Литература

  • 1381. Анализ-сравнение рассказов Л. Андреева “Бездна” и М. Горького “Страсти-мордасти”
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Сюжеты обоих рассказов развиваются в диаметрально противоположных направлениях. В начале “Бездны” Л. Андреева мы видим влюбленную пару. Зиночка и Немовецкий полны надежд на будущее, мечтают о жертвенной любви и, может быть, считают, что любят друг друга. Этому способствует и великолепный пейзаж, их окружающий. Начало, как мы видим, вполне романтическое. Но совершенно вдруг сюжет делает резкий поворот и позолота, лак сентиментальности слетают, обнажая бездны человеческой души. “Бездна!” Выходят на поверхность все низменные животные инстинкты подсознания и образованный молодой человек падает ниже бродяг, уподобляется зверю, сохраняя лишь одно человеческое качество “способность лгать”. Да... Глубины подсознания пугают, даже сам человек порой не знает, на что он способен.,.

  • 1382. Аналіз епічного твору: І.П. Котляревський та його поема "Енеїда"
    Информация пополнение в коллекции 28.11.2010

    Як бачимо, зміст обох творів схожий. І все-таки «Енеїда» оригінальна насамперед за композицією: у римського автора 12 частин, а в Котляревського - тільки 6. Ряд епізодів (наприклад, розповідь Енея про загибель Трої) український письменник зовсім випускає, а деякі, навпаки, розгортає у ширші картини (наприклад, сцену зустрічі троянців з Дідоною), пекло і рай описує по-своєму, інші картини теж оригінальні, бо вони в дусі українського фольклору, та й дія відбувається в Україні (названо ряд міст і сіл Полтавщини, наприклад Лубни, Гадяч, Вудища). Котляревський часто в полотно твору вплітає епізоди з життя українських козаків, старшини, селянства, міщан, священиків, учнів. Прийоми гостей, полювання, готування до війни, «субітки» тощо у Вергілія відсутні. До того ж описи побуту українського суспільства у Котляревського часто такі великі, що забуваєш про першооснову поеми.

  • 1383. Аналіз жыццёвага і творчага шляху В. Зуёнка
    Курсовой проект пополнение в коллекции 28.02.2010

    У тым жа першым зборніку прысутнічала і другая стылявая тэндэнцыя. Думаецца, што не менш красамоўна гаварылі пра паэта, пра яго характар і настрой такія вершы, як "Добры прыезд", , "Вясновая казка", "Стары цецярук", якія звяртаюць на сябе ўвагу глыбокім і дакладным веданнем побыту, прадметнасцю апісанняў, аўтабіяграфічнасцю. Гэты чалавек выдатна ведаў навакольны свет вясковага ўлоння, ўсіх яго насельнікаў. У вялікім і малым праяўляліся яго разумнасць і дабрыня, унутраны такт і клопат. Вершы гаварылі пра душэўную адкрытасць аўтара, здольнасць на эмацыянальны водгук, на суперажыванне. Другая кніга «Крутаяр» (1969) засведчыла плённае збліжэнне і ўзаемадзеянне намечаных у ім дзвюх стылявых тэндэнцый: маштабу ўспрымання быцця і вострай увагі да яго прыватных падрабязнасцей. Паэзія В. Зуёнка абапіраецца на уласнае разуменне і асэнсаванне свету, у якім «травінкі ў лёдзе», летні гром і соль, якую здабываюць з шахтаў. Паэт даўно стала жыве ў Мінску, але родная вёска ўладна прыцягвае да сябе. Кожнае наведванне родных мясцін ён успрымае як святочны падарунак. Не, ён не супрацьпастаўляе горад вёсцы, але тым не менш, будучы цвярозым рэалістам у сваіх по-глядах на жыццё, выразна адчувае разрыў паміж сучаснымі горадам і вёскай. Але, нягледзячы на дынамізм і неўладкаванасць цяперашняга жыцця, ён і яго герой не губляюць сувязі з пачаткамі свайго фізічнага і духоўнага існавання. В. Зуёнаку як паэту па-ранейшаму характэрны шчаслівая непаспешлівасць, некаторая нават замаруджанасць думкі і рытму, кантралюемыя эмоцыі, стрыманасць, разам з тым, радок стаў больш спавядальным і ў большай ступені наблізіўся да псіхалагічнай праўды чалавечага перажывання.

