Литература

  • 1401. Английская поэзия
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    В это время, когда место поэта было затруднительным, Джон Милтон (1608 74) создавал свои произведения в таком стиле, который возвращал поэзию к её возвышенной и нравственной концепции. Несмотря на изящество стиля, в полемике Милтон мог быть и очень грубым к оппонентам. В его поэмах «Потерянный рай», «Возвращённый рай», «Муки Самсона» разочарование сменяется надеждой. Милтон видел жизнь как борьбу, и герои его поэм борются: пуритане за торжество добра и добродетели, Ева и Адам за право решать свою судьбу, Христос против Сатаны Последние его произведения носят печать тоски и одиночества. Теме похвалы пуританству можно противопоставить тему отрицания лицемерия пуританства в произведениях Батлера (1612 80). Поэма Батлера «Гудибрас», несмотря на некоторую вульгарность и цинизм в изображении пресвитерианского рыцаря и его оруженосца, пользовалась популярностью и демонстрировала скептический ум автора. Контраст между этой «учёной буффонадой» и величественным стилем Милтона очевиден. Кстати, легенда о якобы непопулярности Милтона получила распространение в 20 веке потому, что всегда существовало противоречие между желающими упиваться высоким искусством и требующими простого стиха на современные, понятные темы. Стиль героического памфлета принесли в английскую литературу Эдмунд Валлера (1606 87) и Джон Денхам (1615 69). В новой школе, будучи одним из её создателей много нового открыл Джон Драйден (1631), критик, драматург, который был прежде всего поэтом, а в поэзии прежде всего художником. Несмотря на то, что им восхищались и его читатели, его талант никогда не был признан полностью из-за излишней объективности и отсутствие уникального видения мира. Он выбирал современные темы и перелагал их на стихи, в результате его произведения потеряли со временем актуальность.

  • 1402. Английский глагол
    Курсовой проект пополнение в коллекции 16.05.2008

    Active Voice (действительный залог: "Я делаю")ВремяSimple (простое)Continuous (длительное)Perfect (завершенное)Perfect Continuous (завершенно-длительное)Настоящее (Present)Констатация факта (что делает?).
    Действие, повторяющееся регулярно, обычное.

    every day - каждый день
    usually - обычно
    often - часто
    always - всегда
    never - никогда
    sometimes - иногда

    Кроме того, это время употребляется в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, вместо Future Simple.
    As soon as I write the letter, I will post it immediately.

    Кроме того, это время употребляется вместо Continuous с глаголами, обозначающими восприятие, умственные усилия, чувства: to see, to feel, to hear, to know, to understand, to want, to love, to be, to belong, to consist.
    I see her now.
    I hear a noise.
    I don't understand what he is talking about. Процесс (что делается сейчас?).
    Действие в развитии, незаконченное, происходящее в настоящий момент.Завершенность (что сделал/сделано?).
    Действие, совершившееся в недалеком прошлом, но имеющее непосредственную связь с данным моментом. Речь идет о наличествующем сейчас результате того действия.
    Без уточнения момента времени.

    Но могут быть:
    already - уже,
    just - только что,
    today - сегодня,
    this week - на этой неделе
    . Процесс уже в течение некоторого периода времени.
    Действие, начавшееся до настоящего момента, длившееся некоторое время, и продолжающееся в момент речи или закончившееся непосредственно перед моментом речи. "Уже в течение..." Пишет (каждый день).
    Пишет стихи.
    Пишет красиво. Пишет сейчас (я говорю - а он пишет). Написал (уже) письмо (то есть: у меня имеется написанное письмо). Пишет уже (в течение часа) час.
    Пишет с двух часов. I,you,we,they V,
    he,she,it V-sto be V-ingto have/has V3to have/has been V-ingI write a letter.
    I write book stories. I am writing this letter.
    {You,we,they} are writing this letter.
    {He,she,it} is writing this letter.I have written this letter.
    He has already written this letter. I have been writing this letter for two days.Прошедшее (Past)Действие, совершавшееся или свершившееся в прошлом и никак не связанное с настоящим моментом речи.Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в прошлом.
    Часто указан момент прошлого. Никогда не используются глаголы в Past Continuous со словами for, since, recently. Действие, завершенное к какому-то определенному моменту в прошлом. Действие, которое началось ранее указанного момента в прошлом и продолжалось вплоть до этого момента, исключая или включая его.
    Никогда не используются глаголы в Past Perfect Continuous со словами at, when, while. (На)писал вчера.
    (На)писал на прошлой неделе.
    (На)писал год назад.
    (На)писал в 1980 году. Писал вчера в три часа.
    Писал, когда я вошЈл.
    Писал, пока я работал.Написал письмо вчера/сегодня к семи часам.
    Написал до того, как я пришел. Писал вчера уже два часа (уже в течение двух часов), когда я наконец пришел. V-ed, V2was/were V-inghad V3had been V-ingHe wrote this letter yesterday.He was writing this letter yesterday when I came.
    They were writing this letter at seven o'clock last night.
    He was writing the letter while you were reading. He had written this letter by seven o'clock last night.
    He had written this letter before I came. He had been writing this letter for two hours yesterday when I came.
    He had been writing the letter since two o'clock when you came. Будущее (Future)Действие или ряд последовательных действий, которые случатся в будущем. Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в будущем.
    Часто указан момент будущего. Действие, которое будет завершено до какого-то момента или другого события в будущем. Действие, которое начнется до определенного момента в будущем и будет продолжаться вплоть до этого момента. Напишет завтра.
    Напишет завтра к семи часам.
    Напишет через неделю.
    Напишет в будущем году. Будет писать завтра в семь часов.
    Будет писать, когда некто придет.
    Будет писать, когда ты будешь читать. Напишет завтра к семи часам.
    Напишет до того, как он придет. Будет писать уже час, когда он придет. will Vwill be V-ingwill have V3will have been V-ingI will write the letter tomorrow.
    I will write the letter tomorrow by 7 o'clock. I will be writing a letter when he comes.
    (обратите внимание на настоящее время глагола come - если главное предложение в будущем времени, то условие - в настоящем!).
    I will be writing a letter at 7 o'clock tomorrow.
    I will be writing a letter while you'll be reading. I will have written the letter before he comes. I will have been writing a letter for an hour when he comes.

