Культура и искусство

  • 7741. Явление Брюллова
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В Россию художник возвращается триумфатором после успеха "Последнего дня Помпеи" в Париже и продолжает много работать. В 1843 - 1847 гг. Брюллов работает над росписями Исаакиевского собора. Манера письма Карла Брюллова лучше всего соответствовала предъявляемым специальным комитетом для рассмотрения проектов внутреннего оформления собора требованиям к росписи интерьера: ".. Внутренность Исаакиевского собора должна быть отделана великолепно, но с благородною простотою, необходимо избегнуть при этом пестроты в цветах, кружочков, крестиков, криволинейных обводов и тому подобных мелочей, совершенно не соответствующих размерам собора и стилю его архитектуры". К сожалению, работа над внутренними росписями шедевра Монферрана так и не была завершена Брюлловым. Работая на лесах, художник простудился. После долгой болезни он покинул Россию и больше уже не вернулся.

  • 7742. Явление классики
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    "Мировая классика", как ни странно, формируется в достаточной мере субъективно и даже формально. С одной стороны, множество ярких явлений так и остается невостребованными мировым сообществом. Классика культуры вообще сосредоточена вокруг явлений из Европы и Соединенных Штатов Америки вхождение иных культур в "мировую классику" крайне затруднено и носит лишь эпизодический характер. Это касается как самой известности культурных достижений, так и степени их изученности даже в кругу специалистов. Литературы Африки и Азии практически не входят в кругозор европейца, американца или россиянина, не говоря уже и о том, какой кризис переживает вообще интерес к культуре, если только она не вовлечена в шоу-бизнес. Массовый читатель становится все более отлучен от высоких достижений культуры. Даже гуманитарии призваны самой системой образования ориентироваться в "европоцентричных" явлениях культуры: только этот круг литератур входит в программы высшей школы, с добавлением разве что несистематизированных сведений о некоторых иных. Поэтому в смысле хотя бы одной информированности мировая классика как полновесное явление доступна крайне узкому кругу специалистов, буквально единицам, знающим более-менее полно как литературу отечественную, так и в полном смысле всемирную: литературы подлинно Востока и Запада, Севера и Юга… Невозможно описывать явление, в целости своей никому не известное! Абстракция мировой классики едва ли становится прочной почвой для живого ума…

  • 7743. Явление Христа Народу
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    На ее первом, ближнем к зрителю плане изображена толпа иудеев, Пришедших на берег Иордана вслед за пророком Иоанном Крестителем с тем, чтобы омыть в водах реки грехи прошедшей жизни. Пророк, проведший, согласно легенде, долгое время в пустыне, вдали от людей, подготовляя себя к высокому назначению, облачен в пожелтевшую верблюжью шкуру и светлый плащ из грубой ткани. Пышные длинные волосы, в беспорядке ниспадающие на плечи, и густая борода обрамляют его бледное худое лицо со слегка запавшими глазами. Высокий чистый лоб, твердый и умный взгляд, мужественная, сильная фигура, мускулистые руки и ноги - все обличает в нем незаурядную интеллектуальную и физическую силу, не сломленную, а лишь одухотворенную аскетической жизнью отшельника. Держа в одной руке крест - непременный иконографический атрибут Иоанна Крестителя, - другой он указывает народу на одинокую фигуру Христа, уже показавшуюся вдали на каменистой, выжженной солнцем дороге. Иоанн разъясняет собравшимся, что идущий человек несет им новую истину, новое вероучение.

  • 7744. Язичницький пантеон східного слов’янства
    Информация пополнение в коллекции 07.09.2010
  • 7745. Язык азиатских эскимосов
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    5.3.2. Структуры сложного предложения представлены предложениями как сочинительной (редко), так и подчинительной связи. Пример сочинительной связи: Тауа панигынка тагилъык,ут, пуру панигын агланъак,ак,а 'Итак дочери-мои приедут сюда, а дочь-твою отвезу-ее-я'. Сложных предложений подчинительного типа, в структуре которых сказуемого главного предложения выражается глаголом независимого действия, а сказуемое зависимого предложения - различными по значению формами деепричастий (временных, условных, уступительных, противительных и др.) а А.э.я. весьма значительное число. В одном и том же сложном предложении может быть несколько зависимых от главного действий разной семантики, как с одним, так и с разными субъектами, ср.: Йук нукувн,ами, напах,тумун касоми, майух,тук, напах,тыкун 'Человек вставши, к-дереву подойдя, взобрался на-дерево' (науканский диалект); Унами аг,ных,лъутык, унуглуку, к,атылг,и к,аваг,йан, матых,лъугым, к,атылг,им манатан,и тыглыг,луки, анлуни, манаг,йамалг,и букв. 'Назавтра продневав-вдвоем, ночь-наступив-она, песец-заснув-когда-он, ворон, песцовы удочки-его похитив-их, выйдя-он, удить пошел' (при главном действии 'удить-пошел' - четыре зависимых с разными субъектами.

