знает", тем больше он ограничен. Сущность знания в ограниченности: таков смысл библейского сказания»22. Сорвав плод с дерева познания, человек тем самым утвердил «закон», и вместе с ним в мир пришли ясность и отчетливость, но одновременно с этим из мира исчезла тайна. И это, по мнению Шестова, не единственное зло, «законом» сотворенное. Только после того, как первый человек нарушил заповедь, он стал способен отличать добро от зла. Адам не обладал такой способностью не потому, что был ограничен в своем знании, но не было еще «ни лжи, ни зла, и стало быть, ни истины, ни добра»23, «"по своей природе" порок от добродетели ничем не отличался»24. Не имея понятия о добре и зле, человек был абсолютно свободен, но, послушав змея, он тем самым поставил себя в условия необходимости выбора. Таким образом, свобода стала заложником знания. И там, где обычно привыкли видеть именно свободный выбор: я сам решаю, сторону добра или зла мне принять, - Шестов видит необходимость и, значит, зло. Единственная возможность вновь обрести божественную свободу - освободиться от власти разума. «Вся наша моральная борьба, равно как и разумные искания - раз мы признаем, что Бог есть последняя цель наших стремлений, - рано или поздно приведут нас к свободе не только от моральных оценок, но и от вечных истин разума. Истина и добро, плоды с "запретного" дерева, - для ограниченных существ, для изгнанников из рая. Знаю, что осуществить на земле этот идеал свободы от истины и добра невозможно - вернее всего и не нужно. Но предчувствовать последнюю свободу человеку дано»25.
- 5503.
Л. Шестов и В. Набоков: возможные сближения (на примере романа «Лолита»)
-
- 5504.
Л.Н. Андреев. Жизнь и творчество
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Повесть «Бездна» (1902), задуманная Андреевым «в целях всестороннего и беспристрастного освещения подлецки-благородной человеческой природы» созвучна Достоевскому (Лит. наследство. Т. 72. С. 135). Человек предстает в ней рабом низменных, животных инстинктов. Андреев был и до сих пор считается мастером психологического анализа, хотя характер его формальных приемов в трактовке психологической тематики ускользает от однозначного определения. Несмотря на то, что при появлении первых произведений Андреева его приветствовали как писателя-реалиста, очень в скором времени стало понятно, что андреевский психологизм не вписывается в рамки традиционной реалистической «диалектики души». Может быть, поэтому Лев Толстой неоднократно упрекал его в неискренности при трактовке психологии героев. Андреев признает мастерами «психологичности» Достоевского, Толстого и, прежде всего, Чехова, которого он, не колеблясь, называет «панпсихологом». На его взгляд, Чехов заслуживает этого определения потому, что он как в прозе, так и в своих драматических произведениях «одушевлял все, чего касался глазом: его пейзаж не менее психологичен, чем люди; его люди не более психологичны, чем облака, камни, стулья, стаканы и квартиры». Проявление этой тенденции можно заметить в рассказе «Бездна». Фабула рассказа проста. Студента Немовецкого и девушку Зиночку, увлекшихся во время прогулки за городом романтическими разговорами о силе и красоте любви, застает темнота. Их идиллию грубо нарушает пьяная компания: хулиганы избивают студента и совершают насилие над девушкой. Когда Немовецкий наконец приходит в себя, уже глубокая ночь, он принимается искать Зиночку и, найдя ее без сознания, полураздетую, насилует ее, будучи не в силах побороть в себе неукротимое животное желание. Постепенное развитие «внутреннего» действия передается прежде всего через пейзаж: солнечный, теплый и золотой в начале рассказа, угрюмо-свинцовый, угрожающий при встрече с хулиганами, мрачный, безлюдный в эпилоге. В этом произведении пространство превращается в психологическую эманацию, которая не только преображает пейзаж, но и предопределяет участь героев («чувствовали угрюмую враждебность тусклых неподвижных глаз». Одушевление