  • 1403. Английский и Эсперанто
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Возможность явить свое творение миру представилась в 1887 году, когда ему было 28 лет. Людовик собрался жениться, и будущий тесть предложил необычную форму приданого за своей дочерью - оплатить издание книги с проектом. Книга, а точнее тоненькая брошюрка с изложением грамматики и краткого словаря Международного Языка, вышла в Варшаве 26 июля 1887 года - на русском языке. В том же году она была издана на польском, французском и немецком языке. Она называлась "Международный языкъ. Предисловiе и полный учебникъ". Автор укрылся за псевдонимом "доктор Эсперанто". Из 40 страниц 23 занимает предисловие, в котором автор объясняет, почему он предпринял этот труд, к чему стремится, как, по его мнению, язык, на котором еще никто не говорит, может стать международным. Пять страниц - тексты, стихи. "Полный учебник" занимает чуть больше - 6 страниц. Словарь - две. Несколько страниц занимают вырезные купоны, которые предлагалось отослать доктору Эсперанто, с обещанием выучить его язык, если еще 10 миллионов людей дадут такое же обещание. Впрочем, ждать результата такого необычного референдума не пришлось: уже скоро на адрес Заменгофа стали поступать письма от людей сразу изучивших язык и начавших его применять. С этого и началось эсперанто-движение. Количество интеллигентов-идеалистов тогда много превышало нынешнее их число, так что в скором времени на Международном Языке началась переписка, и вот уже пан Антоний Грабовский наносит личный визит пану Людвику Заменгофу и с порога его приветствует: "Saluton, kara Majstro!" Именно с лёгкой руки пана Антония и сам язык вскоре стали называть по "имени" автора. Поскольку Польша была тогда территорией Российской империи, первые эсперантисты появились именно здесь. Кстати, на первых порах язык активно продвигал небезызвестный всем начинавшим читать «Войну и мир» Лев Николаевич Толстой, в Москве и Питере возникали эсперантистские кружки.

  • 1404. Английский романтизм. Восточная поэзия Джорджа Гордона Байрона
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    Романтизм направление в европейском искусстве 1-й половины XIX в. Термин происходит от слова «роман» («романами» в XVII в. называли сочинения, написанные не на латыни, а на происходящих от неё романских языках: французском, итальянском и др., а позже так называлось всё таинственное и чудесное). Романтизм XIX в. во многом противоположен классицизму, предыдущей эпохи и нормами академического искусства. Для романтизма характерно обострённое внимание к душевному миру человека, но, в отличие от сентиментализма, романтиков интересует не обычный человек, а исключительные характеры в исключительных обстоятельствах. Романтический герой испытывает бурные чувства, «мировую скорбь», стремление к совершенству, мечтает об идеале не случайно символом романтизма стал «голубой цветок», поискам которого посвящает жизнь один из героев Новалиса. Романтик любит и порой идеализирует далёкое средневековье, «первозданную природу», в мощных, исключительных проявлениях которой он видит отражение обуревающих его сильных и противоречивых чувств. Для романтизма характерно убеждение, что не логика и знание, а интуиция и воображение открывают тайны жизни. Привлекательные черты романтизма имеют и обратную сторону. Художник превращается в существо высшего порядка, которого «обычные» люди не могут понять и оценить («гений и толпа», «поэт и чернь» и т.п.). Порыв к идеалу, порой иллюзорному или недостижимому, оборачивается неприятием повседневной жизни, этому идеалу не отвечающий. Отсюда так называемая «романтическая ирония» по отношению к устоявшейся действительности, которую обыватель принимает всерьёз. Отсюда и внутренняя раздвоенность романтика, вынужденного жить в двух несовместимых мирах идеала и реальности, преходящая порой в протест не только против костной действительности, но и против божественного миропорядка («богоборческие» мотивы у Байрона)

  • 1405. Англия: островной инстинкт
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Эдуард искренне радовался появлению крепкого и здоровенького первенца, для матери же будущего монарха эта девочка была особым ребенком. Несмотря на то что Виктория Саксен-Кобургская уже имела двоих детей Карла и Феодору, от первого брака с Эмихом Карлом Лейнингенским, она прекрасно понимала, что только эта новорожденная всерьез могла вступить в династическую схватку за британскую корону. Имя малышке выбирали долго. Сначала родители решили назвать ее Джорджина Шарлотта Августа Александрина Виктория. Однако принц-регент, будучи крестным отцом малышки, по каким-то ведомым только ему тайным соображениям, отказался дать ей свое имя Георг, предложив оставить лишь два последних, и в результате девочку нарекли Александриной Викторией. Первое имя было дано в честь русского крестного отца императора Александра I, второе же, ставшее главным, в честь матери. Много позже, когда Виктория уже стала королевой, ее подданным не очень нравилось, что их правительницу зовут на немецкий манер.