  • 7746. Язык взглядов и запахов как источник информации о партнере
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Всем, видимо, знакомо загадочное свойство некоторых портретов словно следить глазами за зрителями. Этот эффект прекрасно описан в повести Гоголя "Портрет" или у Оскара Уайльда в "Портрете Дориана Грея", есть похожий сюжет у Эдгара По. Многие, видимо, помнят, как объяснял это явление известный советский популяризатор науки Я. И. Перельман ("Занимательная физика"): "Все объясняется тем, что зрачок на этих портретах помещен в середине глаз. Именно такими мы видим глаза человека, который смотрит прямо на нас; когда же он смотрит в сторону, мимо нас, то зрачок и вся радужная оболочка кажутся нам находящимися не посредине глаза, но несколько перемещенными к краю. Когда мы отходим в сторону от портрета, зрачки, разумеется, своего положения не меняют-остаются посредине глаза. А так как, кроме того, и все лицо мы продолжаем видеть в прежнем положении по отношению к нам, то нам, естественно, кажется, будто портрет повернул голову в нашу сторону и следит за нами".
    Объяснение верное и все же недостаточно полное. Замечали ли вы, что глаза на фотографиях и портретах притягивают наш взгляд независимо от того, помещен ли зрачок и радужка в центре глаза? На самом деле не портрет следит за нами, а нам в портрете самым интересным кажутся глаза, взгляд все время к ним возвращается. Это наглядно доказали работы советского психолога А. Л. Ярбуса. Он укреплял на глаза добровольца-испытуемого миниатюрную резиновую присоску с легким зеркальцем. Когда испытуемый с таким устройством рассматривал фотографии и рисунки, луч света от направленного осветителя падал на зеркальце, отражался от него и чертил на фотобумаге след движения глазного яблока.
    Крайне интересно рассматривать полученные записи. Мы видим, что взгляд испытуемого многократно возвращается к глазам изображенного человека или животного, даже если изображение повернуто в профиль, и никак не смотрит на зрителя (сфотографированная сбоку статуэтка Нефертити). Сам Ярбус отметил: "При рассматривании человеческого лица наблюдатель обычно больше всего внимания уделяет глазам, губам и носу. Глаза и губы человека - наиболее подвижные и выразительные элементы лица".
    Опыты английских психологов показали, что притягивают наш взгляд и любые два кружка, поставленные горизонтально рядом, особенно если в них выделены внутри еще другие, меньшие кружки ("зрачки"). Можно думать, что эта автоматическая реакция внимания на глаза унаследована нами от животных предков. У многих животных прямой, направленный взгляд служит сигналом угрозы. Недаром некоторые бабочки выработали в процессе эволюции концентрические круги на крыльях. Птица воспринимает эти круги как глаза готовящегося напасть на нее хищника не осмеливается тронуть такую бабочку.
    Но человеческий взгляд выполняет функцию, в значительной мере отличную от взгляда у животных. Он тесно связан с речью и часто является средством установления контакта. Различные народы весьма по-разному используют взгляд в общении. Занимавшиеся этим вопросом этнографы делят человеческие цивилизации на "контактные" и "неконтактные". В "контактных" культурах взгляд при разговоре и общении имеет большее функциональное значение (надо сказать, что люди контактных культур и стоят ближе друг к другу при разговоре, и чаще прикасаются друг к другу). Это арабы, латиноамериканцы, народы юга Европы. К неконтактным относят индийцев, пакистанцев, японцев, североевропейцев. Исследования, проведенные в США, показали, что навыки использования взгляда в общении, будучи однажды усвоенными в детстве, на протяжении жизни почти не меняются, даже если человек попадает в другую национальную среду. Иногда это может приводить к недоразумениям и неудобству. Шведы, разговаривая, смотрят друг на друга больше, чем англичане. Индейцы племени навахо учат детей не смотреть на собеседника. У южноамериканских индейцев племен витуто и бороро говорящий и слушающий смотрят в разные стороны, а если рассказчик обращается к большой аудитории, он обязан повернуться к слушателям спиной и обратить свой взгляд в глубь хижины. Японцы при разговоре смотрят на шею собеседника, куда-то под подбородок, таким образом, что глаза и лицо партнера находятся в поле периферийного зрения. Прямой взгляд в лицо, по их понятиям, невежлив. У других народов такое правило распространяется лишь на определенные случаи общения. Так, у кенийского племени луо зять и теща во время разговора должны повернуться друг к другу спиной. У других народов, например у арабов, считается необходимым смотреть на того, с кем разговариваешь. Детей учат, что невежливо беседовать с человеком и не смотреть ему в лицо. Многие замечали, что разговаривать с человеком в непроницаемых темных очках не очень-то приятно. Человек, мало смотрящий на собеседника, кажется представителям контактных культур неискренним и холодным, а "неконтактному" собеседнику "контактный" кажется навязчивым, бестактным, даже нахальным.