  • 1384. Аналіз романа Т. Драйзера "Американська трагедія"
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.07.2010

    У своєму романі «Американська трагедія»(1925)Драйзер виводить середнього американського юнака Грифитса, малоосвіченого, легковажного, слабовільного. Сутність трагедії Грифитса, що кінчає своє життя на електричному стільці, - його соціальна непристосованість до навколишньої дійсності, що сполучається із прагненням висунутися, зайняти надзвичайний стан, увійти в буржуазні кола. Грифитс - жертва американського псевдодемократизма. Як і у всіх своїх романах, Драйзер в «Американській трагедії» дає широку картину вдач і побуту зображуваної їм середовища. Роман уважається одним із самих успішних добутків письменника. Відразу після виходу він одержав гарні відкликання критики. В 1930 году кіностудія Paramaunt Pictures замовляє сценарій радянському режисерові Сергею Эйзенштейну. Однак через місяць контракт виявляється розірваним - сценарій не влаштовує студію. Крім того, організація Hollywood Technical Director's Institute починає критикові режисера зі СРСР. В 1931 году Драйзер подав у суд на студію. За словами письменника, у фільмі режисера Йозефа фон Штернберга був перекручений зміст його книги.

  • 1385. Аналіз складаназалежных сказаў у творчасці У. Караткевіча
    Курсовой проект пополнение в коллекции 05.03.2010

    Роля трывальна-часовых паказчыкаў выказніка галоўнага і залежнага сказаў у выражэнні структурных паказчыкаў складаназалежнага сказа з даданай часу нельга, вячдома, разглядаць як вынік непасрэднага перанясення інфармацыі марфалагічных характарыстык дзеяслова на граматычны план складанай сінтаксічнай канструкцыі. Складаназалежны сказ з даданай часу фарміруецца не ў выніку прамой сукупнасці марфалагічных катэгорый віду і часу, а як вынік выкарыстання паведамлення пра вызначанае дзеянне ці стан для выражэнне тэмпаральных характарыстык, больш шырокіх па сваім абёме ад марфалагічна часовых, налажаць, у прыватнасці, такія, як: адначасовасць, паслядоўнасць, поўнае ці частковае супадзенне працягу дзеяння ці стану, указанне на пачатак ці канец працягу аднаго дзеяння ці стану ў сувязі з паведамленнем пра другое.

  • 1386. Аналогии пугачевщины в «Капитанской дочке» и действительных событиях
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Ко второй половине 17 века крепостничество вступило в стадию своего зенита. Вслед за изданием Уложения 1649 года усилилась тенденция к самораскрепощению крестьян - стихийно и принимавшее порой угрожающее размеры бегство их на окраины: в Заволжье, Сибирь, на юг, в места казачьих поселений, возникших еще в 16 веке и теперь ставших центрами концентрации наиболее активных слоев несвободного населения. Государство, стоявшее на страже интересов господствующего класса феодалов, организовывало массовые розыски беглых и возвращало их прежним владельцам. В 50 - 60-х годах 17 века неудачные опыты казны, война России с Речью Посполитой за воссоединение Украины с Россией, усугубили назревавшее недовольство. Уже проницательные современники ясно видели существенные черты нового . Бунташный век - такою оценку давали они своему времени . В самом начале этого века страну потрясла первая Крестьянская война , достигшая наивысшего подьема в 1606-1607 гг. , когда во главе восставших -крестьян, холопов, городской бедноты - встал Иван Исаевич Болотников. С большим трудом и немалым напряжением сил феодалы подавили это массовое народное движение. Однако за ним последовали: выступление, возглавленное монастырским крестьянином Балашом; волнения в войсках под Смоленском; более 20 городских восстаний, прокатившихся в середине века по всей стране, начиная от Москвы (1648 г.); восстания в Новгороде и Пскове (1650 г.); медный бунт (1662 г.), местом действия которого вновь становится столица, и, наконец, Крестьянская война Степана Разина.

  • 1387. Аналогия в "Капитанской дочке" и реальных событиях пугачевщины
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Ко второй половине 17 века крепостничество вступило в стадию своего зенита. Вслед за изданием Уложения 1649 года усилилась тенденция к самораскрепощению крестьян - стихийно и принимавшее порой угрожающее размеры бегство их на окраины: в Заволжье, Сибирь, на юг, в места казачьих поселений, возникших еще в 16 веке и теперь ставших центрами концентрации наиболее активных слоев несвободного населения. Государство, стоявшее на страже интересов господствующего класса феодалов, организовывало массовые розыски беглых и возвращало их прежним владельцам. В 50 - 60-х годах 17 века неудачные опыты казны, война России с Речью Посполитой за воссоединение Украины с Россией, усугубили назревавшее недовольство. Уже проницательные современники ясно видели существенные черты нового . Бунташный век - такою оценку давали они своему времени . В самом начале этого века страну потрясла первая Крестьянская война , достигшая наивысшего подьема в 1606-1607 гг. , когда во главе восставших -крестьян, холопов, городской бедноты - встал Иван Исаевич Болотников. С большим трудом и немалым напряжением сил феодалы подавили это массовое народное движение. Однако за ним последовали: выступление, возглавленное монастырским крестьянином Балашом; волнения в войсках под Смоленском; более 20 городских восстаний, прокатившихся в середине века по всей стране, начиная от Москвы (1648 г.); восстания в Новгороде и Пскове (1650 г.); медный бунт (1662 г.), местом действия которого вновь становится столица, и, наконец, Крестьянская война Степана Разина.

  • 1388. Ананасы в шампанском
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Но как бы ни противопоставлял Авангард свою новизну классике, рано или поздно без классики он обойтись не может. Это проявляется во многих аспектах. Но здесь нас интересует один: любопытно, что, к примеру, и символист Андрей Белый, и эго-футурист Игорь Северянин в зрелом периоде творчества вдруг обнаруживают тягу к простоте пушкинского стиха с его разговорными интонациями. "Чем проще стих, тем он труднее", - замечает Северянин. "Пишу роман онегинской строкой", - сообщает он в одном из писем 1923 года. Именно онегинской строкой написана в 1925 году поэма "Колокола собора чувств", где с легкостью, изяществом, очаровательным юмором описана поездка футуристов в Крым на Олимпиаду футуризма. Во вступлении к поэме есть строфа:

  • 1389. Анастас Корсунянин
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Относительно статуса Анастаса в Корсуни и на Руси показания источников расходятся. "Повесть временных лет" и Житие князя Владимира именуют его просто "мужем корсунянином", а затем как будто отличают от прочих "попов корсунских", приведенных Владимиром на Русь. В Новгородской же Первой летописи Анастас назван "иереем", т. е. священником. Если последнее верно, то можно предположить, что в Киеве Анастас занял место настоятеля Десятинной церкви главного храма Киевской Руси конца X первой трети XI в. (Отдельные списки Жития князя Владимира и т. н. "Повесть о Николе Заразском" называют его "корсунским епископом", но это, конечно, неверно.) Те исключительные функции, которые были возложены на него князем Владимиром (особенно если принять предположение ряда историков о фактическом отсутствии в конце X начале XI в. митрополита в Киеве), позволяют считать Анастаса Корсунянина действительным руководителем Русской Церкви в княжение Владимира Святославича. В таком случае, не исключено, что именно его имеет в виду немецкий хронист Титмар Мерзебургский, упоминающий о некоем киевском "архиепископе" в рассказе о захвате Киева Болеславом Храбрым в 1018 г.: этот не названный по имени архиепископ встречал 14 августа 1018 г. вступающих в город Болеслава и Святополка Окаянного, а затем был отправлен Болеславом в качестве посла к новгородскому князю Ярославу Владимировичу Мудрому. (По-другому, речь может идти о киевском митрополите Иоанне I.)