  • 1406. Англоязычные вкрапления в текстах А. С. Пушкина
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Кроме русского джентльмена Онегина, среди героев Пушкина есть еще один англоман - Григорий Иванович Муромский из повести "Барышня-крестьянка"; при том, что его приверженность ко всему английскому имеет принципиальное значение для развития сюжета, во всей повести встречаем только одно английское вкрапление, обращение Григория Ивановича к дочери my dear. Многократно подчеркивая чисто внешний характер англоманства Муромского, расценивая его как своеобразную, впрочем достаточно безобидную, "проказу", автор подчеркивает это и значимым отсутствием английских вкраплений и цитат в тексте повести. Отметим также, что "мадам англичанка", приставленная к Лизе-Бетси, названа мисс Жаксон, именем, которое по своему звуковому составу классифицируется скорее как французское, чем английское, поскольку в английском языке фонема [Z] используется редко; "мадам англичанка" скорее должна была носить фамилию Джексон. "Можно говорить о нехарактерных для русской фонологической системы сочетаниях звуков, служащих своеобразной передачей английского звучания - дж, нг, уа, уи, уэ, уо и др"11 , которые в значительной степени типичны для английских заимствований в русском языке.

  • 1407. Англоязычный дебют Набокова
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    В одном из своих русских стихотворений Набоков изящно определяет эстетическое совершенство как “ничью меж смыслом и смычком”[8]. Прихотливая аранжировка шахматного подтекста в романе полновесно обеспечена сложностью выражаемого им смысла. Всегда актуальная для писателя проблема взаимодействия разных сознаний или разных граней одного сознания в конце 30-х годов приобрела в его творчестве новое измерение. Принятое им решение перейти в литературном творчестве на новый язык актуализировало для него проблематику взаимодействия разных культур в пределах одного сознания, а применительно к собственному будущему вопрос о возможных пределах цельности создаваемого им художественного мира, о способности сохранить уникальность “сиринского” дара, став англоязычным писателем Набоковым. Предельная сложность метаморфоз, происходящих в сознании меняющего язык художника, тонкость грани между самообманом и подлинностью его интуиций, между вполне возможной лингвистической расщепленностью и труднодостижимой стилистической цельностью его творений вот смысловой пунктир ведущегося в романе расследования.

  • 1408. Ангстрем, Андерс Йонас
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Основные работы посвящены спектральному анализу. Изучал спектры пламени, электрической дуги, Солнца. В работе, представленной Стокгольмской академии в 1853, сформулировал один из основных принципов оптической спектроскопии, показав, что раскаленный светящийся газ испускает свет такой же длины волны, какую имеет поглощаемый им свет.

  • 1409. Андерсен “Гадкий утенок”
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    А вот когда шел урок, так, бывало, ответить устно хотелось, но увы времени мало, чтобы слушать меня, пока я там вымолвлю с запинанием, чаще всего на уроках отвечала письменно или оставляли после урока; я с детства всегда завидовала людям которые за одну минуту могут столько много слов сказать, а я не могу, потому что я “заикающийся человек”, которого всегда надо трудно упорно слушать. Бывало поднимешь руку во время урока, чтобы ответить, учителя спросят и в это время одноклассники все поднимают глаза и в классе громовая тишина, и я начинала говорить, конечно речь моя с запинаниями, а где-то в стороне насмешки, а учитель уже недовольно смотрит на меня: ”Вот мол отрываешь время от урока”. Я, конечно, их понимаю, и они в чем-то правы. А мне тогда так хотелось быть как все, а не молчаливым “гадким утенком”, сидящим в стороне от других. В старших классах было все по другому, все стало намного лучше, забыла, что такое одиночество, появилась подружка Ирина, она меня как никто понимала, мы стали очень близкими подругами. Да и речь понемногу стала лучше. У меня речь сейчас прыгает, как волны по морям, то с большими запинками, то с большим успехом.

  • 1410. Андерсен Ганс Христиан
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Андерсен Ганс Христиан [Hans-Christian Andersen, 18051870] датский поэт, примыкавший к романтической школе. Его сказки одно из значительнейших явлений в мировой литературе XIX в. Р. в семье бедного сапожника, в старинном датском городе Одензе, сохранившем много средневековых обычаев. Учился в школе для бедных, где получил начатки знаний по арифметике и правописанию. Десяти лет от роду начал свои литературные опыты. Четырнадцати лет оставил родной дом и уехал в Копенгаген. Здесь в течение трех лет кое-как перебивался. В 1828 А. поступил в университет и выпустил свою первую книгу «Путешествие пешком от Гальменского канала до острова Амагера» и пьесу «Любовь на Николаевой башне». Имя А. скоро приобрело известность, однако и датское общество и датская критика неустанно и долго еще после того как он получил общее признание за границей третируют его за происхождение, за внешность, за чудачества поэта, которые приписываются «тщеславию», за ошибки в правописании и новаторство в стиле, которое квалифицируется как безграмотность. При этом он терпит жестокую нужду, т. к. с 1829 живет исключительно на крайне скудные литературные заработки. Травля влиятельных общественных и литературных кругов вынуждала А. неоднократно покидать родину. Первое большое заграничное путешествие, предпринятое им в 1833, было началом его славы. В начале путешествия он пишет поэму «Агнета и моряк» на сюжет датской народной песни; в Швейцарии сказку-повесть «Ледяница»; в Риме, который он особенно любил, где родилась его дружба с знаменитым скульптором Торвальдсеном, начинает свой первый роман «Импровизатор», доставивший ему европейскую известность. В «Импровизаторе» изображены природа Италии и жизнь римской бедноты. В 1834 он возвращается на родину, а в 1835 выходит первый том его сказок и рассказов.

