Книги по разным темам Pages:     | 1 |   ...   | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |   ...   | 31 |

Эриксон: А эта пачка – нет.

Клиентка: Очень странно. Я считала, чтоони все в целлофане.

Эриксон: Но не этим летом.

Клиентка: А почему

Эриксон: Их прекратили запаковывать вцеллофан с июня.

Клиентка: Тогда мне трудно представить,что они хорошо сохраняются длительное время.

Росси: Непосвященному может показаться,что здесь Эриксон ведет с клиенткой ничего не значащий разговор о сигаретах. Насамом же деле Вы пытаетесь соорудить ассоциативную сетку, связывающую воединоLuckies, "трансовое" курение, прошлый июнь и сохранность сигарет. Все этопрозвучит в важном постгипнотическом внушении о плавании, которое Вы вскорепроведете. Так

Эриксон: Да.

3.12. "Транс в трансе": какструктурированная амнезия и полное замешательство ослабляют действиесознательных установок и затверженных ограничений

Эриксон: Скажите, Вы сегодня в состояниипогрузиться в транс

Клиентка: Наверное. Но не знаю, зачем мнеэто нужно.

Эриксон: А Вам хочется погрузиться втранс Можете мне ответить, какой сейчас день

Клиентка: Я считала, что сейчас 20августа, но я ошиблась.

Эриксон: Правильно, это не так.

Клиентка: А кто-нибудь знает, какой сейчасдень

Эриксон: Да – я знаю. А Вы – нет.

Клиентка: А почему Вы мне этого нескажете

Эриксон: Пусть это будет причиной дляпогружения в транс.

Клиентка: А что, по-другому это никакнельзя выяснить Мне кажется, можно. Я даже уверена в этом. Ведь когда япросыпаюсь утром, не бегу же я к д-ру Эриксону и не прошу погрузить меня втранс, дабы сориентироваться во времени. Я просто спрашиваю об этомкого-нибудь. Анна всегда мне говорит – а вот сейчас молчит.

Мисс Дей: Не спрашивай у д-ра Финка– онспит.

Эриксон: Ну, так как Вы решили насчеттранса

Клиентка: Но зачем

Эриксон: Мне бы так хотелось.

Клиентка: У Вас, должно быть, есть причиныдля этого. У меня их нет.

Росси: В самом начале клиентка пребывает всомнамбулическом трансе – разговаривает она при этом с открытыми глазами и, вообще, ведетсебя так, словно она проснулась. (Этот сомнамбулический транс инициированнесколько раньше –см. разд. 3.3.) Теперь первым же своим вопросом – в состоянии ли она погрузиться втранс – Вы явнопереориентируете клиентку на начало сеанса и тем самым структурируетеамнезию.

Эриксон: Да.

Росси: Клиентка всеми силамисопротивляется Вашему намерению, хотя уже находится в состоянии транса.Совершенно неожиданно Вы подсказываете причину, по которой ей необходимопогрузиться в транс: она вдруг осознает, что не может ответить на Ваш простойвопрос о дате сеанса. Но зачем так долго мотивировать погружение в транс, есликлиентка уже и без того благополучно пребывает в сомнамбулическом состоянииЧто Вы хотите сделать Получить "транс в трансе" Или это просто способусиления транса

Эриксон: Я увеличиваю степеньдезориентации.

Росси: Мы действительно сталкиваемся здесьс "трансом в трансе" или это Ваша манера разговора

Эриксон: Это манера разговора.

Росси: Клиентка находится в состояниитранса, но Вы делаете вид, что это не так, и призываете ее к дальнейшемупогружению. Вы в полном смысле слова продираетесь через ее мысленные установки.Вы усиливаете общее замешательство и ослабляете влияние сознательных оценок изатверженных ограничений.

Эриксон: (Кивает головой.)

3.13. Как вызвать и использоватьпсиходинамические процессы; множественные уровни запоминания и забывания при"сцеплении" противоположностей; незнание, смятение, любопытство инеожиданность

Эриксон: У меня есть вескиепричины.