  • 1390. Анастасий I
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 511 в Константинополе в связи с этим начались беспорядки, с которыми Анастасию удалось справиться, лишь пригрозив отречением. Но вскоре разногласия вновь обострились, причем император опять принял сторону монофизитов. Их оппоненты в союзе с гуннами разбили войска Анастасия под Константинополем и принудили его в 515 возвратиться к Халкидонской формуле. В разгар третьего похода сторонников Халкидонского собора на Константинополь Анастасий умер. Его преемник Юстин окончательно встал на сторону учения о двух природах Христа, божественной и человеческой.

  • 1391. Анастасия Романовна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В отравлении царицы Иван Васильевич также подозревал Алексея Адашева и Сильвестра. Доказательств прямых не было никаких, кроме показаний польки Магдалены, тайной католички, жившей в доме Адашева; однако они были добыты под пыткой. Возможно, Магдалена оговорила себя и своего покровителя Адашева. А возможно, царя не подвела его невероятная интуиция: ведь бывшие “избранные” боялись того влияния, которое имела на мужа царица, и готовы были на все, чтобы ослабить это влияние и вернуть себе расположение Ивана Грозного.

  • 1392. Анастасия Ярославна
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    В 1060 г. Андрей был свергнут братом Белой и вскоре умер. Анастасия с сыном и невесткой, малолетней сестрой совсем еще юного германского короля Генриха IV Юдитой, была вынуждена бежать в Баварию. (Дорога на Русь была для нее закрыта, поскольку правивший в Киеве ее родной брат Изяслав Ярославич поддерживал Белу, женатого на сестре его супруги Гертруды.) В Баварии Анастасия Ярославна делала все, чтобы вернуть престол сыну. По свидетельству немецких источников, в августе 1063 г. она встретилась в Регенсбурге с "королем-мальчиком" Генрихом IV: "она оплакивала свою судьбу и молила цесаря о помощи"; по приказу Генриха Анастасия вместе со всем семейством перебралась в восточную Баварию, поближе к венгерской границе, причем добилась того, чтобы все ее расходы были оплачены из казны. В том же году немецкое войско, вторгнувшееся в Венгрию, восстанавливает Шаламона на престоле; Бела же умер. О роли в этих событиях Анастасии Ярославны свидетельствует такой факт: чтобы отблагодарить оказавшего ей помощь правителя Баварии герцога Оттона Нортхаймского, Анастасия подарила ему венгерскую королевскую реликвию "меч Аттилы", принадлежавший, по преданию, самому предводителю древних гуннов. Впрочем, во все время правления Шаламона (10631074, ум. ок. 1087) его положение оставалось неустойчивым из-за претензий на престол его двоюродных братьев Гезы и Ласло, сыновей Белы.

