Разное

  • 12601. Стилевые особенности знаменного пения
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Бóльшую часть года звучат песнопения, связанные с осмогласным кругом. Осмогласный, восьминедельный круг, в рамках которого еженедельно менялся глас, то есть тексты целого ряда песнопений и их мелодии, отражен в двух певческих книгах Октоихе и Ирмологии. Существует также недельный цикл, в котором каждый день недели отмечен специальными песнопениями, прокимном, киноником, особым чтением и пением, присущим тому или иному дню. Песнопения недельного круга находятся в разных служебных книгах Шестодневе служебном, частично в Обиходе, а также в Часослове. Важнейшую роль в гимнографии играет суточный цикл песнопения, исполняемые постоянно, ежедневно. Этот цикл отражен в певческой книге Обиход, само название которой свидетельствует о регулярном, обиходном ее использовании, и поэтому она занимает центральное положение. Обиход является наиболее богатой в музыкальном отношении певческой книгой. Он содержит песнопения всех древнерусских распевов XVIXVII вв. Некоторые песнопения Обихода имеют десятки музыкальных вариантов. Расположение песнопений и служб суточного, седмичного и годового циклов опирается на древнееврейскую временную систему. Сутки в ней начинаются с вечера, а не с полуночи. Поэтому суточный служебный круг начинается вечерней, затем следуют полунощница, заутреня, "час первый", "час третий", "час шестой", "час девятый", Литургия (обедня).

  • 12602. Стилеобразующие средства на уровне слова в документах XVII века (на примере жанра "Память")
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Так образом, анализ памятей показал, что: I. в структуру стилистического содеражания входит: А. Этикетно-стилистическое; Б. Функциональное (выражающее специфику сферы общения): 1) денотативное; 2) жанрово-интенционное; 3) выражающее отношение к средствам выражения; В. Экспрессивное: 1) условно-экспрессивное (жанрово-стилевая и этикетная экспрессия); 2) реальное экспрессивное. II. Слова, объектитирующие некоторый тип стилистического содержания, могут выражать одновременно и еще несколько стилистических значений (напр., выражать денотативную и жанрово-интенционную информацию: развод, покос, денотативную информацию и информацию о способе выражения в данной сфере общения: лужок, седлишко. III. Реальная экспрессия в данной разновидности документов практически не встречается, поскольку не предусматривается жанровой интенцией. IV. Жанровая интенция формирует такие стилевые черты памятей, как: а) отвлеченность действия от его носителя и временной характеристики; б) констатирующий характер; в) императивность одной из разновидностей данных документов; г) точность передачи смысла. Большинство языковых средств памятей реализуют именно данные типы значения. V. Особых "сигнальных" средств в памятях мало. Это свидетельствует о том, что впечатление о стиле создается не столько этими особыми средствами, сколько всей совокупностью стилистических значений и средств, их реализующих.

  • 12603. Стилеобразующие факторы и стилеобразующие черты газетно-публицистической речи
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Предлагаемая абстрактная модель порождения газетного текста призвана объяснить характер функционирования языковых средств на газетной полосе. Относя к стандартам информационно-интеллектуальные элементы и считая их основными признаками воспроизводимость, нейтрально-нормативную окраску и семантическую определенность, В.Г. Костомаров находит им "противоядие" в лице экспрессем - стилистически маркированных средств, имеющих свойство - при условии частого и немотивированного употребления - превращаться в штамп. Формулируя конструктивный принцип газетной речи, В.Г.Костомаров отмечает, что ее основные признаки заданы экстралингвистически - постоянной ориентацией газетного текста на информативность и воздействие. Таким образом, с развитием функциональной стилистики экстралингвистические факторы в их совокупности стали той основой, которая позволяет определить лингвистическую специфику функциональных стилей, в том числе и газетно-публицистического. Однако проблема оказывается не такой простой. Дело в том, что разные исследователи языка газеты [3] называют разные перечни и экстралингвистических факторов, и стилеобразующих черт для текстов массовой информации. Связано это с тем, что число факторов, влияющих на характер стиля массовой коммуникации, в действительности носит принципиально открытый характер. Назовем здесь лишь основные из них: 1) особенности отражаемой действительности; 2) адресант (автор текста); 3) адресат (массовая аудитория читателей); 4) речевая интенция (коммуникативное задание, цель); 5) быстрота производства газетного текста и его восприятия; 6) объем текста; 7) тип издания; 8) степень официальности / неофициальности текста; 9) непродолжительность жизни текста массовой информации и т.д.

  • 12604. Стили государственного управления
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    Всегда готовы Вас проконсультировать и обучить методу системной технологии государственного управления. Начните с данной работы. Освойте секреты системной технологии государственного управления.