Клиентка: Это кроме выяснениядаты

Эриксон: Помните, как в прошлом июне Высомневались, смогу ли я погрузить Вас в транс

Клиентка: Да.

Эриксон: Вы получили ответ на свойвопрос

Клиентка: Только в какой-тоиносказательной форме. Я задала Вам другой вопрос, а Вы на него не ответили. Ясчитаю, что Вы смеетесь надо мной. Что это такое – "отношение гипнотизера" Ядумала над этим после возвращения домой и рассказала обо всем Анне.

Эриксон: Это просто один из терминовЭстабрукса.

Клиентка: Который, я считаю, относится и кВам.

Эриксон: Он изобрел этот термин для того,чтобы с его помощью объяснить, почему мне удается проделать с пациентомопределенные действия, а ему – нет.

Клиентка: Тогда это нехорошо.

Эриксон: Я полагаю, что мы с Эстабруксомнаходимся в одинаковых ситуациях. Это хороший термин, да только от негоникакого толку. Засыпайте. Спокойно, глубоко, крепко спите. Спокойно, глубоко,крепко спите. Спокойно,

глубоко, крепко спите. Спокойно, глубоко,крепко спите. Засыпайте все крепче и глубже. Погружайтесь в глубокий сон.Засыпайте глубоко, спокойно и безмятежно. И пока Вы глубоко и спокойно спите, яхочу, чтобы до Вас постепенно дошел смысл происходящего.

Я хочу, чтобы Выосознали, как глубок Ваш сон. Я хочу, чтобы Вы ощутили – я изменил время для Вас. Я хочу,чтобы Вы поверили в то, что сказали нам, и отнеслись бы к этому очень серьезно.Я хочу, чтобы Вы поняли Ваши слова реально отражают Ваши мысли. Я хочу, чтобыВы знали – сейчасиюнь, а не август. Я хочу, чтобы Вам казалось, что Вы уже отгуляли свой отпуск;для того, чтобы Вы уяснили, что тогда – в июне где-то в глубине души Выс нетерпением ждали наступления каникул – я хочу, чтобы Вы вспомнили все,что мне говорили. Вы понимаете, что я имею в виду Вам вовсе не нужно будетидти купаться для выяснения своего отношения к плаванию. Где-то в глубине душиВы уже это знаете. Точно И знаете не только о купании в озере, но предвкушаетеудовольствие от купания в реке. Согласны Вы с нетерпением ждете, когда жепойдете плавать в Вебстер-Холл. Итак, Вы узнали о своем истинном отношении кплаванию. Когда Вы вошли сюда, Вы уже все знали, хотя не догадывались об этом.Я прав Сохраните это в своем подсознании. Понимаете Я хочу, чтобы Высохранили это в своем подсознании до конца лета и до того времени никак бы этоне проявили. Понимаете Точно так же, как Вы подавили и отбросили всенеприятные для Вас воспоминания, подавите в себе это до той поры, пока в одинпрекрасный момент Вас не осенит, что у Вас уже есть нужный опыт и Вы отличнопредставляете, как войти в воду и получить от этого удовольствие. Понимаете Яхочу, чтобы все это обернулось для Вас полной неожиданностью. Поэтому Выпоймаете себя на удивлении, когда пойдете на озеро, и будете поражаться себе,входя в воду, и погружаясь все глубже и глубже – Вы все еще будете изумлены. Вывнезапно обнаружите, что Вам нравится плавать – и это будет для Вас потрясающеприятным сюрпризом! Вам нравится мое предложение Будете со мной сотрудничатьВ полном согласии Итак – Вы ничего не будете знать вплоть до того момента, как всепроизойдет, хорошо А это значит, что Вы совершенно забудете то, что происходитс Вами сейчас, и Вы не возражаете против этого. У Вас полная амнезия. Конечно,можете спокойно думать об Эстабруксе и вообще обо всем, что не относится кделу.

Эриксон: Я ее связываю по рукам иногам!