  • 1393. Анатолий Андреевич Ким
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    КИМ, АНАТОЛИЙ АНДРЕЕВИЧ (р. 1939), русский прозаик, драматург. Родился 15 июня 1939 в с.Сергиевка Тюлькубасского р-на Чимкентской обл. (Казахстан) в семье преподавателей-корейцев, чьи предки поселились в России в середине 19 в. Учился в Московском художественном училище «Памяти 1905 года», выступает и как художник и оформитель собственных книг. В 1971 заочно окончил Литературный институт им. А.М.Горького. Начал с публикации рассказов и повестей, тематически связанных с Дальним Востоком и Сахалином и несущих на себе печать национального корейского миросозерцания, быта, фольклора и художественной образности, напоминающей порой четкую и виртуозную графику южноазиатских мастеров (рассказы Шиповник Мёко, Акварель, оба 1973; повесть Поклон одуванчику, 1975; сборники Голубой остров, 1976, Четыре исповеди, 1978, Соловьиное эхо, 1976, опубл. 1980, Нефритовый пояс, 1981, Собиратели трав, 1980, опубл. 1983, с посвящением «моей дорогой матери»). Тяготение к лирико-философской медитативности, сюжетной размытости, медленному, детально-вдумчивому развертыванию повествования проявились в повести Кима Луковое поле (1976, опубл. 1978), где героем выведен один из характерных для отечественной словесности 1970-х1990-х годов, с ее апологией аутсайдерства, типов опустившийся бродяга, наделенный, при всей беспорядочности внешнего бытия, психологической тонкостью и душевной чистотой, а «идейную» нагрузку принимают на себя сквозные образы-символы, знаменующие всеединство человечества и природы. Сплав риторики, смысловой многозначительности («ложной», по мнению некоторых критиков) и поэтичности, подкрепленной ритмической организацией словесной ткани и внешней алогичностью повествования, меняющего углы зрения, временную и пространственную локализацию, отдаляет прозу Кима от иллюзии достоверности, приближая к символической универсальности даже в тех случаях, когда в основу сюжета положена жизнеподобная ситуация (повесть Лотос, 1980, где рассказывается о прощании художника с умирающей матерью, и Смерть, в традициях, близких к буддизму и суфизму, выступает как процесс преображения души, а Творчество в духе известного латинского афоризма о «вечности» искусства как способ дать бессмертие земному бытию). Реальность и миф, психологизм и дискурс, зооморфизм и сквозной для Кима тезис о взаимосвязанности и взаимопереходности всего сущего, воплощенный в идее переселения душ, отличают и одно из наиболее заметных произведений Кима роман-сказку Белка (1985). Судьба четырех друзей-художников, «заговор зверей», проблема зла и «скотского» (т.е. мефистофельского, дьявольского начала) в человеческой природе, продолжая одну из продуктивных линий развития западноевропейского философского романа 20 в. (Люди или животные? Веркора), у Кима разрешается соотношением конечного и грешного человеческого бытия с вечной правдой искусства, дающего возможность человеку через акт творчества (соравного Божественному акту творения) в далекой перспективе обрести свою высшую, анти-звериную суть и бессмертие, даруемые как награда тому, кто «сотворит свою жизнь по-человечески», созидая, а не убивая (ибо нельзя стать бессмертным, отняв жизнь у другого). Интерпретация «художника», «человека творящего» как лучшего представителя рода, противостоящего сытой приземленности, «животности» филистера (мещанина, бюргера, обывателя), имеет своим первым литературным прецедентом концепцию немецких романтиков (Э.Т.А.Гофман, братья А.В. и Ф.Шлегели), с которыми (особенно с первым) Кима роднит и эклектичность «мозаичного» повествования, загадочность и фантасмагорийность многопланового текста (тайна одно из ключевых понятий поэтики Кима), словесная избыточность, пристальное внимание к явлениям метемпсихоза. Последнее, соединенное со взглядом на цивилизацию с космической точки зрения и апокалиптическими прогнозами относительно будущего человечества, проявилось в самом известном романе-притче Кима Отец-Лес (1989). «Полифония» образов трех поколений дворянской семьи Тураевых, судьбами и мыслями тесно связанных с мощной и таинственной жизнью большого мещерского леса, помогающего им перейти от суеты, мелочности и злобы в светлое ощущение радостного слияния с миром, купца Ферапонтова, сержанта Обрезова и других, сплетающихся с образами Змея-Горыныча и дерева, символизирует столь близкую Киму идею всеединства планеты, в которое человек вносит дисгармонию, бездумно разрушая Лес, естественную природу не только вторжением в нее (многозначный образ богини плодородия Деметры-Земли, «разведенной» с крестьянином и «механически» насилуемой химикатами и т.п.), но и отступлением от «закона» дерева, воплощающего высшую свободу: интенсивной внутренней работы (Ким разделяет буддийскую теорию духовности всех форм жизни на земле) при отсутствии какого-либо насилия, попрания свободы другого. Здесь становится особенно отчетливой христианская тенденция, вызревающая в горниле многоразличных религиозно-философских напластований прозы Кима (в т.ч. итог романа Белка: «...надо стойко и неустанно работать для накопления всеобщей энергии добра»). Христос сам является Звездным (и огорченным) Гостем в конце романа, оставляя его герою сгустку человеческих страстей и боли одну надежду: «В новом мире я сначала умру от ненависти, которая исходит от моего одиночества, а затем воскресну от любви, которая не сможет умереть вместе со мной. И на земле вырастет новый Лес, благоухающий, без гнева и зла...»