природы передает внутреннее состояние героев и нависающую над ними опасность. Важнейшим композиционным приемом в прозе Андреева является построение по принципу контраста, что соответствует биполярности его мировоззрения, постоянно колеблющегося между антиномиями: жизнь и смерть, свет и тьма, реальное и ирреальное (в «Бездне»: день ночь, нежность-зверство, невинность-разврат, солнечный свет лунный свет). Через повторение ключевых слов («рука», «тело», «глаза», «тьма», «бездна», «ужас») и образов автор показывает, как появляется ужасная мысль, как она развивается вплоть до своего завершения в созданном лишь намеками эпилоге, где нет ни описания, ни названия происходящего события: «На один миг сверкающий огненный ужас озарил его мысли, открыв перед ним черную бездну. И черная бездна поглотила его». Этот способ прекращения повествования ярче воссоздает перед читателем описанную развязку сюжета. Подобно талантливому режиссеру фильма-триллера умело пользуется приемами монтажа и звуковым сопровождением, подготавливая сцену западни, Андреев посылает читателю сигналы тревоги посредством особой образной организации текста (через метафоры, лексические и синтаксические повторы) и коннотирует предметы, пейзаж, персонажей психологическим «ключом» произведения. Андреев не предлагает читателю психологических обоснований того, почему его герой превращается в «зверя», и это надо приписывать не недостатку психологической проницательности Андреева, а скорее его философскому мировоззрению тайна человеческой натуры недоступна, поэтому невозможно что-то доказывать. Вплоть до того момента в повествовании, когда избитый хулиганами герой приходит в себя, он представляется обыкновенной личностью: речь идет о нормальном, хорошо воспитанном, несколько робком юноше, который мечтает о прекрасных чувствах и благородных поступках. Но, оказавшись в чрезвычайной ситуации один, ночью, рядом с поруганным бесчувственным телом подруги, - он переживает мгновенное превращение, которое Андреев не объясняет с точки зрения психологической динамики, а подготавливает подступно. У Достоевского Соня была вынуждена вести позорный образ жизни уличной проститутки, чтобы прокормить семью. Раскольников никак не мог понять, «что поддерживало ее» и « почему она так слишком уже долго могла оставаться в таком положении и не сошла с ума…». «Весь этот позор, очевидно, коснулся ее только механически; настоящий разврат еще не проник ни одною каплей в ее сердце: он это видел, она стояла перед ним наяву…», - приходит к выводу герой М. Достоевского. Данный пример является своего рода антитезой случаю, описанному Андреевым в «Бездне». Эта «диалектика души» человеческой была зафиксирована в Библии, задолго до нашей эры. С одной стороны говорится: «Больше всего хранимого храни сердце твое; потому что из него источники жизни» (Книга Притчей 4:23), - а с другой: «Ибо из сердца исходят злые помыслы, убийство, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления: это оскверняет человека» (Ев. от Матфея 12:19) или «Лукаво сердце человеческое более всего и крайне испорчено; кто узнает его?» (Книга Иеремии 17:9). Для писателя-«мистика» не разум является ключом к миропониманию, а интуиция, Разум отступает перед натиском бессознательного и человек сокрушен. Бессознательное это бездна, пропасть, грозящая разверзнуться в любую минуту под изощренными сооружениями человеческого ума, и знаменательно то, что само вынесенное в заглавие слово, являясь емким образом-символом, встречается у Андреева весьма часто, порой становясь одним из ключевых (например, в рассказах «Вор» (1905) и «Тьма» (1907). Писатель намеревался осветить и «благородные» стороны человека в «Антибездне», но замысел остался неосуществленным.
- 5504.
Л.Н. Андреев. Жизнь и творчество
-
- 5505.
Л.Н. Толстой
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 проникнуться тем, что делает их такими. Но как скинуть с себя все это лишнее, дьявольское,
- 5505.
Л.Н. Толстой
-
- 5506.
