Энциклопедия литературных чудес света. Часть 2
СодержаниеУральские сказы П.Бажова.
Фольклор или литературное произведение?
Место действия сказов, сюжеты, образы, история публикаций.
Каменный цветок
Горный мастер
Хрупкая веточка
Две ящерки
Приказчиковы подошвы
Сочневы камешки
Травяная западенка
Кошачьи уши
Про Великого полоза
Змеиный след
Жабреев ходок
Главные герои сказа
Голубая змейка
Ключ земли
Синюшкин колодец
Серебряное копытце
Ермаковы лебеди
...
Полное содержаниеПодобный материал:
- Семь литературных чудес света Вступление, 221.17kb.
- Семь чудес света: факты и легенды, 303.64kb.
- Рассказать о возникновении отдельных видов искусств на примере Семи чудес света, 10.92kb.
- Развивающее мероприятие на тему «7 чудес света», 92.28kb.
- Урок вариации прекрасного. «Семь чудес света», 109.89kb.
- План виртуального путешествия «Семь литературных чудес света», 125.76kb.
- Электронный и книжный сериал: энциклопедия войны и мира «Рассвет состоялся», «Рассвет, 931.2kb.
- Рассказ о его литературном чуде, 329.52kb.
- Заочное путешествие «по семи чудесам света» (конкурс), 183.49kb.
- Урок: Свет. Источники света. Распространение света. 8 класс, 41.82kb.
Э
Энциклопедия
литературных чудес света. Часть 2.
нциклопедия
литературных чудес света
света
нциклопедия
команда «Библиофилы»
Теперь дорога знаний приведёт нас на Урал, и вы совершите увлекательное путешествие по стране сказов Павла Петровича Бажова.
БАЖОВ ПАВЕЛ ПЕТРОВИЧ
(1879-1950)
«Колдун уральский бородатый», — сказал о Павле Петровиче Бажове Демьян Бедный. В самом деле, даже фамилия Бажов происходит от местного слова «бажить» — то есть ворожить, предвещать. У Бажова и прозвище мальчишечье уличное было — Колдунков, и один из многих литературных псевдонимов — Колдунков Егорша. А без бороды — что за колдун? Как вспоминает друг Бажова Евгений Пермяк, в те времена в советских учреждениях бородатый человек казался диковинкой. Бажов — редактор «Уралгиза» — бороду носил, а вот пиджак — нет: «Галстук, понимаете, при нём надо, а его под бородой всё равно не видно… Ну его».
«Колдун» вовсе не слыл нелюдимым, но и хорошие знакомые, и близкие друзья уважительно обращались к нему по имени-отчеству, никак иначе. О переезде в столицу Павел Петрович не помышлял, жил в Свердловске (бывшем и нынешнем Екатеринбурге), в небольшом собственном доме на углу улицы Чапаева. В доме тепло пахло деревом, потому что стены были бревенчатые, неоштукатуренные, пол — дощатый. Богатства, да и мало-мальского достатка не водилось, зато подрастали дети и внуки.
В шестидесятый день рождения Павла Петровича, 28 января 1939 года, в Свердловске вышла из печати книга: «П.Бажов, “Малахитовая шкатулка”» — собрание сказов о Хозяйке Медной горы, о Великом Полозе и его дочерях Змеевках, о земляной кошке с огненными ушами, о лесном козле Серебряное копытце, о рудокопах и старателях, мастерах-камнерезах и гранильщиках. Очень скоро все эти истории стали известны, без преувеличения, миллионам читателей. Сам Павел Петрович, происходивший из коренной уральской рабочей семьи, слышал их ещё в детстве, в Сысерти и Полевском, от разных рассказчиков, но прежде чем взялся изложить по-своему, целую жизнь прожил: до революции, окончив Екатеринбургское духовное училище и Пермскую духовную семинарию, учительствовал, в гражданскую войну был большевиком-подпольщиком, в советское время — журналистом и краеведом. В 1937 году Бажова исключили из партии (через год — восстановили). Но тогда, лишившись привычной работы в издательстве, он посвятил всё своё время сказам, и они замерцали в «Малахитовой шкатулке» подлинными уральскими самоцветами.
Творчество П.П.Бажова прочно связано с жизнью горнозаводского Урала - этой колыбели русской металлургии. Семья Бажовых - это несколько поколений истинно православных христиан, горнозаводских мастеров, людей "огненного труда". Дед и прадед писателя были крепостными рабочими и всю жизнь провели у медеплавильных печей на барских заводах.
