Г. К. Дмитриева м. В. Филимонова международное частное право действующие нормативные акты Учебное пособие

Вид материалаУчебное пособие

Содержание


Участник Подпись
Заявления и оговорки
Подобный материал:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   72
(Извлечение)

ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ: 1 января 1988 г. в соответствии со

статьей 99(1)

РЕГИСТРАЦИЯ: 1 января 1988 г., № 255567

ТЕКСТ: Док. A/CONF.97/18 1

СТАТУС: Подписавшихся государств: 19,

Сторон: 45.

Примечание:

Конвенция была принята на Конференции Организации Объеди-
ненных Наций по договорам международной купли-продажи товаров,
проходивших в Вене с 10 марта по 11 апреля 1980 г. Конференция
была созвана Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных
Наций в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 33/92 2
от 16 декабря 1978 г., принятой на основании параграфа II доклада
Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной
торговли во время одиннадцатой сессии Комиссии (1978 г.).

Конвенция была открыта для-подписания во время заключи-
тельного заседания Конференции 11 апреля 1980 г. и оставалась от-
крытой для подписания в Штаб-квартире Организации Объединен-
ных Наций в Нью-Йорке до 30 сентября 1981 г.

^ Участник Подпись

Ратификация, принятие (А),
утверждение (АА), присоеди-
нение (а), правопреемство (d
)
19 июля 1983 г. а
17 марта 1988 г. а
29 декабря 1987 г.

* Печатается по Док. ООН: Многосторонние договоры, сданные на хранение Генеральному
секретарю. Нью-Йорк: Комисссия Организации Объединенных Наций по праву
международной торговли, 1996.

253

Беларусь





9 октября 1989 г. а


Босния и








Герцеговина


12 января 1994 г. d





Болгария





9 июля 1990 г. а


Канада





23 апреля 1991 г. а


Чили


11 апреля 1980 г.


7 февраля 1990 г.


Китай


30 сентября 1981 г.


11 декабря 1986 г. АА


Куба





2 ноября 1994 г. а


Чешская








Республика


30 сентября 1993 г. d





Дания


26 мая 1981 г.


14 февраля 1989 г.


Эквадор





27 января 1992 г. а


Египет





6 декабря 1982 г. а


Эстония





20 сентября 1993 г. а


Финляндия


26 мая 1981 г.


15 декабря 1987 г.


Франция


27 августа 1981 г.


6 августа 1982 г. АА


Грузия 45в





16 августа 1994 г. а


Германия


26 мая 1981 г.


21 декабря 1989 г.


Гана


11 апреля 1980 г.





Гвинея





23 января 1991 г. а


Венгрия


11 апреля 1980 г.


16 июня 1983 г.


Ирак





5 марта 1990 г. а


Италия


30 сентября 1981 г.


11 декабря 1986 г.


Лесото


18 июня 1981 г.


18 июня 1981 г.


Литва





18 января 1995 г. а


Мексика





29 декабря 1987 г. а


Нидерланды


29 мая 1981 г.


13 декабря 1990 г. А


Новая Зеландия


22 сентября 1994 г. а





Норвегия


26 мая 1981 г.


20 июля 1988 г.


Польша


28 сентября 1981 г.


19 мая 1995 г.


Республика








Молдавия





13 октября 1994 г. а


Румыния





22 мая 1991 г. а


Российская








Федерация





16 августа 1990 г. а


Сингапур


11 апреля 1980 г.


16 февраля 1995 г.


Словакия


28 мая 1993 г. d





Словения


7 января 1994 г. d





Испания


24 июля 1990 г. а





Швеция


26 мая 1981 г.


15 декабря 1987 г.


Швейцария





21 февраля 1990 г. а


Сирийская








Арабская








Республика





19 октября 1982 г. а


Уганда





16 февраля 1992 г. а


Украина





3 января 1990 г. а


Соединенные

Штаты

Америки 31 августа 1981 г. 11 декабря 1986 г.