    • Необходимость изменения самой сути государственного управления, «государство эффективный менеджер». Во многих публикациях и документах, посвященных административной реформе, напр, в аналитическом обзоре НИСИПП, отмечена необходимость изменения самой сути государственного управления.[1] Причина общеизвестна система государственного управления все менее и менее отвечает современным и будущим потребностям выживания, сохранения и развития России. Основной вопрос какова необходимая суть государственного управления и как изменять суть государственного управления в направлении от существующей к необходимой. В данной статье описывается один из ответов на этот вопрос, кратко сформулированный в начале статьи. Известно, что в основу проводимых административных реформ, как в развитых, так и в развивающихся странах, в том числе и в России, легла «новая концепция государственного управления». На смену государству-администратору будет построено государство эффективный менеджер, эффективность которого, по замыслу, будет не хуже эффективности корпорации менеджера. Принятие на вооружение методов «государственного менеджмента» свидетельствует о желаемом движении в направлении превращения государства в крупную, эффективно функционирующую корпорацию. Направление, хоть и не описано в смысле новой конструкции государственного управления и технологий производства и внедрения этой конструкции, все-таки понятно, а результаты и ограничения неясны. Насчет крупной понятно, а вот насчет эффективно функционирующей неясно, так как результат проводимой административной реформы не описан, ограничения в заимствовании методов менеджмента корпораций также. Неразрешимым является, например, закономерно возникающий вопрос останется ли по окончании определенного этапа административной реформы государство естественным монополистом в сфере государственного управления или нет. И, если будет монополистом, то кто будет регулировать его деятельность? И как будут регулироваться другие монополисты в сфере государственного управления? Каков результат административного реформирования в целом и на каждом его этапах неясно. Каковы критерии количественного и качественного сравнения эффективности государственного управления на разных этапах реформирования неясно. Другими словами, отсутствуют как теория, описывающая проблемы, цели, методы и результаты нового государственного управления, так и методология и методики ее внедрения в систему государственной службы России, как института российского государственного управления. По своей сути, теоретически поставлена задача догонять крупные корпорации по менеджменту, объясняемая успешностью этих корпораций. Надо заметить, что такое изменение сути государственного управления не приведет к построению эффективного государства. Конечно, из сферы менеджмента крупных, средних и мелких корпораций, неправительственных организаций, партий, общественных объединений, фондов и других коммерческих и некоммерческих организаций можно многие технологии объяснять, преобразовывать и использовать, как несомненно полезные для государственного управления.
    • Построению целостного государства посвящена общая теория государственного системного управления, созданная, как уже упоминалось, на основе авторского метода системной технологии.[3] Внедрение системной технологии позволило бы создать модели опережающего, системного и технологичного целостного государственного управления. Это уровень менеджмента, к которому корпорации еще не пришли. Системная технология наивысший «технологический уклад» управления и любой другой деятельности.
  • 12605. Стили руководства и организация труда предпринимателя
    Курсовой проект пополнение в коллекции 24.11.2007

     

    1. Аналочи Фаруад. Стратегический менеджмент малых и средних предприятий М:2001
    2. Анализ хозяйственной деятельности предприятия. Под ред. Ермолович Л.Л. Минск: «ИНТЕРПРЕССЕРВИС», 2001г. -570с.
    3. Балабанов И.Т. Основы финансового менеджмента. Как управлять капиталом? М: Финансы и статистика, 1995г. -384с.
    4. Блинов А.О. Искусство управления персоналом М:2001
    5. Бурков В.Н., Ириков В.Н. Модели и методы управления организационными системами. М: БЕК, 1996г. 210с.
    6. Вайсман А. Стратегия маркетинга: 10 шагов к успеху; Стратегия менеджмента:5 факторов успеха: Пер. с нем. М:АО «Интерэксперт», Экономика, 1995 344с.
    7. Володин А.А. Справочник финансиста предприятия. М: ИНФРА-М, 1997г. 368с.
    8. Глумаков В.Н. Организационное поведение - Москва ЗАО «Финстатинформ» 2002г.
    9. Донцова Л.В. Система регулирования инвестиционных проектов в развитых странах и возможности ее применения в России. /Журнал «Менеджмент а России и за рубежом»/ М: Финпресс, 1999г., №4, -91с.
    10. Ефремов В.С. Стратегия бизнеса. М: Финпресс, 1998г. -388с.
    11. Егоршин А. П. Основы управления персоналом М:2003
    12. Карнеги Д. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей - Москва 1993г
    13. Карданская Н.А. Принятие управленческих решений М:2003
    14. Коротков Э.М. Исследование систем управления М:2003
    15. Коротков Э.М.Концепция менеджмента. М:ДеКА, 1996г. 304с.
    16. Котлер Ф. Маркетинг и менеджмент. Пер. с анг. Спб: Питер, 1990г. -896с.
    17. Лунев В.Л. Тактика и стратегия управления фирмой. М: БЕК, 1998г. 254с.
    18. Молодчик А.В. Менеджмент: стратегия, структура, персонал. М: 1997
    19. Мыльник В.В. Исследование систем управления М: 2003
    20. Олкок Д. Искусство менеджмента. Практическое пособие. Пер. с анг. М:Финпресс, 1998г. -288с.
    21. Раицкий К.А. Экономика организации (предприятия). М: ИТК «Дашков и К», 2003г. -1010с.
    22. Ричи Ш. Управление мотивацией М: 2004
    23. Уинсон П. Финансовый менеджмент в малом бизнесе. Пер. с англ. М: Аудит, ЮНИТИ, 1995г. -256с.
    24. Управление персоналом под ред. Т.Ю. Базарова, Б.Л. Еремина М: ЮНИТИ 1998
    25. Шкатулла В.И. Настольная книга менеджера по кадрам М: 2001
    26. Экономика предприятия под ред. Горфинкеля В.Я., Швандара В.А. М: ЮНИТИ, 1998г. -742с.
    27. Яхонтова Е.С. Эффективность управленческого лидерства Москва 2002г.
  • 12606. Стилизованная прическа в стиле Рококо
    Дипломная работа пополнение в коллекции 10.06.2012