Павел Петрович Бажов родился на Сысертском заводе, близ города Полевской. Будущий писатель жил среди уральских горнорабочих, которые были хранителями народных горняцких легенд и поверий - не только своего рода "народными поэтами", но и своеобразными "историками". Бажов учился видеть и понимать богатство и красоту горного Урала. Павел Бажов закончил Екатеринбургское духовное училище, а позднее - Пермскую духовную семинарию и стал учить детей глухой уральской деревни Шайдуриха возле Невьянска - прихожан Свято-Николаевского храма, закрытого в 1932 году и впоследствии разрушенного.
Творчество писателя является большим вкладом в развитие русской литературы, широко известно каждому россиянину с детства и несет в себе большой заряд нравственного воспитания в лучших традициях русской культуры. Белинского.
Полевской – родина Бажова, где проживали герои его сказов.
^ Уральские сказы П.Бажова.
Публикуя первые сказы, и редакция журнала "Красная новь", и составитель, и редактор свердловского сборника - все рассматривали сказы как фольклорные произведения. В бажовском предисловии к журнальной публикации и в тексте сказов толкование их как фольклорных записей совершенно недвусмысленно. Характерна, например, бажовская сноска к слову "русьски": "Сказитель произнес слово "русское" мягко - русьски, - как и многие в Полевском заводе".
^ Фольклор или литературное произведение?
Первая публикация сказов Бажова в качестве произведений устного творчества уральских горняков вызвала в литературных кругах определенные разногласия. В критической литературе, несмотря на колебания многих авторов, нередко отражалось ложное представление о Бажове как "записывателе" фольклора. Даже в 1941 году Е. Блинова нашла возможным включить пять сказов Бажова в фольклорный сборник "Тайные сказы рабочих Урала". А в это время было известно уже весьма категорическое высказывание Павла Петровича в очерке "У старого рудника" (1940) о том, что "восстановленные" почти через полвека сказы Хмелинина, конечно, потеряли ценность фольклорного документа.
Л. И. Скорино в своих выступлениях, особенно в книге "Павел Петрович Бажов", настойчиво и доказательно отстаивала мнение, высказанное ранее К. Боголюбовым, А. Барминым, И. Халтуриным, что сказы Бажова являются продуктом его индивидуального творчества, основанного на фольклоре. Скорино, кажется, удалось убедить даже наиболее упорного ее "противника" - самого Бажова, который в определении характера своих сказов стоял на такой позиции: не совсем фольклор, но и не совсем индивидуальное творчество.
Сопоставление черновых рукописей сказов с окончательными текстами убеждает, что Бажов выполнял обычный писательский труд. Вдумчивая разработка характеров, тщательная выверка их с точки зрения социально-психологической достоверности, умная, яркая психологическая и портретная индивидуализация, кропотливая работа над языком - так создавались сказы. Они не были записями фольклорных текстов.
Позднейшие высказывания Бажова помогают лучше определить соотношение его сказов с фольклорными материалами. О сказе "Серебряное копытце", законченном 3 августа 1938 года, писатель говорил так: "Рассказы о том, что есть такой козел с серебряным копытцем, я слышал в Полдневой. Слышал от Булатова, охотника. В Полдневой поисками хризолитов занимались многие. А сюжет мой". На вопрос: "А сюжета в таком виде, как в вашем сказе, вы не встречали?" (речь идет о сказе 1939 года "Огневушка-Поскакуш-ка"),- Бажов отвечал: "Пожалуй, нет. Подобные сказы я, может быть, и слыхал, но не могу сказать, когда и где". Приведем еще одно обобщающее высказывание писателя по рассматриваемому вопросу. Когда Бажова спросили, считает ли он верным - в общем виде - утверждение, что первые его сказы были ближе к фольклорным источникам и передавали слышанные им сюжеты, а в дальнейшем творческом развитии он становился все самостоятельнее, меньше зависел от фольклорных сюжетов, хотя по-прежнему основывался на фольклорных источниках-мотивах, образах, суждениях, - писатель отвечал: "Я согласен, что это таким образом и было. Это очень правильно".
Избрание этого принципа публикации - "по сказителю" - было уже одним из элементов осуществления бажовского замысла. Сказы "Малахитовой шкатулки" (1939) объединены одним рассказчиком - В. А. Хмелининым, точнее - дедом Слышко; сборнику предпослана статья "У караулки на Думной горе", в которой уже содержатся необходимые сведения о рассказчике, книга завершается сказом "Тяжелая витушка", где повествователь говорит о себе, становится главным действующим лицом. Так сборник получил "рамку".