  • 1411. Андерсен Ханс Кристиан
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Андерсен был великий сказочник и понимал, что даже самая волшебная сказка должна отражать жизнь. А жизнь этот необыкновенный человек знал очень хорошо. Ханс Кристиан Андерсен родился 2 апреля 1805 г. в крошечном городке Оденсе, в маленькой стране Дании. Отец его был бедный башмачник, и детство сказочника прошло в скромном доме. Там он мог видеть все, что потом ожило в его сказках и приобрело глубокий смысл: и солдатика, сделанного из старой оловянной ложки; и штопальную иглу; и тот огород в ящике, что потом он изобразил в сказке "Снежная королева". Семья башмачника жила трудно, как живут все бедные люди на земле. Хансу Кристиану в 12 лет пришлось пойти работать на суконную фабрику. И учиться он мог только по вечерам в бесплатной школе для бедных. Но он учился с увлечением, страстью, все свободное время читал и слушал. Читал книги и слушал сказки их он любил больше всего на свете. Он решил стать писателем и писать сказки. Это было непросто, но Ханс Андерсен был такой же стойкий и упорный, как его оловянный солдатик. А в сказках он говорил всем правду так же, как мальчик из сказки о голом короле. Андерсен стал первым добрым советчиком всех детей на земле. А значит, и всех людей, потому что все взрослые люди были когда-то детьми. Сказки Андерсена написаны не только для детей. В них заложено много мудрых и глубоких мыслей, они доставляют людям радость всегда, до самой их глубокой старости.

  • 1412. Андерсен, Ханс Кристиан
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Хотя в автобиографиях Андерсен жалуется на интриги недоброжелателей, гораздо больше свидетельств того, что ему помогали многие крупные датские писатели того времени, включая лидера романтического направления А.Г.Эленшлегера и признанного драматурга Й.Л.Хейберга. Королевская стипендия, полученная в 1833, позволила Андерсену совершить первое большое путешествие по Европе, за которым последовало еще несколько. Все они описаны в книгах очерков, посвященных Италии, Швеции, Испании, Португалии, Балканам. Датская публика нередко выражала недовольство его длительным пребыванием вдали от дома, но в Европе Андерсена оценили раньше, чем на родине, в Германии и Англии его считали великим мастером слова. Правда, уже в 1840-е годы Андерсен пользовался покровительством короля Кристиана VIII, а после смерти монарха в 1848, когда началось восстание в Шлезвиг-Гольштейне, угрожавшее целостности датского государства, он сочинил несколько стихотворений в патриотическом духе.

  • 1413. Андерсен. Последние годы жизни
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Семидесятичетырехлетний писатель переехал в эту квартиру 23 октября 1871 г., всего за четыре года до смерти. Он был знаменит, и слава делала его в глазах поклонников вполне симпатичным человеком. Как высказалась одна юная барышня, большая поклонница творчества Андерсена, "он не был красивым мужчиной, но его обворожительная улыбка заставляла думать иначе". Но что могли значить восторженные взгляды молоденьких девиц, если за свою долгую жизнь Андерсен трижды влюблялся и трижды был несчастлив в любви. Он так никогда и не женился, хотя был близок к этому. Его избранницей была знаменитая шведская певица Дженни Линд, но роман закончился ничем. Влюбчивый писатель нашел себе другой объект для обожания и с головой окунулся в новую страсть. К тому же его меланхоличный характер мало кого вдохновлял на совместное проживание. Андерсен побил все рекорды по количеству попыток покончить с собой. Любил ли он жизнь? Пожалуй, да. Но совсем не так, как любят ее другие. Для него жизнь и смерть были неразрывно связаны между собой. И его сказки "Ледяная дева" и "Снежная королева" - это оды смерти. В Дании существует поверие: когда мороз рисует на окне узор, то среди затейливых линий можно увидеть прекрасное лицо - это лицо ледяной девы. Она приходит за теми, чей последний час пробил. Такая дева приходила за его отцом, и именно ее он ждал в доме 18 на улице Нюхаван.

  • 1414. Андерсон Шервуд
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Андерсон Шервуд [Sherwood Anderson, 1876] американский писатель, б. рабочий, солдат и коммерсант. А. художник упадочнических слоев мелкой буржуазии, беспочвенный в своих положительных устремлениях, не находящий в действительности ничего, что могло бы его отрицанию придать позитивный характер. Его обычные персонажи неудовлетворенные жизнью мелкие буржуа, пытающиеся в половом чувстве найти выход из своего мучительного состояния, но не находящие его и остающиеся еще более одинокими. Герои А. в большинстве патологичны, они идут по его выражению, «из ниоткуда в ничто», не имеют реальных связей с жизнью, не могут подойти к другим людям, разочарованные и подавленные, раздробленные внутренними противоречиями, не имеющие опоры в окружающей действительности, они являют собой мрачную картину безнадежного разложения среднего класса. «Америка хаос, и А. художник, питающийся этим хаосом», пишет ОБриен (см.) в «Развитии американского рассказа» (Нью-Иорк, 1923). В своем первом романе «Сын Уинди Макферсона» (Windy Mc-Phersons Son, N.-Y., 1916) А. дает образ крупного дельца, оставляющего буржуазную среду в поисках «правды», становящегося рабочим, примыкающего к социализму, в котором он быстро разочаровывается, и в конце концов никакой «правды» не нашедшего. В «Марширующих людях» (Marching Men, N.-Y., 1917) А. развивает подобную же тему о неопределенном искании жизненной цели рабочим, одержимым маниакальной идеей, что как только пролетариат научится маршировать, то всем социальным несправедливостям настанет конец. В третьем романе «Бедный Белый» (Poor White, N.-Y., 1920) А. опять развивает эту же тему о беспрепятственных поисках жизненной цели, давая вместе с тем ряд интересных зарисовок процесса индустриализации незначительного фермерского местечка. «Браки» (Many Marriages, N.-Y., 1922) странный, местами лишенный всякого смысла роман, сексуальная исповедь. В «Темном смехе» (Dark Laughter, N.-Y., 1925) А. уже начинает примиряться с действительностью, его отрицание перерастает в признание за любовью и полом единственного пути освобождения от общественных неурядиц. Подобная эволюция А. стоит в прямой связи с ослаблением движения радикальной мелкобуржуазной интеллигенции, вершиной которого был 1920.