  • 1394. Анатолий Карпов
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В шахматы играет с 4 лет; в 9 лет выполнил норму 1-го разряда, в 15 - мастер спорта СССР. В 1968 выиграл Кубок Нимейера в Гронингене. С 1969 совершенствовался под руководством С. Фурмана. "Моё содружество с фурманом являло собой идеальное сочетание" (Карпов). Успешно выступил в соревнованиях в начале 1970-х гг.: чемпион РСФСР (1970); 4-6-е место на турнире в Каракасе (1970); 1-2-е (с Л. Штейном) на мемориале Алехина в Москве (1971); 1-2-е на турнире в Гастингсе (1971/72); 1 -3-е место (с Т. Петросяном и Л. Портишем) на крупном турнире в Сан-Антонио (1972). Эти результаты выдвинули Карпова в число сильнейших шахматистов мира. На мемориале Алехина (1971) лучшей партией признана победа Карпова (белые) над В. Гортом, которую журнал "Шаховски информатор" отметил в числе лучших партий года: 1. е4 с5 2. КfЗ d6 3. d4 cd 4. К:d4 Kf6 5. КсЗ е6 6. g4 Kc6 7. g5 Kd7 8. СеЗ a6 9. f4 Ce7 10. Лgl К:d4 11. Ф:d4 e5 12. Фd2 ef 13. С:f4 Ке5 14. Се2 Себ 13. Kd5 С:d5 16. ed Kg6 17. СеЗ h6 18. gh Ch4+ 19. Kpdl gh 20. С:h6 Cf6 21. c3 Се5 22. Лg4 Фfб 23. h4 Фf5 24. Лb4 Cf6 25. h5 Ke7 26. Лf4 Фе5 27. ЛfЗ К:d5 28. Лd3 Л:h6 29. Л:d5 Фе4 30. ЛdЗ Фh1+ 31. Крс2 Ф:а1 32. Ф:h6 Се5 33. Фg5. Чёрные просрочили время.

  • 1395. Анафония
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    При обнаружении анафонии в тексте далеко не всегда возможно определить, явилась ли она результатом осознанных авторских действий, или сочинитель, обладающий тонким музыкальным слухом, непреднамеренно достиг благозвучия в своих строках. Но в посвященном указанному слову стихотворении поэт, о чем можно судить с уверенностью, обратился к анафонии как к специальному средству. В данном случае сам автор выделил слово-ключ курсивом, а кроме того, озаглавил им свой текст. И хотя Анненский не только насытил заданными звуками произносимый текст (анафония), но еще и заданными буквами - текст печатный (анаграмма), все-таки писал он именно о звучащем слове: в приведенных строках речь идет о дыханье слова, а в следующем фрагменте о дуновеньях тех звуков, что его составляют.