    Стиль рококо стал блестящим завершением стиля барокко. В наследство от предыдущего столетия XVIII век получает особое эстетическое сознание, в котором высокоразвитый художественный вкус становится важнее многих других человеческих качеств. Вкус предполагал умение не только отличить прекрасное и знать, как его воссоздать, но и умение глубоко наслаждаться творением. Если для барокко необходима вся гамма эмоций - от радости до трагедии, то для наслаждающихся рококо - лишь изысканно тонких, изящных. "Изящный" - ключевое слово данной эпохи. Именно тогда наблюдается уход от жизни в мир фантазии, театрализованной игры, мифических и пасторальных сюжетов с обязательным налётом эротизма. Поэтому даже у выдающихся мастеров изделия хотя и декоративны, грациозны, но несколько поверхностны. История причёсок XVIII века очень удивительна и необычна. XVIII столетие, как полагают историки, является столетием женщин. Это время одновременно сложности и простоты, необычности и невообразимо сложных причёсок. Волосы и прически всегда были отражением общих тенденций в высокой моде, а стиль Рококо определяет моду и расставляет акценты в XVIII столетии. История женских стрижек и причесок 18-ого века может быть разделена на несколько периодов. Историю женской причёски можно условно разделить на несколько этапов. До 1713 года дамы высшего общества всё ещё носят фонтанж (чепец, состоящий из ряда накрахмаленных кружев), сама форма которого давала большой простор для фантазий (Рис. 18).

  • 12607. Стилистика русского языка
    Контрольная работа пополнение в коллекции 24.03.2008

    Ирония в древней Греции достигла расцвета в философии Сократа. И. Сократа отрицает и реальную истину, и одновременно субъективное представление об истине. Идеал, стоящий за И. такого рода, самодовлеющее отрицание как единственная истина; об этом свидетельствует, в частности, знаменитое изречение Сократа: «Я знаю только то, что ничего не знаю». Особое значение И. приобретает в конце 18 в., когда наиболее отчетливо оформилась антитеза: человек мир, человек об-во, на основе к-рой возникло романтическое иск-во (см. Романтизм). Еще один синоним «остроумие» теоретик «романтической И.» Ф. Шлегель определял как «взрыв связанного сознания». «Освобождая» от действительности, «романтическая И.» давала разрешение ее противоречий в сфере поэтической фантазии, возвышение над ними посредством поэтического вымысла. Но и в такой форме субъективного отрицания «романтическая И.» явилась выражением неприятия буржуазного уклада и всего образа жизни, связанного с собственническими интересами. Этот социально-критический смысл «романтическая И.» еще полнее обрела в творчестве немецких романтиков второго поколения. Для них уже была очевидна зависимость от действительной жизни самого человека с его духовной сущностью, потому И. в их произведениях отнесена не только к внешнему миру, но и к субъективному, якобы противостоящему ему. Теоретиком нового вида И., возникшей в новых общественных условиях и отражавшей преломление идеального в реальном, взаимосвязь и взаимовлияние того и другого, был К. Зольгер. Отсюда И. развивается в учении Гегеля, вскрывая противоречивое единство возвышенного и низменного, неизбежную спаянность идеального, всеобщего с материальным, частным. В творчестве его современника Гейне «романтическая И.» окончательно приходит к собственному отрицанию ведет к разрушению романтических иллюзий. Ф. Энгельс писал (сравнивая с Гейне поэта «истинного социализма» К. Бона): «У Гейне мечты бюргера намеренно были бы вознесены, чтобы затем так же намеренно низвергнуть их в действительность» (Маркс К. и Энгельс Ф., Соч., т. 4, с. 217). Характерно, что ни в лит-ре доромантического периода, ни в эпоху развитого реализма в 19 в. II. в качестве нормы эстетического отношения художника к действительности не является ведущей в силу ослабленности здесь субъективного начала по сравнению с романтизмом. В каждой из этих литератур выдвигается сатира И. превращается в сарказм, становясь средством и обличения и разоблачения уродливых сторон социальной действительности. И. как отношение индивидуума к миру получила новые формы в иск-ве 20 в. И. писателей-экзистенциалистов выдвигает отрицание всякой истины, кроме экзистенциальной субъективного знания человека о жизни (см. Экзистенциализм). Наиболее оригинальное оформление И. приобрела в важнейшем творческом принципе Б. Брехта принципе «очуждения» (см. Очуждения эффект). «Очуждение» означает «взгляд со стороны» на привычные явления, в результате чего человек, как зритель, заново оценивает их и выносит о них свое суждение. Эта тенденция возвысить человека над реальными условиями и вызвать отрицание их с т. з. истинно человеческих критериев может считаться современным видоизменением «романтической И.»; сам же Брехт в связи с этим часто вспоминал идеи Гегеля. У Брехта субъективный идеал художника, отрицающий действительность, совпадает с объективным идеалом классовой борьбы. И. как художественный, принцип следует отличать от И. в качестве стилистического средства. В последнем случае И. содержится в речи персонажей или самого автора. Посредством такой И. создается комический эффект, т. к. здесь высказанное имеет смысл, прямо противоположный тому, что сказано автором. Напр., в пушкинских стихах;