    Но у большинства народов существует неписаный закон, своего рода табу, запрещающий в упор рассматривать другого человека, особенно незнакомого. Это считается дерзостью, вызывающим или даже оскорбительным поведением. В средиземноморских странах весьма распространена вера в злую силу "дурного глаза". Согласно этому поверью человек с "дурным глазом" приносит несчастье каждому, на кого пристально посмотрит. Видимо, в этом суеверии нашло отражение то чувство психологического дискомфорта, которое вызывает пристальный взгляд незнакомца.
    Женщины, как правило, используют прямой взгляд гораздо больше мужчин они и чаще смотрят на собеседника, и дольше не отводят глаза. Возможно, это - врожденное отличие, во всяком случае уже с шестимесячного возраста девочки "глазастее" мальчиков. С возрастом эта разница увеличивается.
    Что же показали работы психологов? Оказалось, что взгляд выполняет при беседе функцию синхронизации. Говорящий обычно меньше смотрит на партнера, чем слушающий. Считают, что это дает ему возможность больше концентрироваться на содержании своих высказываний, не отвлекаясь. Но примерно за секунду до окончания длинной фразы или нескольких логически связанных фраз говорящий взглядывает прямо в лицо слушателю, как бы давая сигнал: я заканчиваю, теперь ваша очередь. Партнер, берущий слово, в свою очередь, отводит глаза.
    Слушающий выражает взглядом внимание и одобрение либо несогласие. По глазам можно понять эмоциональное состояние человека. Финский психолог Т. Нумменмаа предъявлял разным людям полоски, вырезанные из фотографий актеров, которых попросили выразить мимикой ту или иную эмоцию. На полосках были видны только глаза. Процент правильных ответов был выше, чем допускала бы случайная отгадка. Очевидно, в передаче эмоций играет роль и вся область лица вокруг глаза.
    Психологи показали, что взгляды помогают поддерживать при разговоре контакт. Взглядом как бы компенсируется действие факторов, разделяющих собеседников. Например, если попросить беседующих сесть по разным сторонам широкого стола, окажется, что они чаще смотрят друг на друга, чем когда они беседуют, сидя за узким столом. В данном случае увеличение расстояния между партнерами компенсируется увеличением частоты взглядов.
    Частота прямых взглядов на собеседника зависит и от того, "выше" или "ниже" себя вы его считаете: старше ли он вас, занимает ли более высокое общественное положение. Группа психологов из Линфилд - колледжа экспериментировала со студентками. Каждой из испытуемых экспериментатор представлял другую, незнакомую ей студентку и просил обсудить какую-либо проблему. Но одним говорили, что их собеседница-аспирантка из другого колледжа, другим ее представляли как выпускницу школы, которая уже не первый год не может поступить в вуз. Если студентки полагали, что их положение выше, чем у партнерши, они смотрели на нее и когда сами говорили, и когда только слушали. Если же они считали, что их положение ниже, то количество взглядов оказывалось при слушании большим, чем при говорении.
    Отсутствие взгляда также может быть сигналом. Можно подчеркнуто отводить глаза, показывая, что игнорируешь партнера, не хочешь иметь с ним дела. Вообще наблюдения в самых разных ситуациях показали, что положительные эмоции сопровождаются возрастанием количества взглядов, отрицательные ощущения характеризуются отказом смотреть на собеседника.
    Зачем изучают язык взгляда? Не только из любопытства. Обучение многим профессиям, например артиста, педагога или журналиста, не должно обходиться без курса науки общения, куда входят и вопросы, связанные с мимикой, манерой поведения и взглядом. Для общения людей, принадлежащих к разным культурам, первостепенное значение приобретает умение безошибочно толковать выражение взгляда собеседника. Как минимум все мы должны знать, что "странный" взгляд собеседника, воспитанного других традициях, не говорит о его враждебности или излишней навязчивости.
    Данные, собранные психологами, позволили подготовить видеомагнитофонные программы для исправления недостатков в манере держаться (бегающие глаза или, напротив, слишком пристальный, "липкий" взгляд). Поскольку такие аномалии бывают связаны с некоторыми неврозами, знание безмолвного языка взгляда приобретает и медицинское значение.
    Результаты этих работ могут найти применение даже в технике. Психологи могут подсказать, например, проектировщикам общественного транспорта, что пассажиров надо размещать в салоне так, чтобы они не были вынуждены в течение всей поездки смотреть друг на друга-это большая психологическая нагрузка (кстати, именно чтобы избежать ее, в метро многие читают или дремлют). Наконец, исследования взгляда внесли свой вклад в разработку систем видеотелефона, убедительно продемонстрировав, насколько важен взгляд в некоторых случаях социального взаимодействия. Когда видеотелефоны, наконец, широко войдут в быт, не окажется ли, что иногда мы будем вызывать к аппарату знакомого лишь для того, чтобы бросить один взгляд - ласковый или требовательный, вопросительный или торжествующий?