  • 1415. Андерсон, Карл Дэвид
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Существование таких частиц позитронов было предсказано П.Дираком, но наблюдать их ранее не удавалось. За обнаружение позитрона Андерсон в 1936 был удостоен Нобелевской премии по физике, разделив ее с В.Гессом, который в 1912 открыл космические лучи и доказал их внеземное происхождение.

  • 1416. Анджелико, Фра Беато
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 14301440-е годы Фра Анджелико одним из первых обратился к использованию нового типа алтарного образа, ставшего очень популярным в эпоху Возрождения, sacra conversazione (святое собеседование). Ранние алтарные образы обычно состояли из центральной части с изображением Мадонны с Младенцем и боковых створок с образами святых. Все фигуры были отделены друг от друга деталями резного архитектурного обрамления. В композиции sacra conversazione какое-либо разделение отсутствует: все персонажи помещены в единое пространство, словно святые собрались вокруг Мадонны с Младенцем для беседы и молитвы. Один из наиболее интересных алтарей такого типа, выполненный Фра Анджелико, был написан им для монастыря Сан Марко во Флоренции (14381440; находится там же). Мадонна с Младенцем восседает на троне, стоящем на богато инкрустированном полу на фоне стены, за которой видна роща. Ряды ангелов и святых веерообразно расположены по обе стороны трона. Ближайшие к нам святые Косьма и Дамиан, покровители семейства Медичи своими позами и жестами как будто приглашают зрителя поклониться представшему их очам видению. Если судить по этому произведению, Фра Анджелико ставил перед собой цель передать ощущение физически реального пребывания фигур персонажей внутри иллюзорного пространства.

  • 1417. Андраши Дьюла
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Распад Оттоманской империи, казалось, уже наступил. При такой обстановке 8 июля Горчаков и Андраши встретились в Рейхштадте. Оба согласились с принципом невмешательства, во всяком случае, в данное время. Если Турция победит, ей нельзя позволить воспользоваться плодами этой победы, если же она будет разбита, то России будет возвращена та часть Бессарабии, которую у нее отобрали в 1856 году, а Австро-Венгрия получит часть или всю Боснию; наконец, если Оттоманская империя развалится, Стамбул должен стать вольным городом, а Болгария, Румелия и, возможно, Албания получат автономию или независимость. Рейхштадтские дебаты не были оформлены согласованным протоколом. Русские считали, что они уступали Австро-Венгрии только часть Боснии; Андраши впоследствии требовал всю Боснию, а также Герцеговину. К осени 1876 года обстановка на Балканах стала угрожающей. Россия начала готовиться к войне. В задачи русской дипломатии входило обеспечение нейтралитета Англии и Австро-Венгрии. Переговоры с Австро-Венгрией были трудными. Андраши вел ожесточенный торг. Австро-Венгрия не была в состоянии воевать с Россией, и Андраши твердо решил избежать войны, которая могла бы восстановить престиж Габсбургов и поставить под угрозу привилегии Венгрии в Австро-Венгерской монархии. Андраши настаивал на приобретении всей Боснии и Герцеговины в соответствии с его собственной версией Рейхштадтского соглашения; Сербия и Черногория должны служить нейтральным буфером между русской и австро-венгерской армиями; не должно быть "большого сплошного славянского или иного государства", если Турция распадется на части. Взамен Австро-Венгрия обязуется соблюдать благожелательный нейтралитет во время русско-турецкой войны.

  • 1418. Андре Агасси
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    То, первое, поражение Андре заставило Агасси-старшего задуматься о хорошем тренере. Собственная квалификация уже не могла обеспечить дальнейшего роста мастерства будущего чемпиона. Посоветовавшись со специалистами, Майк решил отправить сына в академию Ника Боллетьери во Флориде - самое претенциозное теннисное заведение в мире.
    Дядюшка Ник обладает несомненным нюхом на юные дарования, но как собственно тренер-специалист пользуется неоднозначной репутацией. Кроме того, академия известна своими весьма либеральными для подобных школ нравами. Стоит сказать, что кроме скандалиста Агасси из ее стен вышли такие одиозные личности, как Мари Пирс, крупнотелая француженка с неисчислимой коллекцией любовников, и девчонка - короткая юбчонка Анюта Курникова, не выигравшая ни одного турнира, зато полагающая свою задницу самой красивой в мире. Впрочем, это было позже.
    А тогда, январской ночью 1984 года, Ника разбудил ночной звонок с другого конца Америки. Звонил Майк. Он был так настойчив, что уговорил Боллетьери принять его талантливого пацана, хотя тот по меркам академии считался уже перестарком.
    - Возьмите его к себе, и если не обнаружите никаких способностей к теннису, то можете смело пристрелить меня, я не обижусь. Зачем мне жить, если мой Андре не будет теннисным чемпионом!
    Эта безумная клятва стала решающим аргументом. Впрочем, когда дело дошло до заключения контракта, Майк торговался, как мелкий лавочник, и сумел скостить стоимость обучения с 3000 до 800 долларов в месяц (самый низкий тариф в истории академии!), потребовав исключить из программы все предметы, не относящиеся непосредственно к теннису.