Л.Н. Толстой. Роман Анна Каренина
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Каренин не «злая машина», как в порыве отчаяния называет мужа Анна. Толстой показывает его искренность, человечность в сцене примирения с женой. Даже Вронский признает, что в минуту примирения Каренин был «на недосягаемой высоте». Правдиво раскрывая всю тяжесть человеческих переживаний Каренина, Толстой вместе с тем глубоко анализирует его отношение к жене и его поведение. Уже не молодым человеком Алексей Алексеевич встретился с Анной Аркадьевной, которая была на 20 лет моложе его. «Он сделал предложение и отдал жене все то чувство, на которое был способен». Создав ту «обстановку счастья», которая вошла у него в привычку, Каренин вдруг обнаружил, что она «нелогичным» образом поломалась. Толстой сравнивает Каренина с человеком, который спокойно прошел по мосту и вдруг увидел, «что этот мост разобрали и что там пучина». Пучина эта была сама жизнь, мост та искусственная жизнь, которую прожил Алексей Александрович. «Живые, естественные чувства Каренин проверяет понятиями и нормами, установленными государством и церковью». Узнав об измене Анны, он после «странного чувства физической жалости к ней», почувствовал, что его занимал теперь вопрос о том, «как наилучшим, наиприличнейшим, удобнейшим для себя и потому справедливейшим образом отряхнуться от той грязи, которою она забрызгала его в своем падении, и продолжать идти по своему пути деятельной, честной и полезной жизни». Но он, несомненно, эгоист, так его вовсе не интересует, почему Анна изменила, его не волнует, что Анна несчастна с ним, ему необходимо лишь отряхнуться от грязи. Он достойный сын среды, в которой вращается. Однако методичность, осторожность, безжизненная систематичность черты, характерные для высших кругов бюрократической среды оказались бессильны в столкновении с жизнью.
- 5506.
Л.Н. Толстой. Роман Анна Каренина
-
- 5507.
Лiтаратура ў эпоху Асветніцтва
Информация пополнение в коллекции 27.02.2011 Íàéáîëüø çíà÷íû ³ ñàìàñòîéíû òâîð ç óñÿãî çàáåëüñêàãà ðýïåðòóàðó «Êàìåäûÿ» Ê. Ìàðàøý¢ñêàãà (1787). Ó àäðîçíåííå àä «Äîêòàðà ïà ïðûìóñó» Ì. Öÿöåðñêàãà, äçå ïåðàâàæàå ïîëüñêàÿ ìîâà, äâîå ç òðîõ àñíî¢íûõ, «ñêðàçíûõ» ãåðîÿ¢ «Êàìåäû³» (ñåëÿí³í Äç¸ìêà ³ êàð÷ìàð) ãàâîðàöü ïà-áåëàðóñêó. «Êàìåäûÿ» Ê. Ìàðàøý¢ñêàãà ñâîåàñàáë³âà ñ³íòýçàâàëà ñòàðûÿ òðàäûöû³ ³ íîâûÿ, àñâåòí³öê³ÿ òýíäýíöû³. ßø÷ý âûðàçíà àä÷óâàåööà çàëåæíàñöü àä áàðî÷íàé äðàìû-ìàðàë³òý (ïàâó÷àëüíàñöü ô³íàëó, àäñóòíàñöü æàíî÷ûõ âîáðàçà¢, âûêàðûñòàííå á³áëåéñêàãà ìàòûâó). Àñîáíûÿ ñöýíû ÿø÷ý ìàþöü àäíîñíà ñàìàñòîéíû õàðàêòàð, íàãàäâàþöü óñòà¢íûÿ ³íòýðìåäû³. Àäíàê ó öýëûì ó «Êàìåäû³» ïåðàâàæàþöü óæî ðûñû íîâàé ë³òàðàòóðû. Òóò ïðà¢äç³âà àäëþñòðàâàë³ñÿ ñóïÿðý÷íàñö³ ïðûãîííàé â¸ñê³, óìîâû æûööÿ áåëàðóñêàãà ñÿëÿíñòâà. Ãàëî¢íû ãåðîé ï'åñû, ñåëÿí³í Äç¸ìêà, âåëüì³ íåçàäàâîëåíû ñâà³ì ë¸ñàì. ¨í ïðàöóå àä çàðû äà çàðû, àëå íå áà÷ûöü âûí³êࢠãýòàé ïðàöû, áî ÿíû äàñòàþööà ³íøûì. Áóäó÷ûíÿ çäàåööà ãåðîþ áåçâûõîäíàé. «Âîò ³ öÿïåð, æàë³ööà ¸í ó àäíûì ç ìàíàëîãà¢, ìàçàë³ööà òðýáà, àääûõíóöü íåêàë³. Ìàëà øòî êðî¢þ íå ïàöåþ, àæ íå ïàêóëü êàâàëàê õëåáà çàðàáëþ. Çåìëÿ ¢æî íå¢ðàæàéíàÿ ñòàëà. Äóæî ìíîãà íàêëàïàö³øñå ³ íàãàðóåøñå, ïàêóëü íå ¢ðîäç³öü. Óñ¸ íàì íà ïðîö³¢ ³äçåöü. Óñ¸ íàì íà íåø÷àñüöå. Íå ñïàäçåâàòöà äàáðà. ͳøòî òàê íå ¢äàåööà, ÿê ìû õî÷ýì». Õòî æ â³íàâàòû âà ¢ñ³õ íÿø÷àñöÿõ ³ íÿãîäàõ Äç¸ìê³? Ðý÷à³ñíàñöü, çäàåööà, äàå ÿìó äàâîë³ êàíêðýòíû àäêàç. Ïåðø çà ¢ñ¸, â³íàâàòû ïàí, ÿê³ íå ë³÷ûöü ñÿëÿí çà ëþäçåé, íàçûâàå ³õ «âóæàâàé êðûâ¸þ». ³íàâàòû êàð÷ìàð-àðàíäàòàð, ÿê³ àøóêâàå ³ ñïîéâàå ïðûãîííûõ. Àëå Äç¸ìêà ¢ñ¸ æ ïåðàêàíàíû, øòî ïðû÷ûíà ¢ñ³õ ÿãî áÿäîò «ïåðøàðîäâû ãðýõ» á³áëåéñêàãà Àäàìà. ×îðò, ÿê³ âûñòóïàå ïåðàä ãåðîåì ó âîáë³êó ïàí³÷à, òóò æà àáâÿðãàå òàê³ÿ àáâ³íàâà÷àíí³: Àäàì ïðîñòà íå ìîã óòðûìàööà àä ñïàêóñû, áî ÷àëàâåê ñëàáû ³ áÿçâîëüíû ïà ñâà¸é íàòóðû. Âîñü ³ ¸í, Äç¸ìêà, íà¢ðàä ö³ çìîæà ïðàìà¢÷àöü õàöÿ á ç ïà¢ãàäç³íû... Çàêëþ÷àåööà çàêëàä íà Äç¸ìêàâó äóøó.
- 5507.
Лiтаратура ў эпоху Асветніцтва
-
- 5508.
Лiтаратурны працэс
Информация пополнение в коллекции 28.08.2011
- 5508.
Лiтаратурны працэс
-
- 5509.
Ла Саль, Рене Робер Кавелье
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Впоследствии Ла Саль решил продолжить исследования далее на юг. Получил дополнительные средства, в 16811682 спустился по р.Миссисипи до ее впадения в Мексиканский залив. Достиг устья Миссисипи 9 апреля 1682, объявил весь район владением Людовика XIV и назвал его Луизианой. По возвращении в Новую Францию Ла Саль оказался в немилости у губернатора. Чтобы восстановить положение, Ла Саль снова отправился во Францию и после обращения к королю возвратил отобранную у него собственность. В 1684 отправился на четырех судах для создания колонии в устье Миссисипи, но с самого начала эту экспедицию преследовали неудачи. Суда прошли мимо устья Миссисипи и по ошибке высадились в бухте Матагорда. Силы отряда были подорваны кораблекрушением и уходом последнего судна во Францию. Тогда Ла Саль попытался достичь Миссисипи по суше и, потерпев и здесь неудачу, в январе 1687 решил вернуться в Новую Францию. По пути отряд взбунтовался, и Ла Саль был убит в районе р.Бразос (ныне в шт. Техас) 19 марта 1687.
- 5509.
Ла Саль, Рене Робер Кавелье
-
- 5510.
