Г. К. Дмитриева м. В. Филимонова международное частное право действующие нормативные акты Учебное пособие

Вид материалаУчебное пособие

Содержание


2. Конвенция, устанавливающая единообразный закон
Единообразный закон о переводном и простом векселе
Подобный материал:
1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   72
(Подписи)

СССР присоединился к Конвенции 25 ноября 1936 г.

VIII^ .2. КОНВЕНЦИЯ, УСТАНАВЛИВАЮЩАЯ ЕДИНООБРАЗНЫЙ ЗАКОН
О ПЕРЕВОДНОМ И ПРОСТОМ ВЕКСЕЛЯХ*

Следующие государства сдали на хранение Генеральному секре-
тарю Лиги Наций (Организации Объединенных Наций) свои рати-
фикационные грамоты (р) или документы о присоединении (п):

31 августа 1932 года
31 августа 1932 года
26 августа 1942 года
28 октября 1964 года
3 октября 1933 года
31 августа 1931 года
27 июля 1932 года
31 августа 1932 года
5 марта 1963 года
25 января 1934 года

20 августа 1932 года

16 июля 1935 года
7 августа 1936 года
27 июля 1932 года
19 декабря 1936 года
8 июня 1934 года

25 ноября 1936 года
31 августа 1932 года
27 апреля 1936 года

26 августа 1932 года

27 июля 1932 года
31 августа 1932 года

Австрия (р)

Бельгия (р)

Бразилия (р)

Венгрия(п)

Германия (р)

Греция (р)

Дания (р)

Италия (р)

Люксембург (р)

Монако (п)

Нидерланды:

за Королевство в Европе (р)

за Нидерландскую Индию

и Кюрасао (п)

за Суринам (п)

Норвегия (р)

Польша (п)

Португалия (р)

Союз Советских

Социалистических Республик

Финляндия (р)

Франция (п)

Швейцария (р)

Швеция (р)

Япония (р)

Следующие государства подписали Конвенцию: Испания, Ко-
лумбия, Перу, Турция, Чехословакия, Эквадор, Югославия.

Подписана в Женеве 7 июня 1930 г. Официальный перевод.

Германский рейхспрезидент; федеральный президент Австрий-
ской Республики; е. в. король Бельгийцев; президент Республики
Соединенных Штатов Бразилии; президент Республики Колумбии;

* Конвенция вступила в силу с 1 января 1934 г.
13—2565

385

е. в. король Дании; президент Польской Республики, за Вольный
Город Данциг; президент Республики Эквадор; е. в. король Испа-
нии; президент Финляндской Республики; президент Французской
Республики; президент Греческой Республики; е. свет, правитель
Королевства Венгрии; е. в. король Италии; е. в. император Японии;
е. кор. вые. великая герцогиня Люксембургская; е. в. король Норвегии;
е. в. королева Нидерландов; президент Республики Перу; президент
Польской Республики; президент Португальской Республики; е. в. ко-
роль Швеции; Швейцарский Федеральный Совет; президент Чехос-
ловацкой Республики; президент Турецкой Республики; е. в. король
Югославии,

Желая предупредить трудности, вызываемые разнообразием
между законодательством стран, в которых приходится обращаться
переводным векселям, и придать таким образом большую устойчи-
вость и быстроту взаимоотношениям в области международной тор-
говли.

Назначили своими уполномоченными:

(Следует перечень уполномоченных)

которые, предъявив свои полномочия, найденные в должной и
надлежащей форме, условились о следующих постановлениях:

Статья 1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются
ввести в действие на своих территориях по принадлежности, либо в
одном из его подлинных текстов, либо на своих национальных языках,
единообразный закон, составляющий приложение I к настоящей
Конвенции.

Это обязательство будет, в случае необходимости, обусловлено
оговорками, о которых каждая из Высоких Договаривающихся Сто-
рон должна, в этом случае, заявить в момент своей ратификации или
своего присоединения. Эти оговорки должны быть выбраны из числа
тех, о которых упоминает приложение II к настоящей Конвенции.

Однако, что касается оговорок, предусмотренных в статьях 8,12
и 18 указанного приложения II, они могут быть сделаны после рати-
фикации или присоединения, при условии, что они явились предметом
заявления на имя Генерального секретаря Лиги Наций, который
сообщит немедленно его содержание членам Лиги Наций и государ-
ствам не членам, от имени которых настоящая Конвенция будет ра-
тифицирована или от имени которых к ней последует присоеди-
нение. Подобные оговорки возымеют свое действие не ранее, как на
девяностый день после получения Генеральным секретарем указан-
ного выше заявления.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может, в случае
срочности, использовать оговорки, предусмотренные статьями 7 и 22
указанного приложения П, после ратификации или присоединения.
В этих случаях она должна сообщить об этом непосредственно и не-
медленно всем другим Договаривающимся Сторонам и Генеральному
секретарю Лиги Наций. Заявление об этих оговорках возымеет свою

386

силу через два дня после получения Высокими Договаривающимися
Сторонами указанного сообщения.

