Перевод Н. Б. Гафуровой
Вид материала | Документы |
- Честь израэля гау, 1808.36kb.
- Перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, 2007.21kb.
- Таскаева Светлана Юрьевна, 41.39kb.
- Перевода утверждается научным руководителем аспиранта (соискателя) и специалистом, 45.31kb.
- Малиновской Софьи Борисовны Специальность: журналистика Специализация: художественный, 969.08kb.
- Шарль Бодлер. Цветы зла, 1514.69kb.
- Перевод: В. Трилис, 2645.36kb.
- Перевод с англ. Киры Скрябиной Редин Kirpal Singh. The mystery of death, 1955.32kb.
- Уильям Вордсворт. Избранная лирика, 3382.82kb.
- © А. Афиногенова, перевод на русский язык, 1997, 3527.94kb.
Источники
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
ссылка скрыта
Кабир
Грантхавали
Серия: Памятники письменности Востока
Авторский сборник
Букинистическое издание
Издательство: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1992 г.
Мягкая обложка, 144 стр.
ISBN 5-02-016764-9
Тираж: 4500 экз.
Формат: 60x90/16
От издателя
Издание 1992 года. Сохранность хорошая.
Книга представляет собой перевод двустиший (сакхи) – жанра, входящего в собрание (Грантхавали) произведений, выдающегося деятеля религиозно-реформаторского движения (бхакти) в Индии Кабира (XV в.).
Перевод с браджа и комментарий Н. Б. Гафуровой.
* * *
Нинель Бободжанова
Гафурова
кандидат филологических наук
Публикации
[1992]
Кабир. Грантхавали (Собрание) / Пер. с браджа и комментарий Н.Б.Гафуровой. Введение Н.Б.Гафуровой и Н.М.Сазоновой. Ответственный редактор Н.М.Сазанова. М.: «Наука», ГРВЛ, 1992. 143 с.
[1976]
Гафурова Н.Б. Кабир и его наследие. Ответственный редактор Н.И.Пригарина. М.: Издательство «Наука», Главная редакция восточной литературы. 1976.
talstudies.ru/rus/index.php?option=com_personalities&Itemid=74&person=373
* * *
Кабир. Грантхавали (Собрание) / Пер. с браджа и комментарий Н.Б.Гафуровой. Введение Н.Б.Гафуровой и Н.М.Сазоновой. Ответственный редактор Н.М.Сазанова. М.: «Наука», ГРВЛ, 1992. 143 с.
Гафурова, Нинель Бободжанова
Сазанова, Наталья Михайловна
Книга представляет собой перевод двустиший (сакхи) – жанра, входящего в собрание (Грантхавали) произведений, выдающегося деятеля религиозно-реформаторского движения (бхакти) в Индии Кабира (XV в.).
Перевод сопровождается развернутым введением, подробным комментарием и английским резюме.
talstudies.ru/rus/index.php?option=com_publications&Itemid=75&pub=543
.ru/library/view_edition.php?edition_id=50&chapter_id=130
* * *
Джавахарлал Кабир
Кабир. Лирика
Серия: Сокровища лирической поэзии
Авторский сборник
Букинистическое издание
Издательство: Художественная литература. Москва, 1965 г.
Суперобложка, 176 стр.
Тираж: 25000 экз.
Формат: 70x90/32
* * *
Кабир
Золотые строфы
Серия: Восточная коллекция
Издательства: Наталис, Рипол Классик, 2004 г.
Твердый переплет, 384 стр.
ISBN 5-8062-0084-1, 5-7905-2477-Х
Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x100/32
От издателя
Великий индийский поэт и религиозный реформатор Кабир (1440-1518) был неграмотным, но его гениальные стихи стали известны далеко за пределами Индии и пережили века. Из творческого наследия поэта в книгу включено собрание "Биджак" (первый полный перевод двустиший на русский язык) и избранные стихи из "Адигрантх" и "Кабир Грантхавали". Введение и научный комментарий дают читателю развернутое представление об учении бхакти, проповедником которого был Кабир.
t.ru/books/kabir.php
ru/context/detail/id/1685918/
dia.org/wiki/Kabir
u/library/granthavali/chapters.php
Адигрантх
Адигрантх (санскр., буквально – изначальная книга), священная книга сикхов. Известна также под названием Гуругрантх ("Книга-учитель") и Грантхсахиб ("Книга-господин"). Составление книги было завершено в 1604 при гуру Арджуне. К этому времени А. включала гимны пяти первых сикхских гуру – Нанака и др. Позднее были добавлены проповеди других гуру, а также часть гимнов Кабира, Намдева, Фарид-уд-дина Ганджишакара, Джайдева и др. идеологов движения бхакти и суфизма. А. включает произведения, написанные на живых индийских языках, главным образом пенджаби, а также хинди, маратхи и др.
БСЭ (цитаты)
* * *