  • 12608. Стилистически окрашенная лексика
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Òåïåðü ñìîòðèòå øòî ïîëó÷àåòñÿ: âîò îíà âèëüíóëà õâîñòîì, óåõàëà êóäà ãëàçà ãëàäÿò. Òàê? Òóò ñåìüÿ íàðóøåíà. À ó åé åñòü ïîëíàÿ óâåðåííîñòü, øòî îíà òàì íàëàäèò íîâóþ? Íåòó. Îíà âñåãî íàâñåãî íåäåëþ ÷åëîâåêà çíàëà, à ìû ñ åé ÷åòûðå ãîäà ïðîæèëè. Íå äóðà îíà ïîñëå ýòîãî? À ãîñóäàðñòâî äåíüãè íà åå òðàòèëà ó÷èëà. Íó, è ãäå æå òà ó÷åáà? Åå æå ïëîõîìó-òî íå ó÷èëè. È ðîäèòåëåé ÿ åå çíàþ, îíè â ñîñåäíåì ñåëå æèâóò õîðîøèå ëþäè. Ó åé ìåæäó ïðî÷èì áðàò òîæå îôèöåð ñòàðøèé ëåéòåíàíò, íî îá ¸ì ñëûøíî òîëüêî îäíî õîðîøåå. Îí îòëè÷íèê áîåâîé è ïîëèòè÷åñêîé ïîäãîòîâêè. Îòêóäà æå ó åé ýòî ïóñòîçâîíñòâî â ãîëîâå? ß ñàì óäèâëÿþñü. ß âñåäëÿ åé äåëàë. Ó ìåíÿ ñåðäöå ê åé ïðèðîñëî. Êàæäûé ðàñ åäó èç ðåéñà è ó ìåíÿ äóøà ðàäóåòñÿ: ñêîðî óâèæó. È ïîæàëóéñòà: ìíå íàäñòðàèâàþò òàêèå ðîãà! Äà ÷åðò ñèé åé íå âûòåðïåëà òàì òàêîé ëîâêà÷ ïîïàëñÿ, øòî íà äåñÿòü ìèíóò ãîëîâó ïîòåðÿëà... ß áû êàê-íèáóäü ïåðåæèë ýòî. Íî çà÷åì ñîâñåì òî óåçæàòü? Ýòîãî ÿ òîæå íå ïîíèìàþ. Êàê òî ó ìåíÿ íå óêëàäûâàèòñÿ â ãîëîâå.  æèçíè âñÿêî áûâàèò, áûâàèò èíîé ðàñ ñëàáîñòü äîïóñòèë ÷åëîâåê, íî òàê âîò îäíèì ðàçîì æèçíü ðóøèòü çà÷åì æå òàê? Ïîðóøèòüòî åå ëåõêî íî ñíîâà ñêëàäûâàòü òðóäíî. À óæ åé ñàìîé òðèäöàòü ëåò. Î÷åíü ìíå ñ÷àñ îáèäíî, ïîýòîìó ÿ ïèøó ñâîé ðàñêàñ. Åñëèâ óæ íà òî ïîøëî ó ìåíÿ ñàìîãî òðè îðäåíà è ÷åòûðå ìåäàëè. È ÿ äàâíî áûóæ áûë óäàðíèêîì êîììóíèñòè÷åñêîãî òðóäà. Íî ó ìåíÿ åñòü îäíà ñëàáîñòü: êàê âûïüþ òàê íà÷èíàþ ìàòåðèòü âñåõ. Ýòî ó ìåíÿ òîæå íå óêëàäûâàèòñÿ â ãîëîâå, òâåðåçûé ÿ ñîâñåì äðóãîé ÷åëîâåê. À çà ðóëåì ìåíÿ íèêòîíè ðàçó âûïèìøè íå âèäàë è íèêîãäà íå óâèäèò. È ïðè æåíå Ëþäìèëå ÿ çà âñå ÷åòûðå ãîäà íè ðàçó íå ìàòåðíóëñÿ, îíà ýòî ìîæåò ïîäòâåðäèòü. ß åé ãðóáîãî ñëîâà íèêîãäà íå ñêàçàë. È âîò ïîæàëéñòà îíà æå ìíå íàäñòðàèâàèò òàêèå ïðÿìûå ðîãà! Òóò êîãî õîøü îáèäà âîçüìåò. ß òîæå íå êàìåííûé. Ñ ïðèâåòîì. Èâàí Ïåòèí. Øîôåð 1 êëàññà.

  • 12609. Стилистические и лингвопереводческие особенности теонимов (на материале Книги Псалмов)
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Возможно, при переводе древнееврейского текста Библии на латинский, греческий, а также последующие европейские языки, авторы отступили от иудейской традиции дифференциации имен Бога, руководствуясь постулатами христианской веры (фокусируя внимание, таким образом, на Христе и Троице в целом). Отмеченные особенности/расхождения как форм личных местоимений, так и обозначений Всевышнего не противоречат требованиям переводческой адекватности, поскольку не разрушают общей смысловой целостности библейского текста. Вместе с тем современные переводы снимают элемент недосказанности, дополнительных “приращений смысла”, которыми обогащаются аналитические формы указанных местоимений и существительных в более древних переводах. Кроме того, стилистические функции последних представлены более рельфно, будучи наделенными особыми художественными характеристиками (создавая определенную тональность библейского летописного слога). Таким образом, современные варианты переводов на уровне лексико-семантических и морфолого-графических особенностей не обнаруживают никаких смысловых нарушений при достижении переводческой эквивалентности, однако теряют определенную художественно-стилистическую ценность, “отодвигаясь” от текста оригинала. Изучение переводных текстов, как показывает практика, нуждается в дополнительных лингвокультурологических комментариях с максимально возможным обращением к оригиналу, способствуя, тем самым, раскрытию новых граней в интерпретации библейских произведений.