Лабруст, Пьер Франсуа Анри
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Здесь впервые современные конструктивные материалы играют ту художественную роль, которая ранее отводилась только каменной кладке и дереву. Читальные залы парижской Национальной библиотеки (18581868) Лабруст перекрыл куполами из стекла и металла, опирающимися на металлические колонны.
- 5510.
Лабруст, Пьер Франсуа Анри
-
- 5511.
Лав Мишель Харрисон
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1998 г. появился документальный фильм Ника Брумфильда "Курт и Кортни" о последних днях жизни Курта. Фильм основывался на воспоминаниях его друзей и ближайшего окружения. Ник утверждал, что он вовсе не собирался намеренно очернять Кортни, но именно это ему и удалось сделать.
Лав попыталась снять фильм с показа на фестивале в Сандэнсе и имела веские на то основания. Брумфильд нелегально использовал в фильме песни и музыку "Nirvana" и "Hole". Кортни хотела судиться, но Ник просто снял песни и выпустил фильм про музыкантов без звуков их музыки.
К 1996 г. Кортни Лав сыграла в нескольких фильмах. Но самой большой её удачей стала роль Алтеи - жены магната порнографических изданий Ларри Флинта (Вуди Харельсон) - в фильме Милоша Формана "Народ против Ларри Флинта" (1996). Потрясающая история любви и жизни бешеной наркоманки, умирающей от СПИДа, и калеки-миллионера, сколотившего состояние на самой жесткой порнухе, шокировала весь мир. Сыграв Алтею, Лав попала в номинационный список Золотого Глобуса за лучшее исполнение женской роли.
После этого фильма Кортни может себе позволить выбирать, где и кого играть. В 1999 г. она участвует в комедии "200 сигарет", снятом в стиле и на деньги MTV. Десяток молодых людей в новогоднюю ночь подыскивают себе партнеров по сексу. В результате каждый просыпается в совершенно неожиданной кровати, впрочем, некоторые из них все-таки умудряются встретить долгожданную любовь.
Кортни и в этой незамысловатой истории играет развратную и вместе с тем трогательную девицу, влюбленную в старинного приятеля. И новогоднее утро дарит ей любимого. Полная гармония души и тела достигнута.
После "Ларри Флинта" Милош Форман полюбил снимать Кортни и предложил ей сыграть Лин Маргулис в "Человеке на луне" (1999). В истории самого причудливого комика Америки конца 70-начала 80х Энди Кауфмана (Джим Кэрри) Лав сыграла любящую жену этого странного субъекта. Она верна себе - как всегда экстравагантна и этим эффектна. В фильме также участвуют Дэнни Де Вито и Пол Джаматти.
Лав, несущая за собой шлейф из образов "плохих девчонок", на самом деле белая и пушистая. Сайт группы "Hole" весь пронизан розовым цветом и испещрен пульсирующими сердечками. А чтобы приворожить Курта Кобейна, она отправляла ему шкатулку, наполненную милыми её сердцу безделушками и повязанную трогательным бантиком.
Любовь к кичу вполне органично сочетается в ней с нездоровым образом жизни и раскрепощенностью натуры. Она представляет собой естественную хулиганку с юбочкой из "плюша", весьма актуальную в 90е годы. К концу десятилетия стало абсолютно понятно: Кортни Лав не только скандальная жена Курта Кобейна, но и вполне самостоятельная звезда.
Сегодня Лав называет "лучшей подругой" свою шестилетнюю дочь Фрэнсис Бин. "Я хочу воспитать в ней чувство правоты и умение за нее постоять", - говорит она. "Но сегодня ее это совершенно не волнует. Единственное, что для нее важно, - быть красивой! Откуда в ней это? От подружек по детскому саду? От няни? В любом случае, не от меня. Ей нравится играть в футбол, она явно идет по маминым стопам. В школе я хорошо играла. В Фрэнсис есть ярость и агрессия, нужная для настоящего игрока, я же специально не хочу приучать ее к подчинению".