Другим - и важнейшим - элементом выявления замысла стало содержание сказов: жизнь, труд уральских рабочих задолго до революции - и выражение авторского отношения к этому жизненному материалу. Ведь со временем Бажов неизбежно должен был понять и признать, что он не столько воспроизводит фольклорные произведения, сколько создает свои. К осознанию этого - пусть сначала смутному - он начал подходить, видимо, вскоре после написания первых сказов, вошедших в свердловский сборник "Малахитовая шкатулка", во всяком случае до выхода его в свет. В частности, показательно, что слова "слышь-ко" и "протча" (т. е. прочее), заявленные Бажовым в качестве речевых примет, речевых "вымпелов" рассказчика, исчезали из некоторых сказов уже в первом издании книги. Бажов, видимо, шел к тому, чтобы со временем отказаться от "услуг" Слышко.
Так, в сказе "Золотой Волос", опубликованном в первом бажовском сборнике, все-таки дважды употреблено слово "слышь-ко"; хоть и один раз, но употреблено присловье "протча", довольно ясно выявляются и другие речевые особенности повествователя. Однако содержание сказа фактически не соответствует, тематической "заявке" Бажова: "сказы Хмелинина"; были как бы заранее прикреплены к Сысертским заводам. В аннотации, предпосланной книге, читаем: "Малахитовая шкатулка" - сборник старых уральских сказов из жизни и быта горнорабочих". Но в "Золотом Волосе" нет горнорабочих, нет их жизни, быта. Да и вообще быт здесь почти не отражен, хотя это, пожалуй, единственный бажовский сказ, целиком посвященный теме любви и верности. Возможно, писатель недостаточно хорошо знал национальный быт башкир. Сказ создан, по всей видимости, на материале башкирского фольклора, т. е. он явно выходит, по жизненному материалу, за пределы Сысертского горного округа, Содержание - в широком смысле слова - вступает ! здесь в противоречие с авторским представлением о ' рассказчике Слышко. Но в последнем рукописном варианте произведения имеется подзаголовок: "Из старых уральских сказов Хмелинина". А вот еще факт, который можно назвать неожиданным. О сказе "Синюшкин колодец", законченном в конце 1938 года, т. е. еще до выхода в свет "Малахитовой шкатулки", но не вошедшем в нее, П. П. Бажов говорил К. Рождественской: "Это другой стиль. Ни одного "слышь-ко" не употребил. Хмелининские сказы - те густо обросли бытом, поминутно отходы в сторону. Здесь этого нет". Однако в печати и этот сказ шел как хмелининский. А неожиданным приведенное высказывание Бажова является потому, что в сказе "Кошачьи уши", написанном в марте 1938 года, уже нет ни одного "слышь-ко", ни одного "протча", хотя он включен в первое издание "Малахитовой шкатулки", рекомендованное в предисловии как полностью хмелининское. Да и по существу ясно, что рассказчик здесь полевчанин, старик, хорошо знающий и Полевской завод и Сысерть. И речевая манера в сказе - в общем-то манера деда Слышко.
Таким образом, вопрос о замысле сказов оказывается довольно сложным.
^ Место действия сказов, сюжеты, образы, история публикаций.
Медной горы хозяйка.
Сказ впервые опубликован вместе с двумя другими: «Про Великого Полоза» и «Дорогое имячко» — в сборнике «Дореволюционный фольклор на Урале», Свердловское областное издательство, 1936. Эта сказы наиболее близки к уральскому горнорабочему фольклору. Географически они связаны со старинным Сысертским горнозаводским округом, «в состав которого, — указывал П. Бажов, — входили пять заводов: Сысертский или Сысерть-главный завод округа, Полевской (он же Полевая или Полева) — самый старый завод округа, Северский (Северна), Верхний (Верх-Сысертский), Ильинский (Нижве-Сысертский). Вблизи Полевского завода было и знаменитейшее медное месторождение крепостной поры Урала — рудник Гумешки, иначе Медная гора, или просто Гора. С этими Гумешками, которые в течение столетия были жуткой подземной каторгой не одного поколения рабочих, связана большая часть сказов Полевского района» (П. Бажов, Предисловие к сказам, печатавшимся в журнале «Октябрь», № 5-6, 1939, стр. 158).