  • 12610. Стилистические особенности творчества Клода Дебюсси
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.01.2009

    Первое оркестровое произведение Дебюсси, раскрывшее необыкновенную оригинальность его стиля - «Прелюдия к послеполуденному отдыху фавна». Огромный успех «Прелюдии» сделал композитора признанным симфонистом. Прелюд «Послеполуденный отдых фавна» был написан на основе поэмы Стефана Малларме в 1892 году. Дебюсси были задуманы еще две симфонические картины - «Интерлюдия» и «Финальные парафразы к послеполуденному отдыху фавна». Он хотел создать симфонический цикл для сопровождения чтения поэмы Малларме. Но убедившись в самостоятельном значении «Прелюда», отказался от первоначального замысла.В прелюде, как и в поэме Малларме, нет развитого сюжета и динамично развивающегося действия. В целом основа этого сочинения - один мелодический образ «томления», который построен на хроматических интонациях. Интересно то, что для оркестрового воплощения этого образа Дебюсси использует почти всё время один и тот же специфический инструментальный тембр - флейту в низком регистре. Всё симфоническое развитие прелюда - это варьирование фактуры изложения темы и её оркестровки. Произведение Малларме привлекало композитора очень яркой живописностью мифологического существа, погруженного в грезы о прекрасных нимфах. Малларме, услышав впервые музыку Дебюсси, был поражен её близостью к своему поэтическому замыслу. Сам же композитор считал «Фавна» очень свободной иллюстрацией к поэме и не претендовал на выражение её сущности. Музыка Дебюсси проникнута чувственной истомой, негой, навеянной воспоминанием о прелести жаркого летнего дня, по небу лениво тянутся облака, отражающиеся в глади лесного озера, всё это выражено гораздо ярче и конкретнее, чем в поэме Малларме. Античный сюжет явился поводом для выражения чувств весьма современных, в духе импрессионизма с присущим ему любованием мимолетных впечатлений. В «Фавне» можно найти много общего с музыкальными пейзажами романтиков, но «Фавн» отличается от них чисто импрессионистической красочностью и богатством оттенков светотени. Эту партитуру отличает необычайное разнообразие и богатство оркестровых красок, напоминающих о палитре художников-импрессионистов. Это первая партитура, утвердившая во всей полноте принципы импрессионистического оркестрового письма. «Фавн» - это симфоническая миниатюра, написанная в З-х частной форме и по своим внешним признакам связана с давно существующей традицией этого жанра. Но и содержание, и эмоциональная атмосфера, и круг выразительных средств здесь очень самобытна. Уже одно основное настроение выражено во множестве оттенков, и трудно сказать, что является главным - музыкальный образ или его колористическое преображение.

  • 12611. Стилистические особенности фортепианного творчества Доменико Чимароза
    Методическое пособие пополнение в коллекции 09.06.2011

    Стоит заметить, что выразительные возможности клавесина сильно отличались от возможностей вокального и скрипичного исполнительства, в смысле широты мелодического дыхания, протяженности звука, тембровой окраски, характера динамики и экспрессии. Отрывистый звук клавесина препятствовал развитию кантилены на инструменте. Нарастание и ослабление звучности, среди других характерных для эпохи выразительных приемов, удавалось на скрипке несравненно лучше, чем на клавесине

  • 12612. Стилистические функции коллективной речи во французском эпосе
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Наиболее редки во французской жесте коллективные тирады в функции информативных речевых актов. Новой информация является обычно лишь для других персонажей-участников описываемой ситуации, но не для адресата поэмы-слушателя. Например, в "Песне о Гильоме" рассказывается о том, как младший из племянников Гильома, отрок Ги, вопреки воле своего дяди, надев доспехи, тайно примкнул к войску Гильома. Тот, обратив внимание на необычно малый рост одного из воинов, спрашивает: .. Qui sti cilpetiz armez Sur cet cheval qu 'entre vus vei ester? Bosoing out d'homes, qui да I 'ad amene ? Et cil respundent: Pur quei nus demandez? Vostre neveu devez conoistre assez! (Ch. G., 1620-24)

  • 12613. Стилистический компонент слова и его лексикографическое отражение
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009
  • 12614. Стилистическое значение устоявшихся выражений в немецком языке. Крылатые выражения и высказывания в ...
    Дипломная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    Es waren die Philosophen Schelling und Hegel, die den "Faust" zur "mythologischen Hauptfigur" und zur "absoluten philosophischen Tragoedie" unseres Volkes erklaerten. Seitdem "sitzt Faust", wie es 1835 in der "Zeitung fuer die elegante Welt" hiess, "dem Deutschen wie Blei auf den Schultern". Das Lesen des Dramas wurde zum deutschen Gemeinschaftserlebnis, das Lehrer mit Schuelern, Dichter mit Politikern, Publizisten mit Industriemanagern verband und verbindet.
    Vor allem in Zeiten der seelischen Bedraengnis suchten die Deutschen Seelentrost in der "Faust"-Lektuere. In den Materialschlachten des Ersten Weltkriegs gehoerte der Tornisterfaust (eine Miniaturausgabe im Schuber) zur Sturmausruestung der deutschen Soldaten. Im Zweiten Weltkrieg dienten "Faust"-Zitate nicht nur als Durchhalteparolen in den Truemmern von Stalingrad, sondern wurden von Fronttheatergruppen selbst auf U- Booten vorgetragen.