Фильмография
1986 - "Сид и Нэнси" (Sid and Nancy), Хлоя
1987 - "Прямиком в ад" (Straight to Hell), Вельма
1992 - "1991: Год прорыва Панка" (1991: The Year Punk Broke), себя
1996 - "Народ против Ларри Флинта (People vs. Larry Flynt, The), Алтея Лежа
1996 - "Неплохо для девицы" (Not Bad for a Girl), интервьюируемая; продюсер фильма
1996 - "Чувствуя Миннесоты" (Feeling Minnesota), служанка Ронда
1996 - "Баския" (Basquiat), Большая розовая
1998 - "Курт и Кортни" (Kurt & Courtney), себя
1999 - "Человек на луне" (Man on the Moon), Лин Маргулис
1999 - "200 сигарет" (200 Cigarettes), Люси
2000 - "Бит" (Beat), Джоан Вольмер
Дискография
1999 диалоги; "Человек на луне" / Man On The Moon (Soundtrack); Soundtrack
1998 представление; Faith No More; Who Cares A Lot: Greatest Hits
1997 оформление; Hole; My Body The Hand Grenade Kurt Cobain; Kurt Cobain гитара, вокал; Hole; First Session
1996 вокал, бас; Small Circle Of Friends: Germs Tribute / Various; Small Circle Of Friends: Germs Tribute / Various
1995 рецензия; Frightwig; Wild Women Never Die; концепция конверта; Hole; Ask For It (Explicit)
1994 вокал, гитара; Hole; Live Through This; Jabberjaw; Good To The Last Drop
1991 вокал, гитара; Hole; Pretty On The Inside
- 5511.
Лав Мишель Харрисон
-
- 5512.
Лавлейс Огаста Ада Кинг (Lovelace Augusta Ada King), леди Байрон
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Уже в 1833 году ее заинтересовала аналитическая машина Бэббиджа. Она приложила все свои способности для реализации его проекта, поддерживала и вдохновляла его. В 1843 году перевела и аннотировала статью итальянского математика и инженера Луиджи Федерико Менабриа "Элементы аналитической машины Чарлза Бэббиджа". По ее выражению, аналитическая машина способна создавать алгебраические формулы, как жаккардовая машина может ткать цветы и листья. Она же предложила применять аналитическую машину для решения уравнений Бернулли.
- 5512.
Лавлейс Огаста Ада Кинг (Lovelace Augusta Ada King), леди Байрон
-
- 5513.
Лавренев Б.А.
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1928 была опубликована драма "Разлом", имевшая большой успех и в течение тридцати лет не сходившая со сцены театров. Лавренев стал вместе с К.Треневым и Вс. Ивановым одним из создателей нового типа героико-революционной драмы. Эта тема получила развитие в дальнейшем творчестве писателя: героическая драма "Песня о черноморцах" (1943), драма "За тех, кто в море" (1945).
- 5513.
Лавренев Б.А.
-
- 5514.
Лаврентий Павлович Берия
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 26 июня 1953 года Берию пригласили на заседание Президиума КПСС, где состоялся его арест. Уже 10 июля газеты опубликовали сообщение: "На днях состоялся Пленум ЦК КПСС, который, заслушав и обсудив доклад члена Президиума ЦК тов. Маленкова Г. М. о преступных антипартийных действиях Л. П. Берии, направленных на подрыв Советского государства в интересах иностранного капитала и выразившихся в вероломных попытках поставить Министерство внутренних дел СССР над Правительством и Коммунистической партией Советского Союза, принял решение - вывести Л. П. Берию из состава ЦК КПСС и исключить его из рядов Коммунистической партии Советского Союза как врага Коммунистической партии и советского народа". Следствие по делу бывшего наркома и министра растянулось на полгода, а суд проходил с 18 по 23 декабря 1953 года.
- 5514.
Лаврентий Павлович Берия
-
- 5515.