Венесуэла 28 сентября 1981 г.

Югославия 11 апреля 1980 г. 27 марта 1985 г.

Замбия 6 июня 1986 г. а

^ Заявления и оговорки

(Бели не указано иначе, заявления и оговорки были сделаны при
ратификации, принятии, утверждении, присоединении либо право-
преемстве)

Аргентина

Заявление:

8 соответствии со статьями 96 и 12 Конвенции Организации
Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи
товаров, любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции,
которое допускает, чтобы договор купли-продажи или его изменение
или прекращение соглашением сторон либо любая оферта, акцепт
или любое иное выражение намерения совершались не в письменной
форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое ком-
мерческое предприятие в Республике Аргентина.

Австралия

Заявление:

Действие Конвенции распространяется на все штаты и матери-
ковые области Австралии, а также на все внешние территории, за
исключением территорий, включающих остров Кристмас, острова
Кокос и острова Ашмор и Картье.

Беларусь

Заявление:

Белорусская Советская Социалистическая Республика в соот-
ветствии со статьями 96 и 12 Конвенции заявляет, что любое поло-
жение статьи 11, статьи 29 или части II этой Конвенции, которое
допускает, чтобы договор купли-продажи или его изменение или
прекращение соглашением сторон либо любая оферта, акцепт или
любое иное выражение намерения совершались не в письменной
форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое ком-
мерческое предприятие в Белорусской ССР.

Канада

Заявление:

Правительство Канады заявляет, что в соответствии со статьей 93
Конвенции действие Конвенции распространяется на провинции
Альберта, Британская Колумбия, Манитоба, Нью-Брансуик, Нью-
фаундленд, Новая Шотландия, Онтарио, Остров Принца Эдуарда и
Северо-Западные территории.

9 апреля 1992 г.

Действие Конвенции также распространяется на Квебек и Сас-
качеван.

29 июня 1992 г.


255


254



Действие Конвенции также распространяется на территорию
Юкон.

Чили

Заявление:

Государство Чили заявляет, что в соответствии со статьями 12 и
96 Конвенции любое положение статьи 11, статьи 29 или части П
Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи или
его изменение или прекращение соглашением сторон либо любая
оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались
не в письменной форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон
имеет свое коммерческое предприятие в Чили.

Китай

Заявление:

Народная Республика Китай не считает себя связанной положе-
ниями подпункта (Ь) пункта 1 статьи 1 и статьи 11, а также положе-
ниями Конвенции, касающимися содержания статьи 11.

Чешская Республика

Дания

Заявление, сделанное при подписании и подтвержденное при
ратификации:

Дания не считает себя связанной положениями части II Конвенции.

2) в соответствии с пунктом 1 статьи 93, что действие Конвенции
не распространяется на Фарерские острова и Гренландию,

3) в соответствии с пунктом 1 наравне с пунктом 3 статьи 94, что
Конвенция не будет применяться в отношении договоров купли-
продажи в случае, если одна из сторон имеет свое коммерческое
предприятие в Дании, Финляндии, Норвегии или Швеции, а другая
сторона имеет свое коммерческое предприятие в другом из вышепе-
речисленных государств,

4) в соответствии с пунктом 2 статьи 94, что Конвенция не при-
менима в отношении договоров купли-продажи в случае, если одна
из сторон имеет свое коммерческое предприятие в Дании, Финлян-
дии, Норвегии или Швеции, а другая сторона имеет свое коммерчес-
кое предприятие в Исландии.

Эстония

Заявление:

В соответствии со статьями 12 и 96 <упомянутой Конвенции>
любое положение статьи 11, статьи 29 или части II Конвенции, кото-
рое допускает, чтобы договор купли-продажи или его изменение или
прекращение соглашением сторон либо любая оферта, акцепт или
любое иное выражение намерения совершались не в письменной
форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое ком-
мерческое предприятие в Республике Эстония.