  • 12615. Стилистическое значение устоявшихся выражений в немецком языке. Крылатые выражения и высказывания в Фаусе Гете
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    Es waren die Philosophen Schelling und Hegel, die den "Faust" zur "mythologischen Hauptfigur" und zur "absoluten philosophischen Tragoedie" unseres Volkes erklaerten. Seitdem "sitzt Faust", wie es 1835 in der "Zeitung fuer die elegante Welt" hiess, "dem Deutschen wie Blei auf den Schultern". Das Lesen des Dramas wurde zum deutschen Gemeinschaftserlebnis, das Lehrer mit Schuelern, Dichter mit Politikern, Publizisten mit Industriemanagern verband und verbindet.
    Vor allem in Zeiten der seelischen Bedraengnis suchten die Deutschen Seelentrost in der "Faust"-Lektuere. In den Materialschlachten des Ersten Weltkriegs gehoerte der Tornisterfaust (eine Miniaturausgabe im Schuber) zur Sturmausruestung der deutschen Soldaten. Im Zweiten Weltkrieg dienten "Faust"-Zitate nicht nur als Durchhalteparolen in den Truemmern von Stalingrad, sondern wurden von Fronttheatergruppen selbst auf U- Booten vorgetragen.

  • 12616. Стиль
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Переносное значение слово «С.» сохранило во все последующие эпохи, утеряв первоначальное значение. Так в немецком словаре Неринга 1736 С. определяется как способ, манера письма. Следующим этапом было превращение этого ходового слова в научно-эстетический термин. В эпоху Возрождения, а в особенности в первые века нового времени, наступает расцвет филологической критики, создавшей первые обобщения и разграничения в области литературного С. В XVII в. французские ученые (Бени, Бодуэн) отчетливо разграничивали задачи и средства исторического познания от средств ораторского и поэтического искусства. Создание поэтики классицизма (Скалигер, Буало) знаменовало рост интереса к собственно поэтическим средствам. Изучение литературного С. понимается как особая область филологии и получает название стилистики (науки о С.) наряду с поэтикой и риторикой как смежными дисциплинами. Появляется ряд трудов по стилистике, увенчанный в XIX в. классической работой Ваккернагеля «Poetik, Rhetorik und Stilistik» (лекции, читанные в 1836, изданные в 1873). Таким образом изучение С. тогда сводилось, как и до сих пор иногда сводится, к анализу особенностей слога, к стилистике. Так французское литературоведение XIXXX вв. оперирует преимущественно этим значением слова. Однако постепенно и писатели и ученые пришли к выводу, что С. художественного произведения нельзя свести только к чисто языковым его особенностям, к свойствам, изучаемым стилистикой. В начале XVIII в. уже говорили о С. в музыке. В словаре Неринга уже различается церковный, театральный, камерный музыкальные С. Громадное значение для такого теоретического обогащения понятия С. имели исторические и теоретические работы в области пространственных искусств, в особенности в области архитектуры. Искусствоведы заимствовали у филологов понятие С. для своих научно-исторических обобщений. В своей обстоятельной работе «Всеобщая теория изящных искусств» (17711774) немецкий ученый Зульцер различает греческую, римскую, готическую и т. д. архитектурные манеры (Bauarte), говорит об ионийском, дорийском орденах колонн (Säulenordnung), но еще не применяет сюда понятия С., употребляя его только в главе о литературе и разумея под ним способ выражения мысли. Решительный сдвиг в этом отношении был произведен Винкельманом. Знаменитый немецкий искусствовед наметил в своей «Истории античного искусства» (1764) четыре эпохи в развитии греческого искусства, подчеркнув своеобразие каждой эпохи. Затем литературные периоды, к которым уже применялось понятие С. (Скалигер), Винкельман сопоставил со своими эпохами скульптуры и архитектуры и перенес на них понятие С. В дальнейшем оно было подхвачено другими искусствоведами и археологами в их изучении античной архитектуры. Несколько позднее работ Винкельмана понятие С. получило и в применении к области поэзии более глубокое и содержательное раскрытие. Эта заслуга принадлежала величайшему поэту эпохи Гёте, который развил свое понимание С. в кратких заметках 1789 («Einfache Nachahmung der Natur, Manier, Stil»), отчасти приближаясь при этом к теории искусства Шиллера («Письма об эстетическом воспитании», 1795). Гёте требует от художника не только изображения реальности и красоты окружающей жизни, называя это «материей» (Stoff) художественного произведения, но постижения и воссоздания в этой реальности истинной сущности вещей, обозначая ее как «форму» (Form) явлений жизни. В искусстве форма должна осуществляться в материи, подчиняя ее себе; и это высшее единство формы и материи есть С. произведения. Такое понимание С. привело к обогащению и спецификации этого понятия. С. осознается Гёте не просто как манера изложения, не только как поэтический язык произведения, но как особенность всех сторон произведения в их единстве, которое выражает творческую идею художника, постигающего сущность жизни. Это учение Гёте, содержащее элементы объективно-идеалистического миропонимания, было усвоено затем поэтами-романтиками, своеобразно использовано в философии Шеллинга и разработано Геббелем и рядом немецких ученых (Зольгер и др.). Оно осталось отправным пунктом и для последующих теорий, которые своеобразно изменяли его главным образом в формалистическом направлении. Со времени Винкельмана и Гёте понятие С. прочно вошло в широкий обиход искусствоведения, обозначая и специфическую особенность произведений искусства, и существенные различия между ними. В этом последнем отношении почин опять принадлежал скорее искусствоведам, чем литературоведам. Идя вслед за Винкельманом, историки архитектуры, скульптуры, а затем и живописи применяли понятие С. к отдельным эпохам и течениям искусства. Стали говорить о возникновении, расцвете, разложении С., о борьбе, о господстве С. и т. п. Среди искусствоведов XIXXX вв. выдвинулся ряд теоретиков, посвятивших свои исследования проблеме С. Г. Земпер («Der Stil in den technischen und tektonischen Künsten, 18601863), А. Ригль («Stilfragen», 1893), Г. Вёльфлин («Kunstgeschichtliche Grundbegriffe», 1915) и др. Вслед за ними и литературоведы стали постепенно употреблять понятие С. применительно к отдельным литературным течениям, говоря о классицизме, романтизме, реализме и т. д. как о С. различных исторических эпох. К концу XIX нач. XX вв. в западноевропейском литературоведении интерес к проблеме С. непрерывно растет, что отразилось напр. в работах Э. Эльстера («Prinzipien der Litteraturwissenschaft», 1897), Т. Мейера («Das Stilgesetz der Poesie», 1901) и др. Интерес к этой проблеме привел к организации специального съезда по эстетике (Берлин, октябрь 1924), где развернулись оживленные прения прежде всего по вопросу о сущности С. В русском литературоведении понятие С. стало широко употребляться, усиленно пропагандироваться в послеоктябрьский период. В работах П. Н. Сакулина, В. М. Жирмунского, В. М. Фриче и др. понятие С. было выдвинуто в качестве основной историко-литературной категории. Однако порочная методологическая основа этих работ наложила свою печать и на трактовку в них проблемы С.