Сказ «Медной горы Хозяйка» положил начало целой группе произведений, объединяемых образом Малахитницы. В эту группу, кроме указанного сказа, входят еще девять произведений, в том числе; «Приказчиковы подошвы» (1936), «Сочневы камешки» (1937), «Малахитовая шкатулка» (1938), «Каменный цветок» (1938), «Горный мастер» (1939), «Две ящерки» (1939), «Хрупкая веточка» (1940), «Травяная западенка» (1940), «Таюткино зеркальце» (1941). О Хозяйке Медной горы, о Великом Полозе, о таинственном руднике Гумешки П. Бажов слышал рассказы и в собственной семье и у заводских стариков. Это были опытные рабочие, всю свою жизнь отдавшие горной промышленности. К старости, когда они уже «изробились», их из шахт и от медеплавильных печей переводили на более легкую работу (в сторожа, лесообъездчики и др.). Они-то и являлись рассказчиками преданий о старых заводах, о жизни горняков. Образ Хозяйки Медной горы или Малахитницы в горно-рабочем фольклоре имеет различные варианты: Горная матка, Каменная девка, Золотая баба, девка Азовка, Горный дух, Горный старец, Горный хозяин — (см. П. Л. Ермаков, Воспоминания горнорабочего, Свердлгиз, 1947; Л. Потапов. Культ гор на Алтае, журнал «Советская этнография», № 2, 1946: «Песни и сказы шахтеров», фольклор горняков Шахтинского района, Ростовское областное книгоиздательство, 1940; Н. Дыренкова, Шорскнй фольклер, М-Л. 1940 А. Мисюрев, Легенды и были, фольклор старых горнорабочих Южной и Западной Сибири; — Новосибирск, 1940) — Все эти фольклерные персонажи являются — хранителями богатств горних недр. Образ Малахитницы — у П. Бажова значительно сложнее. Писатель воплотил в ней красоту природы, вдохновляющую человека на творческие искание.
Образ Малахитницы из сказов П. Бажова широко вошел в советское искусстве. Он воссоздан на сцене, в живописи и скульптуре. «Образы бажовских сказов — в росписях стен Дворца пионеров в г. Свердловске, Дома пионеров в г. Серове, в произведениях кустарной художественной промышленности, в игрушках для детей» (Вл. Бирюков, Певец Урала, газета «Красный курган», 1 февраля 1951 т.). Сказы Бажова воссозданы художниками-палешанами. Впервые опубликован в 1938 г. (газета «На смену», г. Свердловск, с 18 сентября — до 14 ноября 1938 г. и альманах «Уральский современник», г. Свердловск, кн. 1-я, 1938). Первоначально сказ назывался «Тятино подаренье», при подготовке к печати автор заменил это заглавие другим — «Малахитовая шкатулка». Замена оказалась удачной, название стало общим для всей книги сказов, отмеченной в 1943 г. Сталинской премией второй степени. В передовой газеты «Правда» («Лауреаты сталинских премии», 20 марта 1943 г.) говорится: «Родина дорога нам и бескрайными голубеющим просторами своими, и широкими реками, и горами, и народами своими, их говором, их сказами и преданиями. Народу нашему полюбился старый уральский сказочник П. Бажов. Его „Малахитовая шкатулка“ содержит в себе самоцветы народной поэзии».
^ Каменный цветок
Впервые опубликован в 1938 г. («Литературная газета» 10 мая 1538 г.; «Уральский современник», кн. 1). К этому сказу примыкают два других: «Горный мастер», повествующий о невесте главного героя первого сказа — Катерине, и «Хрупкая веточка» — о сыне Катерины и Данилы-камнереза. П. Бажов задумал четвертый сказ, завершающий историю этой семьи камнерезов.
Писатель говорил: «Собираюсь закончить сказ о „Каменном цветке“. Мне хочется показать в нем преемников его героя, Данилы, написать об их замечательном мастерстве, устремлении в будущее. Действие сказа думаю довести до наших дней» («Вечерняя Москва», 31 января 1948 г. Беседа П. Бажова с корреспондентом газеты). Замысел этот остался неосуществленным.
^ Горный мастер
Впервые опубликован в 1939 г. (газета «На смену», г. Свердловск, № 7-10, 12, 13 за 1939 г.; журнал «Октябрь», № 5-6, 1939 г., а также первое издание книги «Малахитовая шкатулка», Свердловское областное издательство, 1939 г.).