Росси: Вы лишаете ее опоры на сознательныеустановки. Это обескураживает! Сначала Вы говорите, что клиентка все поймет ивсе запомнит, потом –что этого не произойдет. В своем важном постгипнотическом внушении насчеткупания Вы мастерски сочетаете запоминание и забывание, и такое сочетаниеудовлетворяет двум необходимым уровням понимания: с одной стороны, клиенткеостро необходимо знать, что же будет дальше, а с другой-ей требуетсясознательная амнезия, которая освободила бы ее подсознание для углубленияактуального "плавательного" опыта. Это яркий пример на "сцепление" двухпротивоположных ментальных процессов для более глубокого переживаниягипнотического опыта.

Эриксон: (Согласно кивает.)

Росси: Подчеркивая незнание клиентки отом, как именно все произойдет, Вы ослабляете ее сознательные установки.Изумление же приводит к ожиданию. Правильно

Эриксон: Да.

Росси: Когда подсознание совершает свойдраматический эволюционный рывок, Вы отмечаете, что клиентка "внезапнообнаружит, что ей нравится плавать – и это будет для нее потрясающеприятным сюрпризом". Все Ваши внушения сплелись в ассоциативную сетку, котораясформировала определенный уровень ожидания и напряжения, и разрядить их можнотолько с помощью реального акта купания. Проводя псевдоориентацию на будущее,Вы даете клиентке понять ее "истинное отношение к плаванию", а структура Вашегопостгипнотического внушения помогает ей "обойти" все еще присутствующее"сознательное" сопротивление.

Эриксон: Клиентка боится плавать, нознает, что обязана этому научиться и поэтому боится учиться. А я даю ейустановку на любопытство, которое всегда связано с чем-то приятным.

Росси: Любопытство ассоциируется судовольствием. Замена страха любопытством – шаг вперед к позитивномуразвитию. Такой подход принципиально отличается от традиционных методов прямогопостгипнотического внушения для изменения поведения пациента. Вы без устали"толкаете вперед" внутреннюю психодинамику клиентки, чтобы желаемое поведениесформировалось как естественный результат от спровоцированного Вами напряжения.Вы не только анализируете и комментируете, Вы вызываете и активно используетепсиходинамические процессы. Как по-Вашему, это адекватное описание Вашейметодики

Эриксон: Да.

Росси: Вам мало простого анализапсиходинамических механизмов, Вы их запускаете и актуализируете. В двух своихранних работах 1938 года Вы показали, как вызвать и использовать изолированныементальные процессы, но только после опубликования Ваших работ в 1948 году всборнике "Гипнотическая психотерапия" стало ясно, что именно Вы впервыеприменили и описали метод активизации собственной психодинамики пациента. ЭтоВаше изобретение

Эриксон: Насколько я знаю – да.

3.14. Постгипнотическое внушение,связанное с плаванием; обещание награды для закрепления терапевтическогорезультата:"Выкурить позже"

Эриксон: Я бы хотел попросить Вас вот очем – для Вас этобудет сюрпризом. (Эриксон пишет что-то на пачке из-под сигарет.) Откройте глазаи взгляните сюда. Здесь написано:"Выкурить позже." Я даю Вам эту пачку сигарети хочу, чтобы Вы подсознательно стремились сохранить ее. Чтобы Вам былолюбопытно, какие там сигареты, но чтобы до поры до времени Вы не открывалипачку. А после купания, пока Вас не оставило чувство радости, я хочу, чтобы Вывспомнили об этой пачке – и о сигаретах, которые я разрешил Вам выкурить только после того,как Вы выйдете из воды. Вы понимаете меня

Росси: Совершенно очевидно, что встенограмму вошла неполная инструкция клиентке. Вы начинаете то жепостгипнотическое внушение, что уже встречалось раньше (разд.3.11).

Эриксон: Я заставил клиентку выбраться изводы на плот. Она должна была, сидя на нем, смотреть на воду и вдруг вспомнитьпро небольшой водонепроницаемый сверток в своем купальнике...

Росси:...где находится пачка сигарет сВашей отметкой "Выкурить позже"...

Эриксон:... и спички! Мне кажется,клиентке будет по душе курение после купания.