  • 1396. Анафония и анаграммы в русских и английских пословицах
    Дипломная работа пополнение в коллекции 12.11.2008

     

    1. Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. М, 2005. 432 с.
    2. Апресян Ю. Д. К построению языка для описания синтаксических свойств речи // Проблемы структурной лингвистики. - М, 2005. 325 с.
    3. Апресян Ю. Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. В кн.: Проблемы структурной лингвистики. М, 2004. - 113. с
    4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - М.: Наука, 2004. 366 с.
    5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М, 2004. 305 с.
    6. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. - М.: Наука, 2006. 134 с.
    7. Бахтина В.П. Лексико-семантическая сочетаемость глаголов речи. М, 2005. 143 с.
    8. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. - М, 2005. 138 с.
    9. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М, 2005. 333 с.
    10. Беляева Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. - Воронеж, 2005. 419 с.
    11. Бенвенист Э. Общая лингвистика. - Б.:БГК им. И.А.Бодуэна де Куртене, 2004. 227 с.
    12. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол. В: Содержательные аспекты предложения и текста. - Калинин, 2003. 448 с.
    13. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт // Логический анализ языка: Ментальные действия. - М, 2003. 490 с.
    14. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2005. 528 с.
    15. Васильев Л.М. Семантические классы русского глагола (глаголы чувства, мысли, речи и поведения): Автореф. дис. докт. филол. наук. С-Пб, 2005. с. 38-40.
    16. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика М, 2004. 161 с.
    17. Виноградов В. В. Избранные труды. История русского литературного языка. М, 2005. - 314 с.
    18. Воронцова Г.Н. Очерки по грамматике английского языка. М, 2006. 128 с.
    19. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. М, 2004. 231 с.
    20. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. - М.: Новое лит. обозрение, 2005. 112 с.
    21. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. - М, 2004. с. 117 с.
    22. Доброхотова И. Ю., Кобозева И. М. Факторы вариативности семантического поля // Прикладные аспекты лингвистики. - М.: МГУ, 2005. 230 с.
    23. Долинина И.Б. Особенности значения и способы выражения предикатов в двупредикатных комплексах (на материале английского языка) // Категории глагола и структура предложения: Конструкции с предикатными актантами. С-Пб, 2003. 112 с.
    24. Есперсен О. Философия грамматики. М, 2004. 117 с.
    25. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М., 2006. 386 с.
    26. Иртеньева Н.Ф. Грамматика современного английского языка. М, 2006. 312 с.
    27. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. М, 2005. 457 с.
    28. Калимуллина В.М. Номинативная соотнесенность фразеоматических глагольно-именных словосочетаний и глаголов-идентификаторов. АКД, М., 2004. 446 с.
    29. Калинин А.В. Лексика русского языка. М.: Издательство Московского университета, 2004. 157 с.
    30. Карасик В. О. Язык социального статуса. - М.: Гнозис, 2006. 254 с.
    31. Карнухин С.А. Русский глагольный вид в языковом сознании // РЯШ , 2004 №3 с. 101-108.
    32. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам. - М.: Эдиториал УРСС, 2006. 315 с.
    33. Кобозева И. М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. - М, 2005. 115 с.
    34. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М, 2005. 344 с.
    35. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М, 2004. 166 с.
    36. Котелова Н. 3. Значение слова и его сочетаемость (к формализации в языкознании). С-Пб, 2006. 211 с.
    37. Котелова Н. 3. Искусственный семантический язык (теоретические предпосылки) // Вопросы языкознания. - 2004. - №5. - с. 48-63.
    38. Кочергина В. А. Введение в языковедение. М.: Изд. МГУ, 2005. с. 526.
  • 1397. Анаций Манлий Торкват Северин Боэций
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Б. созданы учебные руководства по арифметике, геометрии и музыке, в частности, были переведены «Начала» Евклида и «Арифметика» Никомаха. Б. перевел и прокомментировал логические сочинения Аристотеля, а также «Введение» Порфирия к аристотелевским «Категориям», что сыграло основополагающую роль в процессе введения аристотелизма в концептуальный оборот в рамках схоластики, радикально повлияв тем самым на содержательные приоритеты и оформление векторов развития последней. Так, именно после перевода Б. Порфирия схоластической проблематикой ассимилируется проблема универсалий (см. Универсалии). Посвятил ряд работ теологической тематике. Основные сочинения: «Наставление в арифметике», «Наставление к музыке», «Комментарий к Порфирию», «О категорическом силлогизме», «О гипотетических силлогизмах», «О логическом делении», «Каким образом Троица есть единый Бог, а не три божества», «Могут ли «Отец», «Сын» и «Святой Дух» сказываться о божестве субстанционально», «Каким образом субстанции могут быть благими, в силу того, что они существуют, не будучи благами субстанциональными», «Против Евтихия и Нестория». Философские воззрения Б. в целом характеризуются эклектичностью, сочетанием учений Платона, Аристотеля, неоплатонизма и стоицизма. Проблема универсалий решалась Б. следующим образом: роды и виды существуют только в единичном, а мыслятся только как общее. Из десяти аристотелевских категорий Б. обозначил категорию сущности как субстанцию, все же остальные как акциденции, что привело к образованию в схоластической традиции устойчивой метафизической пары «субстанция акциденция».