  • 12617. Стиль Garage
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Этот стиль был создан на базе убыстренных элементов сладкозвучного Garage Techno плюс резкие вокальные партии, постоянные повторы и скретч в сочетании с судорожными ритмами Drum'n'Bass. British Garage ворвался на клубные сцены Лондона в 1996 г., мгновенно завоевав статус хорошего способа расслабиться в выходные, вытесняя направление Jungle/Drum'n'Bass, как "перченый" танцевальный стиль конца 90-х. В разные этапы своего развития этот стиль был известен как Speed Garage, Underground Garage и 2-Step. Стиль попал под влияние американских музыкантов, таких как Todd Edwards, Armand Van Helden и Romanthony. Стиль развивался с помощью таких команд, как Tuff Jam, Dream Team и RIP, - они записывали значительные клубные хиты, некоторые их которых затем перешли поп-чарты. К 1998 стиль, который ранее был известен как Speed Garage, трансформировался в новое событие на музыкально сцене. Теперь он отличался склонностью к сладкоголосым попсовым звукам R&B и активно использовал Break-Beats. Среди множества отличных музыкантов (новички MJ Cole, Zed Bias, Wookie и Sunship, а также зарекомендовавшие себя фигуры, такие как Tuff Jam, Dream Team и Artful Dodger) и крупных звукозаписывающие компании (Locked On, Nice'N'Ripe, Quench, Grand Theft Audio, Naughty), - стиль оказался удивительно устойчивы к новым веяниям в профессиональном Dance. Даже в то время, такие хиты как "Destiny" (Dem 2) и "Movin" "Too Fast" (Artful Dodger) занимали верхние строки в хит-парадах, а сборники продавались большими тиражами, десятки пиратских радиостанций продолжали развивать резкую и тяжелую концепцию стиля.

  • 12618. Стимулиpование пpоизводственных пpоцессов
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Значительно позднее действия Форда были оценены специалистами несколько иначе, хотя и не менее восторженно. Ли Якокка - самый выдающийся менеджер современного американского автомобилестроения пишет о фордовской системе стимулирования: "Часто Генри Форду приписывают заслугу создания конвейера, хотя фактически он был изобретен другим. В чем старик действительно оказался подлинным новатором, - это во введении в 1914 году заработной платы в размере 5 долларов в день. В то время такой дневной заработок вдвое превышал общепринятый, а шумиха, поднятая объявлением дневной ставки заработной платы в 5 долларов, была потрясающей. Широкая публика никогда не понимала, что Форд предложил такую заработную плату отнюдь не из большой щедрости или чувства состраданния. Его вовсе не заботил их жизненный уровень. Генри Форд никогда не скрывал истинной причины введения дневной платы рабочим в 5 долларов: он хотел, чтобы размер заработка его рабочих позволял им со временем покупать производимые ими самими автомобили". Таким образом, впервые была увязана система материального стимулирования с внешними условиями, то есть произошел выход за пределы общепринятой тогда системы "закрытого типа".