^ Хрупкая веточка
Сказ впервые напечатан в газете «Уральский рабочий». 22 сентября 1940 г.
Железковы покрышки
Опубликован впервые в литературно-художественном сборнике «Говорит Урал» (Свердлгиз, 1942), изданном к 25-летию Октябрьской революции силами писательской организации г. Свердловска и группы московских писателей (см. газету «Правда» от 22 ноября 1942 г.). Сборник посвящен героическому советскому тылу, советским людям, превратившим Урал «в становой хребет обороны отечества». Символически звучит концовка опубликованного в сборнике сказа П. Бажова: «Не беспокойтесь — рабочие руки все могут! Кое в порошок сомнут, кое по крупинкам соберут да мяконько прогладят — вот и выйдет цельный камень небывалой радости. Всему миру на диво. И на поученье — тоже».
^ Две ящерки
Впервые опубликован в 1939 г. (журнал «Октябрь», № 5-6, 1939 г., а также в первом издании книги «Малахитовая шкатулка», Свердловское областное издательство, 1939 г.).
^ Приказчиковы подошвы
Напечатан в 1936 г. в журнале «Красная новь», № 11. Сказ «Приказчиковы подошвы» по своему характеру принадлежит к группе вольнолюбивых «тайных сказов». В них звучал призыв к расправе над жестокими притеснителями рабочих — рудничным начальством и заводовладельцамн. К сказу «Приказчиковы подошвы» тематически примыкает еще несколько произведений, таких, как «Сочневы камешки» (1937), «Травяная западенка» (1940), «Таюткино зеркальце» (1941).
^ Сочневы камешки
Напечатан впервые в книге «Литературный альманах», № 3, Свердловск, 1937 г.
^ Травяная западенка
Опубликован впервые в журнале «Индустрия социализма», № 1, 1940 г.
Таюткино зеркальце
Впервые напечатан в газете «Уральский рабочий» 30 марта 1941 г. П. Бажов неоднократно подчеркивал необходимость кропотливой и тщательной работы над языком сказов: «Вот в сказе „Таюткино зеркальце“ надо сказать било о надежной крепи. Старый технический словарь и другие словари подсказывают „крепь“. Хорошее народное слово. Но это первое слово. Надо искать. Сколько русских слов перебрал! И нашлось — „переклад“, надежная крепь — „крепить двойным перекладом“. Это сразу почувствуется. С удовольствием поставил — „укрепить двойным перекладом“. Горжусь: нашел. Эту простоту, естественность языка, очень трудно найти». (Из архива П. Бажова).
^ Кошачьи уши
Опубликован впервые в 1938 г. в журналах: «Индустрия социализма», № 2 за 1939 г. и «Октябрь», № 5-6 за тот же год.
В сказе дан фантастический образ «земляной кошки». Бажов так объяснял его происхождение: «Образ земляной кошки возник в горняцких сказах, опять-таки в связи с природными явлениями. Сернистый огонек появляется там, где выходит сернистый газ. Он походит на болотный огонек. Но тот стоит свечкой, прямой, тонкий. А сернистый огонек имеет широкое основание и потому напоминает ушко» (опубликовано в книге Л. Скорино «Павел Петрович Бажов, издательство „Советский писатель“, 1947, стр. 62).
(Вернее сказать, при широком основании он очень быстро сужается кверху, из-за большого удельного веса окислов серы. Болотные огни, напротив, при сгорании метана дают более легкие продукты. — прим. ск.)
^ Про Великого полоза
Впервые опубликован в журнале «Красная новь», № II, 1936 г., затем в сборнике «Дореволюционный фольклор на Урале». Открывает цикл старательских сказов, таких, как «Змеиный след» (1939), «Огневушка-Поскакушка» (1940), «Жабреев ходок» (1942), «Золотые дайки» (1945) и «Голубая змейка» (1945). В этих сказах, действуют новые фантастические персонажи: хозяин золота — Великий Полоз, его дочери Змеевка, Огневушка, которая указывает на верховое золото, и т. д. С помощью этих сказочных образов уральские горняки поясняли загадочные явления природы: «Например, потерялась золотоносная жила — это значит, что Полоз (огромный змей — хозяин всего зелота в земле) — отвел эту жилу в другое место… Золото внутри такого плотного камня, как кварц, объяснялось тем, что здесь прошла Полозова дочь-Змеевка, и т. д.» (П. Бажов, Предисловие к сказам, опубликованным в журнале «Октябрь», № 5-6, 1939, стр. 159. Образ реального героя сказов так же изменяется в старательском цикле: здесь это уже не рудокоп или мастер-камнерез, а золотоискатель, «первый добытчик».