  • 7747. Язык и речь в профессиональной деятельности юриста
    Информация пополнение в коллекции 04.08.2010

     

    1. Аракелов Ю.С., Джегутанов Б.К., Олейников В.С. Профессиональная этика юриста: ответы на экзаменационные билеты. СПб.: Питер, 2006. 128 с.
    2. Афанасьева О.В., Пищелко А.В. Этика и психология профессиональной деятельности юриста. М., 2001.
    3. Жалинский А. Э. Введение в специальность «Юриспруденция». Профессиональная деятельность юриста. Издательство: Проспект, 2009.
    4. Прикладная юридическая психология: Учеб. пособие для вузов / Под ред. проф. А.М. Столяренко. М., 2005.
    5. Психология и педагогика в профессиональной подготовке сотрудников органов внутренних дел: Учеб. пособие. М., 2003.
    6. Реан А. Л. Психология личности. Социализация, поведение, общение. СПб.: Прайм - ЕВРОЗНАК, 2004.
    7. Романов В.В. Юридическая психология. М.: ЮРИСТЪ, 2006.
    8. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. СПб.: Питер. 2001.
    9. Сокова 3. К. Профессиональная этика. М., 2000.
    10. Социальная психология / Под ред. А.М. Столяренко. М., 2001.
    11. Филатов Ф.Р. Общая психология. Ростов н/Д: «Феникс», 2003.
    12. Щекин Г. В. Визуальная психодиагностика: познание людей по их внешнему облику. М., 1992. (Библиотечка сотрудника органов внутренних дел).
    13. Юридическая психология: учебник для студентов вузов; под ред. В. Я. Кикотя. М.: ЮНИТИ-ДАНА: Закон и право, 2006.
    14. Юридическая психология: Хрестоматия / Сост. В.В. Романов, Е.В. Романова. М., 2000. Майоров В.И. Введение в юридическую специальность: Учебное пособие. Челябинск, 2005.
  • 7748. Язык и секреты живописи
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Конечно, есть великие произведения живописи, не имеющие скрытого подтекста. Их нравственное, духовное содержание глубоко, но в то же время достаточно очевидно, а понимание не требует особого анализа. К таким произведениям относятся многие знаменитые портреты: например, "Портрет папы Иннокентия X" работы Веласкеса или "Портрет старика в красном" Рембрандта. Для понимания подобных портретов нужен житейский опыт, умение распознать характер человека по его внешнему облику. Сюда же следует отнести и блестяще исполненные жанровые сценки, идейное содержание которых бывает почти полностью выражено в названии картины: например, "Молитва перед обедом" Шардена или его же "Трудолюбивая мать". В них художник в поэтичной форме показывает образцы добродетельного поведения. Скрытого подтекста не имеют и многие прекрасные пейзажи. Например, большинство пейзажей Ян ван Гойена, Альберта Кейпа, Похитонова, С. Ю. Жуковского. Эти пейзажи великолепно передают оттенки самых разных настроений, ощущений, которые художник хочет вызвать у зрителя: тишины, умиротворённого созерцания, полноты жизни, радости, печали и т. д. Эмоциональное воздействие на зрителя и есть цель этих пейзажей. Вглядываясь в них, зритель подчас узнаёт о природе то, чего он ранее не замечал, открывает новые грани её красоты и обаяния и, становясь духовно богаче, поневоле начинает больше любить и ценить дивный божий мир.