  • 12619. Стимулирование труда на предприятии "Ижевский механический завод"
    Дипломная работа пополнение в коллекции 11.08.2008

    Сумма денежных средств, расчеты и прочие активы (ф.1 ст.230+240+250+260) / Сумма срочных обязательств в виде краткосрочных кредитов банка, кредиторской задолженности и прочих краткосрочных пассивов (ф.1 ст. 690)Коэффициент абсолютной ликвидностиСумма денежных средств и краткосрочных финансовых вложение (ф.1 ст. 250+260) / Сумма срочных обязательств в виде краткосрочных кредитов банка, кредиторской задолженности и прочих краткосрочных пассивов (ф.1 ст. 690)Коэффициент соотношения дебиторской и кредиторской задолженностиСумма дебиторской задолженности (ф. 1 ст. 230+240) / Сумма кредиторской задолженности (ф.1 ст.620)Финансовая устойчивость предприятияИзлишек или недостаток суммы собственных оборотных средствСумма собственных оборотных средств п/п (ф.1 ст. 490-190) запасы и затраты (ф.1 ст. 210)Излишек или недостаток суммы собственных и приравненных к ним долгосрочных заемных средствСумма собственных и приравненных к ним долгосрочных заемных средств (ф.1 ст. 490-190+590) - запасы и затраты (ф.1 ст. 210)Излишек или недостаток величины основных источников формирования запасов и затратСумма собственных долгосрочных и краткосрочных заемных средств (ф.1 ст. 490-190+590+610) - запасы и затраты (ф.1 ст. 210)Коэффициент обеспеченности запасов и затрат собственными источниками финансированияСумма собственных оборотных средств п/п (ф.1 ст. 490-190) / запасы и затраты (ф.1 ст. 210)Коэффициент обеспеченности запасов и затрат собственными и приравненными к ним долгосрочными заемными средствамиСумма собственных и приравненных к ним долгосрочных заемных средств (ф.1 ст. 490-190+590) - запасы и затраты (ф.1 ст. 210)Коэффициент финансовой устойчивостиСумма источников собственных средств + долгосрочный заемный капитал (ф.1 ст.590) / валюта балансаКоэффициент способности самофинансирования(Чистая прибыль (ф.2 ст. 190) + амортизация ОС) / выручка от реализации (ф.2 ст. 010)Оценка рыночной устойчивостиИндекс постоянного активаСумма ОС и внеоборотных активов / Сумма источников собственных средствКоэффициент автономии (финансовой независимости)Сумма источников собственных средств / валюта балансаКоэффициент соотношения собственных и заемных средствСумма всех обязательств п/п (ф.1. ст. 590+690) / Сумма источников собственных средствПродолжение таблицы 17Коэффициент маневренности(Сумма источников собственных средств - Сумма ОС и внеоборотных активов) / Сумма источников собственных средствОценка деловой активностиОтдача всех активов п/пВыручка от реализации продукции (ф.2 ст. 010) / сумма средней величины валюты баланса (ф.1 ст. 300 )Оборачиваемость оборотных средствВыручка от реализации продукции (ф.2 ст. 010)/ Сумма средней величины оборотных средств (ф.1 ст.290 )Отдача собственного капиталаВыручка от реализации продукции (ф.2 ст. 010)/ сумма средней величины источников собственных средств (ф.1 ст. 490 )Расходование прибыли на потребление и накоплениеСумма или доля прибыли, расходуемая на потребление / сумма или доля прибыли, расходуемая на накопление

  • 12620. Стимулирование труда управленческого персонала
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Ìîòèâ õàðàêòåðèçóåò, ïðåæäå âñåãî, âîëåâóþ ñòîðîíó ïîâåäåíèÿ, ò.å. îí íåðàçðûâíî ñâÿçàí ñ âîëåé ÷åëîâåêà. Ìîæíî ñêàçàòü, ÷òî ìîòèâ ýòî èìïóëüñ è ïðè÷èíà ÷åëîâå÷åñêîé àêòèâíîñòè. Îí ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ïðåèìóùåñòâåííî îñîçíàííîå ïîáóæäåíèå. Íåñìîòðÿ íà òî ÷òî ìíîãèå ìîòèâû çàðîæäàþòñÿ â ïîäñîçíàíèè, òåì íå ìåíåå, îíè ñòàíîâÿòñÿ äâèæóùåé ñèëîé, ëèøü, áóäó÷è â áîëüøåé èëè ìåíüøåé ñòåïåíè îñîçíàíû. Ìîòèâ ïîðîæäàåòñÿ îïðåäåëåííîé ïîòðåáíîñòüþ, âûñòóïàþùåé êîíå÷íîé ïðè÷èíîé ÷åëîâå÷åñêèõ äåéñòâèé. Îí ôåíîìåí ïñèõîëîãèè, ñóáúåêòèâíîé ðåàëüíîñòè, ò.å. ñîçíàíèÿ è ïîäñîçíàíèÿ. Õîòÿ ìîòèâ âûðàæàåò ãîòîâíîñòü ê äåéñòâèþ, ïîáóæäàåò ê íåìó, îí ìîæåò è íå ïåðåðàñòè â äåéñòâèå èëè ïîâåäåíèå, â ýòîì ñëó÷àå èìååò ìåñòî áîðüáà ìîòèâîâ, â êîòîðîé ïîáåæäàåò è àêòóàëèçèðóåòñÿ íàèáîëåå ñèëüíûé èç íèõ.