Статья 2. На территории каждой из Высоких Договариваю-
щихся Сторон единообразный закон не будет применяться к перевод-
ным и простым векселям, уже составленным к моменту введения в
действие настоящей Конвенции.

Статья 3. Настоящая Конвенция, французский и англий-
ский тексты которой будут считаться одинаково подлинными, будет
помечена сегодняшним числом.

Она может быть подписана в дальнейшем до 6 сентября 1930 года
от имени всякого члена Лиги Наций и всякого государства не члена.

Статья 4. Настоящая Конвенция будет ратифицирована.

Ратификационные грамоты будут не позднее 1 сентября 1932 года
сданы на хранение Генеральному секретарю Лиги Наций, который
немедленно сообщит об их получении всем членам Лиги Наций и го-
сударствам не членам, сторонам в настоящей Конвенции.

Статья 5. Начиная с 6 сентября 1930 года всякий член Лиги
Наций и всякое государство не член могут присоединиться к ней.

Это присоединение будет производиться путем сдачи Генераль-
ному секретарю Лиги Наций заявления для хранения в архивах
Секретариата.

Генеральный секретарь немедленно сообщит об этой сдаче на
хранение всем тем, кто подписал настоящую Конвенцию или присо-
единился к ней.

Статья 6. Настоящая Конвенция вступит в силу лишь после то-
го, как последует ее ратификация или присоединение к ней со стороны
семи членов Лиги Наций или государств не членов, среди которых дол-
жно быть три члена Лиги Наций, представленных постоянно в Совете.

Датой вступления в силу будет девяностый день после получения
Генеральным секретарем Лиги Наций седьмой ратификационной
грамоты или документа о присоединении, согласно первому абзацу
настоящей статьи.

Генеральный секретарь Лиги Наций, посылая сообщения, преду-
смотренные в статьях 4 и 5, должен будет, в частности, отметить,
что ратификационные грамоты и документы о присоединении, ука-
занные в первом абзаце настоящей статьи, поступили.

Статья 7. Каждая ратификация или каждое присоединение,
которые состоятся после вступления в силу Конвенции, согласно
статье 6, войдут в силу на девяностый день со дня получения их
Генеральным секретарем Лиги Наций.

Статья 8.3а исключением срочных случаев настоящая Кон-
венция не может быть денонсирована до истечения двухлетнего срока
с момента вступления ее в силу для члена Лиги Наций или для госу-
дарства не члена, ее денонсирующего; эта денонсация вступит в си-
лу на девяностый день после получения Генеральным секретарем
извещения, ему адресованного.

. 38Т



Всякая денонсация будет немедленно сообщена Генеральным
секретарем Лиги Наций всем другим Высоким Договаривающимся
Сторонам.

В срочных случаях Высокая Договаривающаяся Сторона, которая
сделает денонсацию, сообщит об этом непосредственно и немедленно
всем другим Высоким Договаривающимся Сторонам, и денонсация
вступит в силу через два дня после получения указанными Высокими
Договаривающимися Сторонами указанного сообщения. Денонсирую-
щаяся в этих условиях Высокая Договаривающаяся Сторона известит
также о своем намерении Генерального секретаря Лиги Наций.

Каждая денонсация будет иметь силу только для той Высокой
Договаривающейся Стороны, от имени которой она будет сделана.

Статья 9. Всякий член Лиги Наций и всякое государство не
член, в отношении которого настоящая Конвенция находится в силе,
может после истечения четвертого года со дня вступления Конвенции
в силу просить Генерального Секретаря Лиги Наций пересмотреть
некоторые или все постановления этой Конвенции.

Если такая просьба, сообщенная прочим членам или государст-
вам не членам, между которыми Конвенция находится в силе, будет
поддержана в течение одного года не менее чем шестью из них, Совет
Лиги Наций решит, следует ли созывать по этому поводу конференцию.

Статья 10. Высокие Договаривающиеся Стороны могут за-
явить в момент подписания, ратификации или присоединения, что,
принимая настоящую Конвенцию, они не берут на себя никакого
обязательства в отношении совокупности или всякой части их коло-
ний, протекторатов или территорий, находящихся под их сюзерени-
тетом или мандатом; в этом случае настоящая Конвенция не будет
применяться к территориям, о которых говорится в таком заявлении.

Высокие Договаривающиеся Стороны могут впоследствии сооб-
щить Генеральному секретарю Лиги Наций, что они желают приме-
нять настоящую Конвенцию к совокупности или ко всякой части их
территорий, о которых говорится в их заявлении, предусмотренном
в предыдущем абзаце. В этом случае Конвенция начнет применяться
к территориям, упомянутым в сообщении, через девяносто дней после
получения этого последнего Генеральным секретарем Лиги Наций.