    Первые уроки любви
    Андре отнюдь не спешил проявить особого рвения в изучении теннисных премудростей и весь свой природный артистизм употребил на отлынивание от занятий. Однако при всем своем дуракавалянии он не мог скрыть недюжинный талант, поэтому дядюшка Ник как мог терпел выходки юного сорванца, надеясь, что проценты от будущих гонораров Агасси с лихвой компенсируют его мучения. (Как он ошибался! Семейный клан Агасси "кинул" тренера, как только посчитал, что нужда в нем отпала.)
    Одевался Андре с восточной крикливой пестротой, экспериментировал с прическами, а в своей комнате повесил огромный, на всю стену, портрет полуобнаженной красотки. Красотку звали Брук Шилдс, и подросток Агасси, наверное, только во время мастурбационных грез мог вообразить, что эта конфетка станет его женой. Во время инспекции Боллетьери обнаружил в шкафу у Андре целый склад пустых бутылочек из-под виски, текилы и водки.
    - Коуч, а вы разве не знаете, что я коллекционирую такие вот маленькие бутылочки уже несколько лет? - взгляд коллекционера являл собой удивительную смесь наглости и искренней невинности.
    Обычно к провинившимся ученикам применялась трудотерапия: кусты подстричь, помыть автомобиль. Но наказывать таким образом Агасси было себе дороже. После него выровнять кустики не смог бы и самый искусный садовник, а машина потом несколько дней просыхала на солнце... Боллетьери с трудом удерживался, чтобы не надавать парню совсем непедагогичных подзатыльников.
    Профессиональная карьера игрока Андре Агасси началась в 1986 году с турнира в Индианаполисе. Симпатичный, озорной, неистощимый на трюки, шокирующие теннисный истеблишмент, он мгновенно стал любимцем публики, несмотря на то, что за первые четыре года не выиграл ни одного крупного турнира. Он мог провести блистательный матч, издеваясь над соперником, а мог безвольно проиграть теннисисту, стоящему гораздо ниже его в рейтинге, но отличающемуся большим усердием.
    Боллетьери применял свои отлаженные методы раскрутки. Ник имел целый штат теннисных пиарщиков - журналистов, которым он понемногу приплачивал за хвалебные статьи об академии и ее воспитанниках. В общем, об Агасси начали говорить и писать на каждом углу, его стали зазывать на турниры не только в Америке.
    В 1987 году Красавчик прилетел в Рим, который произвел на него неизгладимое впечатление. Не исторической пылью Колизея, не собором Святого Петра, не площадями и фонтанами. Раскованные и темпераментные итальянки - вот главная достопримечательность Вечного города, задевшая самые потаенные струны в юном сердце Агасси...
    Именно в Риме случился его первый известный роман. На тренировке он встретил молодую аргентинку Габриэлу Сабатини, считавшуюся первой теннисной красавицей. Одного лишь обмена взглядами было достаточно, чтобы мгновенно запылал восхитительный пламень страсти. Агасси тогда еще не был суперзвездой, а потому делил гостиничный номер со своим приятелем Джимом Курье. Рыжеволосый добряк великодушно согласился погулять часиков до одиннадцати и отправился в кинотеатр в ...надцатый раз смотреть "Индиану Джонса" - для разнообразия на итальянском языке, из которого он знал всего пару слов. Вернувшись в полночь, Джим обнаружил голубков все еще в постели. Габи, у которой чрезмерная любвеобильность удивительно сочеталась с католической стыдливостью, с оханьем бросилась в ванную, а Андре принялся отчитывать приятеля...
    Впрочем, роман получился скоротечным. Утомленные плотскими утехами, Агасси и Сабатини вылетели из турнира друг за другом и разъехались, условившись когда-нибудь повторить пройденные уроки. Увы, судьба такого шанса им больше не предоставила.
    Возмужавший Агасси активно продолжал разрабатывать женскую ниву. Следующей в списке оказалась Эмми Мосс, работавшая таксисткой при казино и попутно занимавшаяся древнейшей профессией. Опытной профессионалке не составило труда увлечь бурлящего гормонами теннисиста. Горячая любовь вкупе с походами по дискотекам и казино не способствовала повышению турнирных результатов. Агасси причиной неудач считал придирчивость судей, плохую погоду, коварство соперников, тактические ошибки Боллетьери и т.п. Критику же воспринимал воинственно.
    Например, однажды он разразился такой тирадой в адрес болельщика, который нелестно высказался по поводу его игры: "А пошел ты!.. Я тебя... Эй ты, раздолбай, почему бы тебе не спуститься вниз и не ударить меня ножом в спину? У вас в Гамбурге любят резать теннисистов! Ну, урод и сын шлюхи, спускайся и я ... тебя! Ты меня вывел из себя - и я заставлю тебя умыться кровью! Ты - ...! Ты - настоящее дерьмо!" Майкла Чанга, этого терпеливого труженика корта, Агасси назвал после поражения ему в полуфинале US Open "занозой в заднице". Словом, не церемонился ни с кем.
    Кроме того, молодой сибарит был царственно щедр на подарки подружке. А семья Агасси небезосновательно рассчитывала на другое употребление этих средств. Для того чтобы оградить мальчика от дурного влияния, Боллетьери и Агасси-старший, с трудом переваривающие друг друга, беспрецедентно объединили усилия.
    Андре, привыкший дерзить направо и налево, боялся только одного человека - отца. Но - о, диво - страсть сделала его настолько безрассудным, что даже грозные требования родителя не возымели никакого эффекта. Пришлось раскошелиться на частных детективов, которые сняли фильм о том, как Эмми параллельно одаривает ласками других любовников. Агасси со слезами на глазах вышвырнул из дома вещи своей возлюбленной.
    Впавшему в депрессию Андре требовался чуткий и тактичный утешитель. Таковой отыскался в лице оскароносной кинозвезды Барбры Стрейзанд. Наверное, именно эту женщину Агасси любил наиболее искренно и возвышенно - рыдал над ее фильмами и песнями, находясь на каком-нибудь турнире на противоположной стороне земного шарика, мог беспрерывно беседовать с Барброй по телефону по несколько часов подряд. Увы, роман этот был обречен только на такое, почти идиллическое, но мимолетное протекание. Все-таки разница в возрасте составляла 28 лет. Это по разряду экзотики - даже по меркам Агасси.