  • 7749. Язык и смысл
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    [5] Допустим, что Z есть предложение языка S, в котором для Z нет реально значимого правила смысла. Является ли такое предложение разрешимым в принципе? Предложение языка назовем разрешимым в принципе, если оно или положительно, или отрицательно разрешимо. Скажем, что предложение языка разрешимо в принципе положительно, если это предложение принадлежит объему аксиоматического правила смысла, или принадлежит как элемент к кообласти эмпирического правила смысла, или же образует второй член в паре, принадлежащей как элемент объема дедуктивного правила смысла, и в этой паре первый член состоит только из предложений, разрешимых в принципе положительно (кажущегося порочного круга в этом определении можно избежать, превратив его в определение-цепь (Ketten-Definition). Если отрицание предложения является положительно разрешимым в принципе, то назовем предложение отрицательно разрешимым в принципе. Если бы предложение Z, для которого ни одно правило смысла данного языка не является значимым, было бы однако разрешимо в принципе, то каждое предложение этого языка должно было бы быть или положительно, или отрицательно разрешимо в принципе в зависимости от того, является ли Z положительно, или отрицательно разрешимо. Так должно быть потому, что все правила смысла, относящиеся к этому предложению, были бы тогда для него несущественны и тем самым говорили бы о нем то же, что и о всех прочих предложениях. Языки с отрицанием, в которых все предложения разрешимы однонаправленно, являются противоречивыми языками. Если мы проигнорируем языки, в которых все предложения разрешимы однонаправленно, то должны сказать, что предложения, для которых ни одно правило смысла не является значимым, должны быть неразрешимы в принципе. Однако обращение этого утверждения не верно, поскольку для некоторого предложения может не быть, например, значимо ни аксиоматическое, ни эмпирическое правило смысла, но дедуктивное, которое трактует это предложение только в своей области и иначе, чем все прочие предложения. Такое предложение было бы в принципе неразрешимо, хотя определенное правило смысла является для него значимым. Если предложение, для которого ни одно правило смысла не значимо, мы назовем предложением, лишенным смысла (выражение мы называем бессмысленным, если к нему вообще не применимо ни одно правило смысла; в этом случае оно не принадлежит языку), то вынуждены сказать, что каждое предложение, лишенное смысла, неразрешимо в принципе, но не каждое неразрешимое в принципе предложение лишено смысла. Разрешимости в принципе противопоставляется фактическая разрешимость. Эту всегда следует - по нашему мнению - релятивизировать к определенной области опытных данных. Дефиниция фактически разрешимого предложения с учетом области G опытных данных звучала бы аналогично дефиниции в принципе разрешимого предложения; единственно вместо альтернативы "предложение принадлежит к кообласти эмпирического правила смысла" нужно было бы сказать:" предложение образует второй член пары, принадлежащей к области эмпирического правила смысла и содержащей в качестве первого члена данные опыта области G".

  • 7750. Язык и социум
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    В социолингвистике выделяются три течения:а) течение, ориентированное преимущественно на социологию (нормы языкового употребления с учётом факторов времени, цели, выбора языка или варианта языка, адресата; взаимоотношения языкового употребления и языковых установок, с одной стороны, и более крупных или более мелких социальных сетей, с другой стороны; проблемы диглоссии и теории кодов в связи с комплексом явлений, образуемых взаимодействующими социальной экономией, историей, этнической дифференциацией, культурой, социальным расслоением и вариантами языка); б) течение, ориентированное преимущественно на лингвистику (принципиальная неоднородность языковых систем, обнаруживаемая при учёте социологических параметров; установление на основе вероятностного анализа определённых социально детерминированных языковых правил, являющихся результатом влияния различных языковых и внеязыковых переменных - социальный слой, возраст и т.п.; возможность использовать данные таких исследование в русле вариационной лингвистики для разработки теории языковых изменений; установление релевантности социальных условий для процессов языковой эволюции; подтверждение того, что синхронически данные вариационные структуры являются лишь "моментальным снимком" диахронических изменений); в) течение, ориентированное на этнометодологию и этнографию (языковое взаимодействие как центральное понятие; исследование способов, с помощью которых члены общества производят социальную действительность и репрезентируют её в упорядоченном и регулярном виде друг другу; проводимое при этом разграничение между конверсационным анализом формальным, имеющим дело с аспектами организации разговора, и этнографическим, исследующим интерактивные процессы порождения значения и его понимания с опорой на приёмы контекстуализации).

  • 7751. Язык инуитов Аляски
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Создание письменности на латинской основе началось стихийно после Второй мировой войны. Каждый исследователь вносил свои коррективы, пока в 1972 г. не состоялось собрание представителей инуитских общин, закрепившее окончательное правописание. К сожалению, работа по созданию письменности не была скоординирована с аналогичными усилиями в Канаде. В настоящее время более 50% населения владеют языком плохо или не владеют совсем. Во многих поселках молодежь говорит только по-английски. До 1971 года И.А.я. не преподавался в школах; дети коренного населения подвергались наказанию за использование в школе любого языка, кроме английского. После принятия в 1972 г. в США законов о языках аборигенов Аляски ситуация медленно начинает меняться к лучшему, но неясно, смогут ли усилия местных активистов и лингвистов задержать и остановить процесс гибели языка.