  • 1398. Анваар Садат
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Родился Садат 25 декабря 1918 в Мит Абу Аль-Куме. Его полное имя - Мухаммад Анваар Аль-Садат. Садат закончил Каирскую Военную академию в 1938. В течение Второй Мировой Войны он состоял в заговоре, целью которого было избавиться от Британского правления в Египте с помощью Германии. Англичане арестовали его и заключили в тюрьму в 1942, но он вскоре сбежал. В 1950 он присоединился к организации Свободных Офицеров Гамаль Абдель Нассера. Садат принимал участвие в их вооруженном перевороте направленным против Египетской монархии в 1952 (который закончился успешно) и поддержал Нассера в 1956, когда тот стал президентом. Садат был вице-президентом Египта в 1964-66, 1969-70. После смерти Нассера 28 сентября 1970, он стал действующим президентом. Садат был избран президентом на плебисците 15 октября 1970. Внутренняя политика Садата включала рассредоточение и диверсификацию экономики и ослабление политической структуры Египта.

  • 1399. Английская литература (представители)
    Методическое пособие пополнение в коллекции 11.06.2010
  • 1400. Английская литература раннего средневековья
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    По своему составу поэма о Беовульфе явление сложное. Дошедшая до нас редакция свидетельствует о том, что положенные в основу повествования сказочные мотивы были переработаны впоследствии в соответствии с принципами героической эпопеи. Мотивы сказаний времен раннего средневековья (описания сражений с морскими чудовищами и драконом, имеющие параллели с народных сказках и исландских сагах) сочетаются в поэме с элементами, свидетельствующими о более поздней переработке их в духе христианской религии. Из текста поэмы исчезли имена языческих богов, но упоминаются библейские имена (Авель, Ной) и библейские предания (о потопе); Грендель назван потомком Каина, а морские чудовища исчадием ада; в уста Беовульфа вложены наставления христианского характера. В поэме неоднократно упоминается о вмешательстве бога в происходящие события (Беовульф побеждает чудовище, потому что этого желает бог); в первую часть поэмы включены строки о сотворении мира и о божественном начале.И все же дух поэмы находится в явном противоречии с позднейшими наслоениями и вставками. Языческо-мифологическая основа произведения очевидна. Насыщающая поэму фантастика отражает мифологическое осмысление истории и взаимоотношения племен в период раннего средневековья. Люди показаны в их столкновении с грозными силами природы, представленными в образах моря, дракона и прочих чудовищ. Беовульф воплощает черты, дающие представление об идеале средневекового воина, о герое, в котором идеальное не отделено от земного. В облике Беовульфа сказались народные представления о герое, укрощающем силы природы.