Лавров Кирилл Юрьевич
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Рожденный в актерской семье Кирилл Юрьевич уже в юности определил свое призвание. Хотя жизнь внесла в его планы существенные коррективы. В 1941 году он окончил 7 классов 155-й ленинградской школы, и после начала Великой Отечественной войны они с матерью и младшей сестрой эвакуировались в Кировскую область. Чтобы прокормить семью (родители к тому времени были в разводе) Кирилл устроился работать грузчиком на заготовительном пункте зерна. В 1942 году семья перебралась в Новосибирск, где он пошел работать на завод № 325 Наркомата боеприпасов сначала учеником, а затем токарем. В начале 1943 года Кирилл добровольно пошел в армию, и его направили в Астраханское военно-техническое училище. После его окончания в 1945 году он в составе 581-го полка 255-й дивизии 10-й воздушной армии в течение 5 лет проходил службу на острове Итуруп на Дальнем Востоке. Там ему и вспомнилось увлечение театром. Первой ролью его был Боб Морфи в "Русском вопросе" К. Симонова.
- 5515.
Лавров Кирилл Юрьевич
-
- 5516.
Лавров Петр Лаврович
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Видя своим предметом цельного человека, философия и сама должна обладать единством, которое может иметь исключительное значение не только в сфере знания, но также в области жизни и творчества. «Философия в знании есть построение всех сведений в стройную систему, понимание всего сущего как единого, единство в понимании. Философия в творчестве есть внесение понимания мира и жизни в творческую деятельность, воплощение понятого единства всего сущего в образ, в стройную форму, единство мысли и действия». В учении Лаврова о цельном человеке и цельной философии присутствует этическая направленность, характерная в целом для русской мысли. Основывая, во избежание «метафизических иллюзий», гносеологию на принципе скептицизма («процесс сознания сам по себе не дает возможности решить, есть ли он сам результат реального бытия, или реальное бытие есть его продукт»), Лавров делал принципиальное исключение только для одной области этики. «Отсутствие скептического принципа в построении практической философии, утверждал он, придает ей особую прочность и независимость от метафизических теорий».
- 5516.
Лавров Петр Лаврович
-
- 5517.
Лагерквист, Пер
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Другие его произведения повести Сивилла (Sibyllan, 1956) и Мариамна (Mariamne, 1968) и книга рассказов Вечная улыбка (Det eviga leendet, 1920). В 1940 Лагерквист был избран одним из 18 «бессмертных» членов Шведской академии, а в 1951 ему была присуждена Нобелевская премия по литературе.
- 5517.
Лагерквист, Пер
-
- 5518.
Лагутенко Илья
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Первая композиция называлась "Крест". Из старой песенки Володи Луценко "Акванавты" выкристаллизовался первый хит "Муми Тролля" "Инопланетный гость". Основной хит раннего "Муми Тролля" "Аллоу, попс!" был придуман Лагутенко во время прогулки по местному универсаму. "Песни сочинялись как спонтанно, так и вполне осмысленно. "Новая луна апреля", название которой было навеяно свежим хитом "Duran Duran" "New Moon On Monday", буквально конструировалась по частям. Текст был придуман Бурлаковым, который поздно ночью возвращался со свидания и на ходу вдохновенно сочинял четверостишие за четверостишием. Мелодию написал Лагутенко, а басовый ход был взят с последней пластинки "Eurythmics". Затем тяготеющий к поп-шлягерам Бурлаков вспомнил о сингле "Secret Service" "Flash In That Night"N, который крутили тогда на каждой уважающей себя дискотеке. Краснов смешал все эти ингредиенты в единое целое, придав "Новой луне апреля" элемент необходимой приземленности.
- 5518.
Лагутенко Илья
-
- 5519.