  • 7752. Язык инуитов Канады
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    2) Центральные диалекты. Название чисто условное, хотя и принятое в литературе. Распространены по западному берегу Гудзонова залива и на п-ове Мелвилл. Диалект карибу состоит из очень близких друг к другу говоров падлимиут (от границы зоны лесов до оз. Яткайед), харвактормиут (между оз. Яткайед и оз. Бейкер), хаунектормиут (в районе зал. Ранкин и Честерфильд-Инлет) и каернермиут (между зал. Ранкин и бухтой Досон). Первые два говора - континентальные, к морю практически не выходят. Различия говоров очень незначительные, например, в континентальных h везде, где в приморских sh. В падлимиут часто встречается ?, а в каернермиут он редок. Диалект нетсилик распространен к югу от северного магнитного полюса Земли. Состоит из очень близких говоров арвилигьюармиут (зал. Пелли, п-ов Симпсон), нетсилингмиут (оз. Нетсилик), иливилермиут (п-ов Аделейд), иткухигьялингмиут, ханингайормиут и уалиарлит (дельта р. Бак). Диалект иглулик распространен в районе п-ва Мелвилл и западной части о. Баффинова Земля. Говоры: айвилингмиут (сев. часть зал. Репалс), иглулингмиут (район прол. Фьюри-энд-Хекла, пос. Иглулик), и тунунырмиут (район прол. Понд и пос. Понд-Инлет).

  • 7753. Язык мимики и жестов
    Контрольная работа пополнение в коллекции 28.04.2012

    Есть и третий путь ведения переговоров, основанный на способности решения проблемы на основе ее качественных свойств, то есть исходящий из рассмотрения сути дела, а не торговли по поводу того, на что может или не может пойти каждая сторона. Этот путь предполагает, что стороны стремятся найти взаимную выгоду там, где только возможно, а там, где их интересы не совпадают, следует настаивать на таком результате, который был бы обоснован какими-то справедливыми нормами независимо от воли обеих сторон. Эта стратегия, называемая стратегией принципиальных переговоров, предполагает жесткий подход к рассмотрению существа дела, но предусматривает мягкий подход к отношениям между участниками переговоров, исключает трюки и не использует фактор позиции. Принципиальные переговоры показывают, как достичь того, что полагается вам по праву, и остаться при этом в рамках приличий. Этот путь позволяет быть справедливым, одновременно предохраняя от тех, кто мог бы воспользоваться вашей честностью. Он применим и тогда, когда противостоящая вам сторона обладает большим опытом или, наоборот, меньшим, и тогда, когда торгуется жестко или же занимает дружелюбную позицию.

  • 7754. Язык общения компьютерщиков: потребность в аффилиации или нечто большее?
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Интересные лингвокультурные параллели возникают при рассмотрении понятия игры в контексте общения компьютерщиков. Компьютерные игры, учитывая их популярность и значимость для больших групп людей, можно рассматривать как самостоятельную культурную реальность. Феномен компьютерной игры требует отдельного исследования. В рамках этой статьи хотелось бы заметить, что некая предрасположенность к игре в самом широком смысле, отходу от действительности и ее моделированию характерны для большинства компьютерщиков. В своей книге "HomoLudens: Статьи по истории культуры" Йохан Хейзинга говорит о том, что сама "культура возникает в форме игры, культура первоначально разыгрывается" (Хейзинга, 1997, с . 60). Игра - не просто физиологическая реакция, она исполнена смысла (Хейзинга, 1997, с.21). Рассматривая основные признаки игры, он указывает на ее замкнутость и отграниченность от внешнего мира, сравнивая игровое пространство со священной землей. "Подобно тому, как формально отсутствует какое бы то ни было различие между игрой и священнодействием, то есть сакральное действие протекает в техже формах, что и игра, так и освященное место формально неотличимо от игрового пространства" (Хейзинга, 1997, с. 28). Игровое пространство выступает для современного человека в иных формах: это уже не храм, а киноэкран, сцена и, наконец, мир компьютера. В любом случае, мы говорим о неком замкнутом, отгороженном от остального мира пространстве, где порядок задает игра. В мире, наполненном нестабильностью, игра со своими правилами выступает как момент устойчивости, порядка. В ходе истории культуры игровой элемент все более отходит на задний план. Говоря о современности, автор указывает, что спорт, первоначально обладавший всеми признаками игры, в современном мире теряет свой игровой, состязательный характер. Если учесть, что стремление к противоборству в загадывании загадок тоже представляет собой игру, можно предположить, что языковая игра осуществляется в компьютерном жаргоне как принципиально новая форма игры. Эта игровая форма создает свое сакральное игровое пространство и привносит свои правила. Именно поэтому программистов часто рассматривают как замкнутых людей, зацикленных на реалиях мира компьютеров. Данное предположение выглядит еще более убедительным, если учесть национально-специфические особенности отношения российских программистов к труду. Западным человеком работа рассматривается как ежедневный систематический труд, при котором материальная выгода имеет приоритетное значение. Материальный фактор сохраняет свое значение и для отечественных программистов, но, как представляется, отходит на второй план вместе со всей реальной действительностью, уступая место игровой проекции мира. Такое мировосприятие, безусловно, находит свое отражение и в языке. Используя жаргонизмы, многие из которых представляют собой яркие примеры языковой игры, в профессиональной сфере, российские программисты создают некую закрытую территорию, игровое пространство. Чтобы получить доступ к этому пространству, одной лишь компетентности недостаточно. Необходимо сходное мировосприятие, так как "ответ на вопрос загадки (лежащей в основе наименования) не может быть найден путем размышлений или логических рассуждений" (Хейзинга, 1997, с. 114).