Точно так же Высокие Договаривающиеся Стороны могут, со-
гласно статье 8, денонсировать настоящую Конвенцию для совокуп-
ности или всякой части их колоний, протекторатов или территорий
под их сюзеренитетом или мандатом.

Статья 11. Настоящая Конвенция будет зарегистрирована
Генеральным секретарем Лиги Наций, как только она вступит в
силу. В дальнейшем она будет опубликована возможно скорее в
«Сборнике договоров» Лиги Наций.

В удостоверение чего упомянутые выше уполномоченные под-
писали настоящую Конвенцию.

Совершено в Женеве седьмого июня тысяча девятьсот тридцато-
го года в одном-единственном экземпляре, который будет сдан на

388

хранение в архивы Секретариата Лиги Наций; заверенная копия его
будет передана всем членам Лиги Наций и всем государствам не чле-
нам, представленным на Конференции.
(Следуют подписи)

^ ЕДИНООБРАЗНЫЙ ЗАКОН О ПЕРЕВОДНОМ И ПРОСТОМ ВЕКСЕЛЕ
Раздел I. О переводном векселе

Глава I. О составлении, и о форме переводного векселя

Статья 1. Переводный вексель должен содержать:

1. Наименование «вексель», включенное в самый текст доку-
мента, и выраженное на том языке, на котором этот документ со-
ставлен;

2. Простое и ничем не обусловленное предложение уплатить оп-
ределенную сумму;

3. Наименование того, кто должен платить (плательщика);

4. Указание срока платежа;

5. Указание места, в котором должен быть совершен платеж;

6. наименование того, кому или по приказу кого платеж должен
быть совершен;

7. указание даты и места составления векселя;

8. подпись того, кто выдает вексель (векселедателя).

Статья 2. Документ, в котором отсутствует какое-либо из
обозначений, указанных в предшествующей статье, не имеет силы
переводного векселя, за исключением случаев, определенных в сле-
дующих ниже абзацах:

Переводный вексель, срок платежа по которому не указан, рас-
сматривается как подлежащий оплате по предъявлении.

При отсутствии особого указания место, обозначенное рядом с
наименованием плательщика, считается местом платежа и, вместе с
тем, местом жительства плательщика.

Переводный вексель, в котором не указано место его составления,
признается подписанным в месте, обозначенном рядом с наименова-
нием векселедателя.

Статья 3. Переводный вексель может быть выдан по приказу
самого векселедателя.

Он может быть выдан на самого векселедателя.

Он может быть выдан за счет третьего лица.

Статья 4. Переводный вексель может подлежать оплате в
месте жительства третьего лица, или в том же месте, где находится
место жительства плательщика, или в каком-либо другом месте.

Статья 5. В переводном векселе, который подлежит оплате
сроком по предъявлении или во столько-то времени от предъявле-
ния, векселедатель может обусловить, что на вексельную сумму будут
начисляться проценты. Во всяком другом переводном векселе такое
условие считается ненаписанным.

389

Процентная ставка должна быть указана в векселе; при отсутст-
вии такого указания условие считается ненаписанным.

Проценты начисляются со дня составления переводного векселя,
если не указана другая дата.

Статья 6. Если сумма переводного векселя обозначена и
прописью и цифрами, то в случае разногласия между этими обозна-
чениями вексель имеет силу на сумму, обозначенную прописью.

Если в переводном векселе сумма обозначена несколько раз, ли-
бо прописью, либо цифрами, то в случае разногласия между этими
обозначениями вексель имеет силу лишь на меньшую сумму.

Статья 7. Если на переводном векселе имеются подписи
лиц, не способных обязываться по переводному векселю, подписи
подложные, или подписи вымышленных лиц, или же подписи, ко-
торые по всякому иному основанию не могут обязывать тех лиц, ко-
торые их поставили или от имени которых он подписан, то подписи
других лиц все же не теряют силы.

Статья 8. Каждый, кто подписал переводный вексель в ка-
честве представителя лица, от имени которого он не был уполномо-
чен действовать, сам обязан по векселю и, если он уплатил, имеет те
же права, которые имел бы тот, кто был указан в качестве представ-
ляемого. В таком же положении находится представитель, который
превысил свои полномочия.

Статья 9. Векселедатель отвечает за акцепт и за платеж.

Он может сложить с себя ответственность за акцепт; всякое ус-
ловие, по которому он слагает с себя ответственность за платеж, счи-
тается ненаписанным.