Лаиса
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 Слава о ее несравненной красоте быстро разлетелась по всей Греции, дошла до Персии и Египта. Заработав первоначальный капитал, Лаиса потратила его на то, чтобы окружить себя достаточной роскошью, необходимой для успеха в высшем обществе. Народ стекался смотреть на роскошный выезд Лаисы, на то, как она, одетая в драгоценные ткани Востока, в шикарной колеснице блистала красотой и грацией. Расходы на украшения полностью окупили себя. Вокруг нее постоянно толпился целый рой богатых поклонников, художников и поэтов. Ее появление служило украшением любого гражданского праздника и религиозной церемонии. Отовсюду к ней стекались жаждущие ее благосклонности богатые чужеземцы, платившие ей за любовь баснословные деньги. Знаменитый оратор Демосфен не только пытался добиться ее любви, но и, вопреки тогдашним нравам, был готов жениться на ней. В ответ на предложение Демосфена Лаиса потребовала с него 10 000 драхм за одну ночь, а в его кошельке не было и десятой части этой суммы. "Я не покупаю раскаяния такой дорогой ценой!" - ответил ей знаменитый оратор и ушел ни с чем. Демосфен сочинил против Лаисы знаменитую речь, которую до сих пор считают образцом ораторского искусства. Тогда, назло Демосфену, Лаиса предложила свою любовь Ксенократу, одному из учеников школы Платона, просто так без денег, но тщетно пыталась она прельстить сурового философа всеми своими чарами, напрасно пыталась она пробудить его страсть своими ласками и сладострастными объятиями. Ксенократ не поддался. "Я взялась пробудить страсть в человеке, а не в статуе", - сказала Лаиса, добавив кое-что о мужских качествах философа, но в веках эта фраза осталась в урезанном виде. Не более повезло Лаисе и у Евбата, одного из победителей на Олимпийских играх. Этот молодой человек решил остаться верным своей любимой девушке и отклонил предложение Лаисы. В своих пристрастиях Лаиса была очень капризна, очень любила контрасты и особую страсть питала к философам. Она была долгое время любовницей спиритуалиста Аристиппа. Но увидев, как циник и бесстыдник Диоген занимается рукоблудием, тут же влюбилась в него. Ему она отдавалась публично, в знаменитой бочке на городской площади. В ее присутствии оба философа старались обратить друг друга в свою веру, но безуспешно. Но победитель в споре получал такую награду, что в итоге философская мысль достигла небывалых высот. Не забывала Лаиса и о Коринфе, своем любимом городе. На ее деньги строились и украшались храмы Венеры. Любовь и смерть Плутарх рассказывает о ее смерти следующее. Лаиса покинула Коринф, чтобы последовать за любимым юношей в Фессалию, но там ревнивые жены умертвили ее. Это было вполне в духе тех времен: так, поэту Орфею, научившему греков однополой любви, женщины собственноручно отрубили голову. После ее смерти, в благодарность за царскую щедрость к родному городу, коринфяне воздвигли в ее честь памятник, изображающий львицу, разрывающую на части барашка. На ее могиле, на том месте, где она была убита, была построена гробница со следующей эпитафией: "Славная и непобедимая Греция была покорена божественной красотой Лаисы. Дитя любви, воспитанная Коринфской школой, она отдыхает на цветущих полях Фессалии".
- 5519.
Лаиса
-
- 5520.
Лаймен Фрэнк Баум. Озма из страны Оз
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Им удается найти дорогу в подземное царство, но Король Гномов отказывается освободить пленников. Он не боится могущества Озмы, ибо и сам отлично умеет колдовать, да и армия у него многочисленна и отменно вооружена. Впрочем, подземный монарх предлагает им сыграть в игру. Каждый из членов экспедиции получает право постараться угадать, во что именно превратились королева страны Эв и её дети. Тот, кто не угадает ни разу, сам превращается в украшение во дворце, и следующий получает на одну попытку больше. Постепенно все участники экспедиции становятся безделушками, пополняя коллекцию Короля Гномов. Только Дороти по случайности удается один раз угадать, воскресив маленького принца. Это спасает её от превращения в украшение, но не спасает остальных. Но тут за дело берется Биллина. Спрятавшись под троном, она подслушивает разговор Короля с Гномом-Администратором и узнает, во что именно превращал монарх своих незваных гостей. Она требует, чтобы и ей разрешили попытать счастья в «угадайке», Король и слышать не желает, но тут выясняется, что у него есть слабое место. Он страшно боится яиц, а Биллина только что снесла одно такое под троном. Лишь когда он дает разрешение Курице поугадывать, Страшила убирает яйцо, пряча в карман своего сюртука, где у него уже хранится одно, снесенное Биллиной по дороге. Разумеется, Желтая Курица возвращает к жизни всех, за исключением Железного Дровосека.
- 5520.
Лаймен Фрэнк Баум. Озма из страны Оз