    Последняя девственница Америки
    Зато следующая женщина Агасси вошла в его жизнь с этакой буржуазной основательностью. Актриса Брук Шилдс, та самая, чье изображение украшало комнату юного теннисиста, была вместе с Андре шесть лет - с 1993 по 1999 год. Конечно, сложно поверить, что все это время любвеобильный армянин чурался иных амурных приключений (говорят, что Пит Сампрас порвал со своей первой герлфренд Дэлайной Мюлхари, когда ему предъявили фото любимой в спальне заклятого врага), но титул официальной подружки, а затем и жены с достоинством носила Брук.
    Об этой даме имеет смысл рассказать поподробнее. Собственно, она такой же продукт воинствующего родительского тщеславия, что и сам Агасси. Только роль папаши Майка в данном случае играла мамочка Терри...
    Маленькая Брук начала работать, когда ей едва исполнилось шесть месяцев. Угораздило же родиться (в 1965 году) такой прелестной куколкой. "Боже, какой чудный ребенок!" - воскликнул Франческо Скавелло, ведущий фотограф журнала "Космополитен", увидев малышку на руках у матери. Дело происходило в рекламном агентстве, куда Брук Шилдс... принесли на конкурс - искали хорошеньких карапузов для рекламы детского мыла. Всех прочих претендентов тут же отослали домой. Так Брук, не произнеся ни единого звука, одержала свою первую победу.
    С этого дня Терри Шилдс начала готовить свою дочь в звезды. Девочка рекламировала шампунь и зубную пасту, колготки и детский крем. Длинные шелковистые волосы, сверкающий взгляд, безупречно очерченный ротик - Брук казалась существом неземным. Всем своим небесно-ангельским видом, к которому примешивался некий оттенок чувственности, никак не сообразный с ее возрастом, она вызывала у зрителей восторг.
    В 12 лет она снялась в своем первом фильме "Прелестное дитя" у режиссера Луи Маля, где сыграла юную проститутку. Согласно сценарию, ее мать, тоже проститутка, решает дорого продать невинность дочери: девочку выносят на огромном блюде обнаженной, чтобы собравшиеся клиенты могли оценить "товар".
    Скандал разыгрался сразу после выхода картины. В пуританских Штатах фильм сняли с проката - секс и эротика с участием детей здесь караются законом. В 1980 году Брук вновь появилась на большом экране в картине Рендела Клейзера "Голубая лагуна". Она сыграла юную жену, оказавшуюся с супругом на необитаемом острове: бродила по тропикам, прикрыв обнаженную грудь роскошными волосами. "Голубая лагуна" стала самым кассовым фильмом года, а несовершеннолетняя секс-бомба получила кругленькую сумму в 250 000 долларов.
    Тогда-то актриса и привлекла внимание знаменитого модельера и джинсового магната Келвина Клайна. 15-летняя Брук вновь вытащила счастливый билетик: сам мэтр пригласил ее поработать на его всемирно известную фирму. "Супермодель Брук Шилдс" появилась на телеэкранах в фирменных голубых джинсах. Обольстительно улыбаясь, показывала открытый шкаф, набитый произведениями знаменитого модельера, и кокетливо произносила: "Если бы мои семнадцать "келвинов" могли говорить, они бы такое порассказали"... Реклама была вскоре снята как "навязчивая и не совсем приличная". Единственное, что успокоило актрису-модель, - это гонорар в 650 000 долларов.
    Пресса сплетничала, что Брук ради денег готова на все, а мамаша по-прежнему торгует дочкой, как заправская бандерша.
    Такой образ не способствовал заключению новых контрактов. Ирония судьбы состояла в том, что Брук была чиста, как первый снег. Терри цербером стояла на защите нравственности дочери. Никаких мальчиков, вечеринок с алкоголем и травкой. Стали поговаривать, что Брук стоило бы сменить профессию, пока не поздно. Тогда она и поступила в Принстонский университет.
    Новоявленной студентке пришлось несладко: сокурсники высмеивали ее за неважную учебу и издевались над скандальным прошлым. Положительным моментом было то, что в престижном Принстоне учились почти сплошь отпрыски важных персон. Отличная возможность завязать полезные знакомства и связи!
    Тем более что Терри Шилдс заразилась идеей-фикс: выдать дочь замуж. Понятно, что не за первого встречного. В списке Терри - ни много ни мало - значились японский принц Хиро Нарухито и наследник князя Монако принц Альберт. Но, хотя оба и благоволили к Брук, жениться на ней не собирались. Первый - из-за свято чтимых традиций (жена японского императора не может быть иностранкой), второй просто не стремился к брачным узам.
    Мамаша Терри продолжила поиски. Главной рекламной приманкой была невинность Брук: "Возможно, она единственная девственница в Голливуде". Впрочем, ехидные журналисты в этом сильно сомневались.
    В итоге дочь сама нашла свое счастье. Андре Агасси. Мамаша, уразумев, что ей не стать членом монаршей семьи, в сущности ничего не имела против этого брака. Симпатичный, богатый, знаменитый. Только вид не совсем пристойный: банданы дурацкие, серьга в ухе, шорты, в которых он готов щеголять даже на светском приеме. Однако Андре повел себя жестко, заявив, что менять в своем гардеробе ничего не собирается, а сама Терри будет появляться в его доме, только испросив лично у него разрешение...
    Свадьба объявлялась и откладывалась, наверное, не меньше десятка раз. Несчастные папарацци истомились в ожидании возможности запечатлеть звездную пару в подвенечных нарядах. Наконец 19 апреля 1997 года они обвенчались. Предварительно составив многостраничный контракт, в котором отдельным внушительным параграфом оговаривались отношения Агасси с тещей. Начался медовый месяц, во время которого экс-"первая ракетка" скатился на 141-е место в теннисном рейтинге и не испытывал большого желания выходить на корт.
    Вскоре после свадьбы начались размолвки. Не скажешь, что их не было до свадьбы, но, чуточку подувшись, Андре делал своей пассии скромненький подарок - авто новое или бриллиантик, и любовь вспыхивала с новой силой. Но одно дело добрачное воркование, другое - откровения семейного быта.
    Во-первых, Брук не выполнила первое условие уже упомянутого брачного контракта: не забеременела в первые полгода замужества. Более того, в обозримом будущем она и не сможет разбудить в себе материнские инстинкты. Дело в том, что она снимается в популярнейшем сериале Suddenly Susan, где играет разочаровавшуюся в мужиках лесбиянку. То есть не вывернуть сценарий так, чтобы героиня по ходу дела обзавелась ребеночком. А жертвовать карьерой Брук Шилдс не собирается - не для того она взращена заботливой мамочкой.
    Кроме того, до Агасси дошли слухи, что Брук встречалась когда-то с печально известным плейбоем Доди эль-Файедом и что якобы именно он лишил девственности "последнюю девственницу Америки". Оскорбленный муж потребовал от Брук объяснений, а в ответ получил непочтительный факс: "У меня слишком много работы, чтобы тратить время на стирку грязного белья. Иди лучше потренируйся на корте, а то тебя скоро даже в "челленджеры" пускать не будут!"
    Словом, брак был обречен, а в этом году расторгнут официально. Но удивительно вот что. Если раньше неудачи на личном фронте оборачивались для Андре и поражениями на корте, то сейчас, разочаровавшись в женушке, Агасси стремительно помчался вверх по рейтинговой лестнице. В этом году он вновь стал первой ракеткой мира, опережая идущего вторым Евгения Кафельникова более чем на тысячу очков, и выиграл два турнира Большого Шлема.