Статья 10. Если переводный вексель, не заполненный к
моменту выдачи, был заполнен в противоречии с состоявшимися
соглашениями, то несоблюдение этих соглашений не может быть
противопоставлено векселедержателю, если только он не приобрел
переводный вексель недобросовестно или же, приобретая его, не со-
вершил грубой неосторожности.

Глава II. Об индоссаменте

Статья 11. Всякий переводный вексель, даже выданный без
прямой оговорки о приказе, может быть передан посредством индос-
самента.

Если векселедатель поместил в переводном векселе слова «по
приказу» или какое-либо равнозначное выражение, то документ
может быть передан лишь с соблюдением формы и с последствиями
обыкновенной цессии.

Индоссамент может быть совершен даже в пользу плательщика,
независимо от того, акцептовал ли он вексель или нет, либо в пользу
векселедателя, либо в пользу всякого другого обязанного по векселю
лица. Эти лица могут в свою очередь индоссировать вексель.

Статья 12. Индоссамент должен быть простым и ничем не
обусловленным. Всякое ограничивающее его условие считается не-
написанным.

Частичный индоссамент недействителен.

Индоссамент на предъявителя имеет силу бланкового индосса-
мента.

Статья 13. Индоссамент должен быть написан на перевод-
ном векселе или на присоединенном к нему листе (добавочный
лист). Он должен быть подписан индоссантом.

Индоссамент может не содержать указания лица, в пользу кото-
рого он сделан, или он может состоять из одной подписи индоссанта
(бланковый индоссамент). В этом последнем случае индоссамент для
того, чтобы иметь силу, должен быть написан на обороте переводного
векселя или на добавочном листе.

Статья 14. Индоссамент переносит все права, вытекающие
из переводного векселя.

Если индоссамент бланковый, то векселедержатель может:

1. заполнить бланк или своим именем, или именем какого-либо
другого лица;

2. индоссировать в свою очередь вексель посредством бланка
или на имя какого-либо другого лица;

3. передать вексель третьему лицу, не заполняя бланка и не со-
вершая индоссамента.

Статья 15. Индоссант, поскольку не оговорено обратное, от-
вечает за акцепт и платеж.

Он может воспретить новый индоссамент; в таком случае он не
несет ответственности перед теми лицами, в пользу которых вексель
был после этого индоссирован.

Статья 16. Лицо, у которого находится переводный вексель,
рассматривается как законный векселедержатель, если оно основы-
вает свое право на непрерывном ряде индоссаментов, даже если по-
следний индоссамент является бланковым. Зачеркнутые индосса-
менты считаются при этом ненаписанными. Когда за бланковым
индоссаментом следует другой индоссамент, то лицо, подписавшее
последний, считается приобретшим вексель по бланковому индос-
саменту.

Если кто-либо лишился владения векселем в силу какого бы то
ни было события, то лицо, у которого вексель находится и которое
обосновывает свое право порядком, указанным в предыдущем абза-
це, обязано отдать вексель лишь в том случае, если оно приобрело
его недобросовестно или же, приобретая его, совершило грубую нео-
сторожность.

Статья 17. Лица, к которым предъявлен иск по переводно-
му векселю, не могут противопоставить векселедержателю возраже-
ния, основанные на их личных отношениях к векселедателю или к


390


391



предшествующим векселедержателям, если только векселедержа-
тель, приобретая вексель, не действовал сознательно в ущерб должнику.

Статья 18. Если индоссамент содержит оговорку «валюта к
получению», «на инкассо», «как доверенному» или всякую иную
оговорку, имеющую в виду простое поручение, векселедержатель
может осуществлять все права, вытекающие из переводного векселя,
но индоссировать его он может только в порядке препоручения.

Обязанные лица могут в таком случае заявлять против векселе-
держателя только такие возражения, которые могли бы быть проти-
вопоставлены индоссанту.

Поручение, которое содержится в препоручительном индосса-
менте, не прекращается вследствие смерти препоручителя или на-
ступления его недееспособности.

Статья 19. Если индоссамент содержит оговорку «валюта в
обеспечение», «валюта в залог» или всякую иную оговорку, имею-
щую в виду залог, векселедержатель может осуществлять все права,
вытекающие из переводного векселя, но поставленный им индосса-
мент имеет силу лишь в качестве препоручительного индоссамента.

Обязанные лица не могут заявлять против векселедержателя
возражений, основанных на их личных отношениях к индоссанту,
если только векселедержатель, получая вексель, не действовал со-
знательно в ущерб должнику.

Статья 20. Индоссамент, совершенный после срока плате-
жа, имеет те же последствия, что и предшествующий индоссамент.
Однако индоссамент, совершенный после протеста в неплатеже или
после истечения срока, установленного для совершения протеста,
имеет последствия лишь обыкновенной цессии.

Поскольку обратное не будет доказано, недатированный индос-
самент считается совершенным до истечения срока, установленного
для совершения протеста.