  • 7755. Язык семьи – орудие нравственного совершенствования и духовного спасения
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Семья это общение. От того, на каких принципах строится общение, зависит счастье и благополучие семейного союза. Язык семьи лишь внешнее проявление того духовного союза, которым скрепляется единство брачущихся, впоследствии мужа и жены, родителей и детей. Но если человек есть существо "словесное", а "в начале было Слово", то в основание человеческой жизни в семейном общении нельзя не положить "слово" в его одухотворяющей Божественной благодати. Если Слово Божье совершенно, то слово человеческое, несмотря на свое "подобие" Слову Божию, влекомо ко греху, и именно грехи "слова" и "языка" разрушают семью и мешают её процветанию. В перечне грехов ясно видна их речевая природа: ибо каждое из согрешений либо прямо указывает на "слово" (злословие, прекословие), либо связано с речевым действием (осуждение, укорение, споры, пересуды, нежеланием уступитьи проч.), либо через недолжные страсти соединено со словом (каковы гнев и ненависть).

  • 7756. Язык символов — язык вечности
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Испокон веков человек испытывает глубокую, исконную, неугасимую тягу к священному, к тому, что могло бы стать для него святыней. В работе «Священное и мирское» Мирча Элиаде пишет: «Современный представитель западной цивилизации испытывает определенное замешательство перед некоторыми формами проявления священного: ему трудно допустить, что кто-то обнаруживает проявление священного в камнях или деревьях. Однако... речь не идет об обожествлении камня или дерева самих по себе. Священным камням или священным деревьям поклоняются именно потому, что они представляют собой иерофании, т. е. «показывают» уже нечто совсем иное, чем просто камень или дерево... Священный камень остается камнем; внешне (точнее, с мирской точки зрения) он ничем не отличается от других камней. Зато для тех, для кого в этом камне проявляется священное, напротив, его непосредственная, данная в ощущениях реальность преобразуется в реальность сверхъестественную. Иными словами, для людей, обладающих религиозным опытом, вся Природа способна проявляться как космическое священное пространство. Космос, во всей его полноте, предстает как иерофания... Какие-то особые места, качественно отличные от других: родной пейзаж, место, где родилась первая любовь, улица или квартал первого иностранного города, увиденного в юности, сохраняют даже для человека искренне нерелигиозного особое качество быть «единственными». Это «святые места» его личной вселенной, как если бы это нерелигиозное существо открыло для себя иную реальность, отличную от той, в которой проходит его обыденное существование».

  • 7757. Язык сиреникских эскимосов
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Глагол изменяется по лицам, числам, временам, наклонениям, переходности / непереходности, залогам, видам. Все глаголы изменяются по субъектному и субъектно-объектному типу спряжения. Суффиксальные показатели лица субъекта или субъекта и объекта в структуре глагольных основ являются обязательными. Безличных по форме глаголов в языке нет. Глаголы образуются как от собственно глагольных, так и от именных основ, ср.: унг,ах- 'приходить' - унг,ах,тык,ых,тых, 'приходит он'; айвых, 'морж' - айвын,ымыцын, 'моржа добыл я'. Парадигма субъектного спряжения имеет шесть личных форм, субъектно-объектного - 28. Отмечается пять грамматических времен: настоящее, близкое прошедшее, прошедшее, близкое будущее, будущее. Наклонений - пять: изъявительное, повелительное, вопросительное, увещевательно-пожелательное и сослагательное. Формы всех наклонений образуются суффиксально. Деепричастия и причастия образуются особыми суффиксами и имеют специфические личные парадигмы. Деепричастия употребляются в функции зависимого предиката в сложном предложении. Причастия выполняют как функции независимого и зависимого предиката, так и именные атрибутивные функции.