^ Змеиный след
Опубликован в сборнике «Малахитовая шкатулка», Свердловское областное издательство, 1939 г., а также в журнале «Октябрь», № 5-6, 1939 т. Является прямым продолжением сказа «Про Великого Полоза», рисует дальнейшее развитие судеб — его героев — двух братьев, золотоискателей. Бажов подчеркивает характер семейного предания, присущий сказу.
^ Жабреев ходок
Впервые напечатан в сборнике сказов П. Бажова «Ключ-камень», Свердлгиз, 1942.
Золотые дайки
Опубликован в 1945 г. в журнале «Новый мир», № 8. Об этом сказе П. Бажов упоминает в письме от 1 сентября того же года: «Могу назвать очень немного вещей, которые были написаны за последнее время: „Круговой фонарь“ (печатался в „Уральском рабочем“ и „Краснофлотце“), „Алмазная спичка“ („Уральские рабочий“ и „Вечерняя Москва“), „Орлиное перо“ („Уральский рабочий" и „Октябрь“), „Голубая змейка“ и „Золотые дайки“ (еще не появились в печати). Последний сказ предполагался началом — специального цикла (о Березовском золотом руднике), но думаю, едва ли выйдет: не сумел найти времени, чтобы посидеть в Березовске месяц-два“ (из архива П. Бажова).
Замысел создании цикла сказов о Березовском золотом руднике остался неосуществленным.
В сказе «Золотые дайки» П. Бажов изображает уральских кержаков. Писатель К. Боголюбов в своих воспоминаниях приводит следующие слова Бажова: «Правительство видело в старообрядстве дух протеста, оттого и преследовало. Конечно, нельзя переоценивать этот момент. Это уже будет щаповщина. Щапов видел в кержаках чуть ли не революционеров, а не замечал, что в кержацких общинах кто побогаче — гнул своих единоверцев в три дуги. Но суть в другом. У правительства-то среди православных был — постоянный агент — поп. Не у мужика, так у бабы мог выведать все тайные масли. А у кержаков нельзя было. Ни мужик, ни баба не идут к попу, живут сами по себе, и кто их знает, о чем они думают. Это верно, что шли за Пугачевым кержаки. А вот на турчаниновских заводах — работали только православные, и здесь пугачевцы не могли ничего сделать… Занятный факт» (см. К. Боголюбов, Наш Бажов, воспоминания, альманах «Южный Урал», № 5, 1951, стр. 58-59). В сказе «Золотые дайки» П. Бажов рисует кержацкую среду, показывает ее неоднородность, распад старообрядческих устоев под натиском новых общественных условий.
^ Главные герои сказа — это любимые персонажи писателя: первые добытчики, те, кто открывал новые месторождения, закладывал основу для уральской горной промышленности.
Огневушка-поскакушка
Сказ опубликован впервые в литературно-художественном сборнике для детей «Морозко», Свердлгиз, 1940. Это произведение принадлежит к группе сказов «детского тона». П. Бажов указывал, что его сказы заметно распадаются на разные группы: «детского тона» — «Огневушка-Поскакушка», например, и «взрослого тона» — «Каменный цветок», исторические рассказы — «Марков камень».
^ Голубая змейка
Сказ — той же группы, что и «Огневушка-Поскакушка», «Серебряное копытце» и т. д. Опубликован впервые в издании книжки-малышки в 1945 г. Свердлгизом. Над этим сказом П. Бажов работал с 1943 г., хотя сдал его в печать лишь спустя два года. Это говорит о творческой взыскательности писателя.
^ Ключ земли
Первоначальное название сказа — «Ключ камень», изменено писателем на «Ключ земли». Опубликован впервые в газете «Уральский рабочий» 1 января 1940 г. В 1946 г., когда писатель был выдвинут кандидатом в депутаты Верховного Совета СССР от Красноуфимского избирательного округа, сказ читался на собрании избирателей в деревне Крылове.