  • 1419. Андре Жид
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В романе Фальшивомонетчики (Les Faux-monnayeurs, 1926), вершине творчества Жида, осмыслению жизненных проблем сопутствуют рассуждения о природе романного жанра. Используя форму писательского рабочего дневника, побуждая читателя к сотворчеству, Жид предлагает решать заявленные проблемы открытым обсуждением, как это происходит в науке, не полагаясь на обычаи и уложения с их на все готовыми ответами. Неспособность людей ясно и искренне сознавать свои проблемы, их слепота в отношении собственного блага в глазах автора настолько противоестественны, что оправдывают появление в книге дьявола. При этом писатель был глубоко убежден в зыбкости добра и зла, и демон иррационального в Фальшивомонетчиках предстает ангелом. В полном согласии с идеями Достоевского Жид считает, что побуждению следует доверяться как в дурном, так и в хорошем. Герой романа Бернар олицетворяет собой надежду на то, что своеволие способно перерасти в чувство ответственности и уважения к другим.

  • 1420. Андре Жид. Фальшивомонетчики
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Долгожданная встреча с дядей не приносит радости Оливье: оба ведут себя скованно и не могут выразить переполняющее их счастье. Потерянную Эдуардом багажную квитанцию подбирает Бернар. В чемодане находится дневник с записями годичной давности. Эдуард тогда поймал за руку на воровстве младшего из братьев Молинье Жоржа. Племянники учатся в пансионе пастора Азаиса. деда Лауры, Рашель, Сары и Армана Веделей. Лаура без конца возвращается к прошлому к тем дням, когда они с Эдуардом написали на подоконнике свои имена. Рашель фактически отказалась от личной жизни и тянет на себе все хозяйство. Юная Сара откровенно пытается соблазнить Оливье недаром циничный Арман именует сестру проституткой. В набожном протестантском семействе что-то неладно, именно поэтому Лауре следует выйти замуж за честного, хотя и недалекого, Дувье ведь сам Эдуард не способен сделать её счастливой. Старый Азаис очень хвалит Жоржа: милые детишки организовали нечто вроде тайного общества, куда принимаются лишь достойные, знаком отличия служит желтая ленточка в петлице. Эдуард не сомневается, что хитрый мальчишка ловко провел пастора. Столь же мучительно наблюдать за Лаперузом. Бывший учитель музыки глубоко несчастен: учеников у него почти не осталось, некогда любимая жена вызывает раздражение, единственный сын умер. Старик порвал с ним отношения из-за его интрижки с русской музыкантшей. Они уехали в Польшу, но так и не поженились. Внук Борис не подозревает о существовании деда. Этот мальчик самое дорогое для Лалеруза существо.