Росси: То есть удовольствие от куренияпрямо пропорционально удовольствию, полученному от плавания – и когда клиентка видит слова"Выкурить позже", она понимает, на что они намекают.

Эриксон: И этот намек на награду нужен дляподкрепления терапевтической победы над страхом плавания.

Росси: А откуда Вы знали, что во времяотпуска клиентке представится случай поплавать на плоту

Эриксон: Анна – ее подруга – упомянула о плоте, когдарассказывала мне об их предполагаемом совместном отпуске.

3.15. Как с помощью постгипнотическойассоциативной сетки, связывающей удивление, амнезию и незнание (секрет) вызватьосознание – активнуютерапевтическую реакцию; как скрыть внушение от сознания, прибегая кневербальным "правополушарным" указаниям

Эриксон: Вы совершенно уверены в том, чтоэто сделаете и что в течение всего оставшегося месяца, а также в июле до тогомомента, как Вы пойдете купаться – Вы будете хранить эту пачку сигарет, весьма смутно понимая, зачемВы это делаете. Вы ведь будете ее беречь Вы в этом уверены Я положу ее в Вашусумочку. И Вы ведь не допустите, чтобы с ней что-нибудь случилось, правда Аесли все же что-то произойдет и Вы потеряете эту пачку сигарет, Вы должныбудете понести ответственность за это. Ну, теперь Вам стало ясно, что Вы самиоб этом думаете Не хотите ли опустить другую руку (Эриксон опускает вниз рукуклиентки.) Вы ничего не хотите мне сказать Пока Вы так глубоко спите, Выпонимаете, с каким нетерпением Вы ожидаете лета. Но пока Вы не проснулись, Выне знаете, почему, и не узнаете этого даже по пробуждении. Другими словами, уВас есть секрет от самой себя, верно И такой секрет Вы храните впервые, такведь Обдумывайте это до тех пор, пока все не станет Вам абсолютно ясно. Четкопродумайте, как Вы прячете эту пачку сигарет и бережете ее, а также убедитесь,что не забыли взять ее с собой. А если, паче чаяния, Вы ее потеряете, что Выстанете делать

Клиентка: Я не потеряю ее.

Эриксон: Нет, конечно. Но я Вам скажу, чтоделать, если вдруг в нее ударит молния. Вы вполне можете достать другую пачкусигарет, и удивиться, почему на ней написано "Выкурить позже". Все, что я Вамразрешаю – этоудивляться. Вас не будет волновать, что произошло ведь пачка сигарет у Вас ссобой, не так ли И пока Вы так крепко спали, у Вас исчезла большая частьВашего страха воды, так Очень удобно, согласны Можете сказать мне, какойсейчас день

Клиентка: Июнь.

Эриксон: Да, июнь. А какоечисло

Клиентка: Двадцать седьмое.

Эриксон: А завтра будет двадцать восьмое,и Ваше подсознание ни о чем не беспокоится, да Кстати, вспомните, у Васназначено свидание со мной в августе. Правильно Или раньше, если Вы сгораетеот нетерпения рассказать мне, как гладко все у Вас получилось. И если мисс Дейкогда-нибудь начнет Вас убеждать, что это не так, пошлите ее подальше,ладно

Клиентка: (Мисс Дей) Я задушутебя!

Эриксон: Я с нетерпением и с огромныминтересом жду от Вас завершения этого сложного процесса. А Вы Хотите ли Выобсудить что-нибудь еще

Клиентка: Нет.

Эриксон: Вы помните, о чем мы тутбеседовали, пока были одни Я хочу, чтобы Вы придерживались той же линии. Выведь выполните это, не правда ли А теперь я Вас быстро разбужу, и Вы покинетеменя, недоумевая о цели своего прихода, но этот секрет будет известен толькоВашему подсознанию. Вы готовы проснуться

Клиентка: Да.

Эриксон: Хорошо. Просто и легкопроснитесь. То, что происходило сегодня вечером, – секрет для Вас... Ну, как этолучше назвать

Pages:     | 1 |   ...   | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |   ...   | 31 |    Книги по разным темам