«После выступления доверенного лица колхозник Петр Григорьевич Булатов вспомнил историю своей деревни и рассказал о ней несколько интересных случаев. Кто-то в это время принес книгу „Малахитовая шкатулка“, и тов. Крохалев обратился к учительнице: Почитайте, Дора Захаровна. Тов. Русинова подошла поближе к свету и прочитала сказ „Ключ земли“. В комнате стало тихо. Дочитаны последние строки. Поднимается колхозник Павел Григорьевич Семисынов.
— Прочитайте последние слова еще раз, — говорит он. Несколько голосов поддерживают предложение. Учительница читает: «Есть, дескать, камень — ключ земли. До времени его никому не добыть: ни простому, ни терпеливому, ни удалому, ни счастливому. А вот, когда народ по правильному пути за своей долей пойдет, тогда тому, который передом идет и народу путь кажет, этот ключ земли сам в руки дастся.
Тогда все богатства земли откроются и полная перемена жизни будет. На то надейтесь!»
Разговор снова переходит на родную деревню. Замечательный сказ Павла Петровича возбудил у слушателей чувство гордости Родиной (газета «Уральский рабочий», 18 января 1946 г.).
^ Синюшкин колодец
Впервые напечатан в книге «Московский альманах», Гослитиздат, 1939. «Синюшкин колодец» принадлежит к сказам о «первых добытчиках», о тех, кто умеет «видеть нутро земли». Об открытиях месторождений самоцветов говорится и в сказах «Ключ земли» (1940), «Серебряное копытце» (1938).
В произведениях этого типа поэтически закреплялись указания опытных горщиков, предполагавших наличие богатых залежей в тех или иных местностях. Так, в одном из горняцких преданий Хозяйка горы приводит горщика на забытый Красногорский рудничок и говорит, что после Гумешек это «самое дорогое место». П Бажов писал:
«Это мне казалось несообразностью. Гумешки — богатейшее по разнообразию минералов месторождение — знает весь минералогический мир, а о Красногорском руднике в научной литературе ничего не сказано. Потом уже узнал, что в Красногорском руднике началась разработка золотой жилы. Значит, сказания горняков, несмотря на то, что они часто бывали основаны на приметах случайных, имеют под собою реальную почву» (П. Бажов, статья «Собирание уральского рабочего фольклора», газета «Звезда», г. Молотов, 18 июня 1943 г.).
Когда «Синюшкин колодец» уже был написан, Бажов продолжал интересоваться деталями, освещающими прошлое Зюзельского рудника, о котором идеть речь в этом сказе, продолжал «докапываться» и искать воспоминания о нем старых горщиков.
^ Серебряное копытце
Напечатан сказ впервые в 1938 г. в альманахе «Уральский современник», книга 2-я.
Павлом Бажовым в соавторстве с Евгением Пермяком написана пьеса «Серебряное копытце» для детей младшего возраста. Опубликована она в журнале «Затейник», № 6, М, 1947.
^ Ермаковы лебеди
Впервые опубликован в журнале «Техника смене», № 9-11, г. Свердловск, 1940. В воспоминаниях уральского писателя К. Боголюбова имеется свидетельство о том, что П. Бажов многие годы — собирал материалы о подвигах прославленных русских землепроходцев. «Глубокое изучение Урала нашло отражение и в сказах „Малахитовой шкатулки“, — пишет К. Боголюбов. — При этом Павел Петрович всегда придерживался научного объяснения. Так, например, он отстаивал версию об уральском происхождении Ермака еще задолго до опубликования своих „Ермаковых лебедей“» (К. Боголюбов, Наш Бажов, воспоминания, альманах «Южный Урал», № 5, 1951, стр. 58).
«Ермаковы лебеди» дают новую оценку образа русского землепроходца, его новое историческое осмысление, облеченное в форму народной легенды. На тему этого сказа Евгением Пермяком написана пьеса «Ермаковы лебеди», опубликованная Свердловским областным издательством в 1942 г.
^ Золотой волос
Впервые напечатан в детском альманахе «Золотые зерна», Свердловское областное издательство, 1939. Один из немногих сказов «Малахитовой шкатулки», основанной на башкирском фольклоре. П. Бажов всегда очень интересовался национальным народным творчеством — башкирским, татарским, киргизским и т. д. Однако, как взыскательный художник, он не разрешал себе пользоваться этими материалами без тщательного изучения реальной жизни и быта народа. «Думаю, что без бытовой детали не выйдет живого ни в реальности, ни в фантастике, — писал П. Бажов. — У меня, например, есть кой-какие запасы по башкирскому фольклору, но я их не пускаю в дело именно потому, что чувствую себя слабым в отношении бытовых деталей для этого рода запасов» (см. письмо от 18 сентября 1945 г.; в выдержках опубликовано в книге Л. Скорино «Павел Петрович Бажов», издательство «Советский писатель», 1947, стр. 63).