  • 7758. Язык тела и политика: символика воровских татуировок
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Итак, замкнутое пространство тела, сплошь покрытое магическими надписями, кардинально меняет свой статус, превращается в место совершения ритуальных действий. Такие тату воспринимаются как сила, заставляющая потусторонний мир воздействовать на объект, с которым они соотносятся. К этому типу тату относятся обереги (№ 4, с надписью: «Сохрани раба твоего Алексея»). Изображения жука-скарабея это тоже один из самых древних воровских оберегов. Существуют еще известные воровские обере-ги-тату: «Да принесет мне воровскую удачу царица небесная», «Спаси от легавых и суда» и многие другие. С оберегами связаны многие изображения Богоматери (№ 266, «Мать Божья, прости мне грехи»; № 267, «Матерь Божья, спаси и сохрани своего сына раба грешного») и изображения Господа (№ 262, «Святой Отец, спаси и сохрани раба Божьего»). К оберегам относятся и многочисленные изображения ангелов-хранителей (№ 260, 261, 263). Сюда же относятся ангелы, берегущие огонь свечи (№ 269). Изображения храмов тоже представляют собой своеобразные обереги (№ 282). Конечно, в такого рода символах может быть заключено одновременно множество значений. Главы этого храма могут означать и количество лет, проведенных в заключении, и количество «ходок в зону». Но, кстати, воровской словарь Д. С. Балдаева относит изображения храма, монастыря именно к оберегам: «Наколка-оберег вора в авторитете -татуировка с изображением Иисуса Христа, Богоматери, архангелов, святых, ангелов, церкви, монастыря и креста». В другом месте тот же словарь относит к оберегам также изображения черепов: «Оберег татуировка авторитета в воровском мире с изображением Иисуса Христа, Богоматери, архангелов, святых, ангелов, церквей, монастырей, креста, черепа человека...» Видимо, все тату, связанные, казалось бы, с религиозной тематикой и с темой смерти, в действительности имеют всегда скрытый магический подтекст. Хотя, повторяем, все эти символы многозначны, и тот же череп означает, к примеру, и принадлежность данного лица к воровскому званию. В воровском жаргоне это значение является одним из основных, что подтверждают данные словаря Д. С. Балдаева: «Череп -татуировка, означающая принадлежность к авторитетам». Кроме того, череп это еще и символ смерти. К подобным символам могут быть отнесены также крест, топор, коса, змея и некоторые другие. Змея, кстати, это не только символ умерщвляющего рока, но, одновременно, и символ мудрости воровских законов.

  • 7759. Язык эскимосов Берингова пролива
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Основным способом словообразования является агглютинативная аффиксация. Основосложение отсутствует. Именные словоформы образуются по модели: непроизводная основа + один или несколько словопроизводящих суффиксов + показатели числа, притяжательности и падежа, ср.: умек, "лодка" > умек,шак "материал для лодки" > умек,шага "материал для моей лодки" > умек,шагнын, "из материала для моей лодки". Глагольные словоформы также могут включать значительное число словообразовательных суффиксов, ср. ан- "выходить" > анираток, "выходит"; анирак,ток, "выходит с чем-либо"; анитк,ураг,ыга "просит выйти кого-либо"; анититк,усиг,агыга "уговаривает кого-либо вывести кого-либо"; анилък,аток, "выскакивает"; аникын,а?рак,ток, "медленно выходит"; анисуг,ок,ток, "хочет выйти"; анивиураток,шаурок, "непременно должен выйти".

  • 7760. Языки мунда
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Во всех языках мунда противопоставляются глухие и звонкие согласные, придыхательные и непридыхательнеы (второе противопоставление отсутствует в языке сора). Придыхательные подразделяются на глухие и звонкие. Имеется ряд церебральных смычных согласных (глухих и звонких, непридыхательных и придыхательных). Наличие имплозивов в конце слова, по-видимому, общая черта языков мунда. Согласные имеют разряды (варги): гуттуральные, палатальные, церебральные, дентальные, лабиальные. Имеются назалированные сонанты (w, j, r). система вокализма характеризуется противопоставлением открытых и закрытых (или, часто, кратких и долгих) гласных "е" и "о", наличием гласного среднего ряда (одного или нескольких - черта, характерная для всех аустроазиатских языков), наличием назализованных гласных, переходом "а" в нейтральный "е" под влиянием соседних i и/или u (главным образом в подгруппе кхервари). Часто наблюдается переход a > o (общий аустроазиатский процесс), "падение" e > i и o > u. Большинство полнозначных лексем двусложно. Группы согласных в начале и конце слов, как правило, не встречаются.