Финляндия

Оговорка сделана при подписании и подтверждена при ратифи-
кации:

Финляндия не считает себя связанной положениями части II
Конвенции.

При ратификации:

Ссылаясь на статью 94, что касается Швеции в соответствии с
пунктом (1) и/или же в соответствии с пунктом (2), Конвенция не будет
применяться в отношении договоров купли-продажи, если стороны
имеют свои коммерческие предприятия в Финляндии, Швеции, Дании,
Исландии или4Норвегии.

Германия

Правительство Федеративной Республики Германия исходит из
точки зрения, что стороны Конвенции, которые сделали заявления в
соответствии со статьей 95 Конвенции, не рассматриваются как Дого-
варивающиеся государства в понимании подпункта (а) (Ь) статьи 1
Конвенции. Соответственно, не существует обязанности применять —
и Федеративная Республика Германия не принимает на себя обязанность
применять — это положение, когда нормы международного частного
права предполагают применение права стороны, сделавшей заявление,
предусматривающее, что она не считает себя связанной положениями
подпункта (1Kb) статьи 1 Конвенции. За исключением этого замечания
Правительство Федеративной Республики Германия не делает каких-
либо заявлений в соответствии со статьей 95 Конвенции.

Венгрия

Заявление:

<Венгерская Народная Республика> считает, что Соглашение об
общих условиях поставок товаров между организациями стран — чле-
нов Совета Экономической Взаимопомощи версия 1979> регулируется положениями статьи 90 Конвенции;

ерскои

<Венгерская Народная Республика> заявляет, в соответствии
со статьями 12 и 96 Конвенции, что любое положение статьи 11, ста-
тьи 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор
купли-продажи или его изменение или прекращение соглашением
сторон либо любая оферта, акцепт или любое иное выражение наме-
рения совершались не в письменной форме,, неприменимо, если хотя бы

одна из сторон имеет свое коммерчес

профессора
Гулямова С

Народной Республике.

Литва

Заявление:

В соответствии со статьями 12 и
публика Литва заявляет, что любое положение статьи 11, статьи 29
или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-
продажи или его изменение или прекращение соглашением сторон
либо любая оферта, акцепт или любое иное выражение намерения
совершались не в письменной форме, неприменимо, если хотя бы одна
из сторон имеет свое коммерческое предприятие в Республике Литва.


257


9—2565


256



Норвегия

Оговорка сделана вря подписании и подтверждена при ратифи-
кации:

(Оговорка, аналогичная, mutatis mutandis, оговорке, сделанной
Финляндией.)

При ратификации:

(Оговорка, аналогичная, mutatis mutandis, оговорке, сделанной
Финляндией.)

Российская Федерация

Заявление:

(Заявление, аналогичное, mutatis mutandis, заявлению, сделан-
ному Беларусью.)

Сингапур

Заявление:

В соответствии со статьей 95 упомянутой Конвенции, Правитель-
ство Республики Сингапур не считает себя связанным положением
подпункта (1)(Ь) статьи 1 Конвенции и будет применять Конвенцию
по отношению к договорам купли-продажи товаров только между
сторонами, коммерческие предприятия которых находятся в разных
государствах, когда эти государства являются Договаривающимися
государствами^

Словакия

Швеция

Оговорка сделана при подписании и подтверждена ори ратифи-
кации:

(Оговорка, аналогичная, mutatis mutandis, оговорке, сделанной
Финляндией.)

При ратификации:

(Оговорка, аналогичная, mutatis mutandis, оговорке, сделанной
Финляндией.)

Украина:

Заявление:

(Заявление, аналогичное, mutatis mutandis, Заявлению, сделан-
ному Беларусью.)

Соединенные Штаты Америки

В соответствии со статьей 95 Соединенные Штаты не считают себя
связанными положениями подпункта (1) (Ь) статьи 1.