^ Дорогое имячко
Впервые опубликован в сборнике «Дореволюционный фольклор на Урале», Свердлгиз, 1936, затем в «Литературном альманахе», Свердлгиз, 1936 г. и в журнале «Красная новь», № 11, 1936 г.
«Дорогое имячко» — один из первых сказов, созданных писателем.
Принадлежит к группе сказов-легенд. В эту группу входят, кроме сказа «Дорогое имячко», также «Золотой волос» (1939) и «Ермаковы лебеди» (1940).
^ Экранизация сказов Бажова.
Сказ «Каменный цветок» был экранизирован в 1946 г. В основу сценария П. Бажовым положены сюжеты двух сказов — «Каменный цветок» и «Горный мастер». В 1951 г. на сцене театра К. С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко была поставлена опера молодого композитора К. Молчанова «Каменный цветок».
Сказ «Синюшкин колодец» дослужил основой для пьесы кукольного театра, спектакль Московского Кукольного театра, поставленный в 1947 г, носит название «Сказы старого Урала» и включает две пьесы: «Синюшкин колодец» и «Золотой волос».
^ Музей Павла Бажова в Сысерти.
От усадьбы Бажовых сохранился двухэтажный флигель и надворные постройки: баня, амбар, завозня, сарай. В 1982 году флигель и усадьба были отреставрированы, и был открыт музей П.П.Бажова. Экспозиция музея показывает быт семьи сысертского рабочего. Усадьба принадлежала отцу Бажова - Петру Васильевичу. В то время, когда на свет появился Павлуша, усадьба была больше, чем сейчас, впоследствии ее разделили на две части, вторая была меньше. Был большой дом на шесть окон вдоль улицы, в нем было достаточное количество комнат. Как в любой усадьбе - надворные постройки - баня, конюшня, амбары, завозня, флигель. Именно в этом флигеле и находится сейчас музей. Он представляет дом Бажовых. В 1897 году большой дом сгорел. По заключению пожарной комиссии, - по недосмотру печей. Восстановить большой дом сил уже не было, семья поселилась во флигеле, в малухе - как его называют на Урале. Вскоре отец умер, и в малухе жила одна мама. Павел Петрович приезжал к ней на каникулы. В 1906 году, когда он устроился на работу в Екатеринбурге, забрал маму к себе, а усадьбу продали. До 1979 года эта усадьба находилась в частном владении, уже поделенная на части. За это время здесь поменялось много хозяев, но благодаря тому, что здесь ничего не было перестроено, имеется в виду надворные постройки, было решено в 1979 году открыть здесь музей Павла Петровича Бажова. Флигель отреставрировали, а большой дом уже восстановить не смогли, так как соседи-хозяева смежной усадьбы продать ее отказались.Сысертский мемориальный дом-музей П. П. Бажова. Музей разместился в доме, где родился и вырос П. П. Бажов. До 1979 года эта усадьба находилась в частном владении, уже поделенная на части. За это время здесь поменялось много хозяев, но благодаря тому, что здесь ничего не было перестроено, имеется в виду надворные постройки, было решено в 1979 году открыть здесь музей Павла Петровича Бажова. Флигель отреставрировали, а большой дом уже восстановить не смогли, так как соседи-хозяева смежной усадьбы продать ее отказались. Экспозиция музея составлена по воспоминаниям самого писателя.
Адрес: г.Сысерть, ул.Володарского, д.16.
Есть мемориальный музей писателя и в Екатеринбурге. В доме-музее Павла Бажова всегда готовятся к 27 января – дню рождения писателя: проходит детский утренник «День рождения у Бажова» и вечер встречи. На утреннике дети попадают в атмосферу сказов Павла Бажова, знакомятся с их героями. На встречи собираются люди, знавшие писателя, а также его родственники – сейчас из близких родственников писателя живы два внука и три правнука. Подобные вечера встреч являются традиционными и проводятся доме-музее уже не первый год.
Музей предлагает екатеринбургским школьникам перед Новым годом развлекательно-игровую программу "Елка с Азов-горы". Программа посвящена "Полевскому циклу" сказов уральского писателя. Гостей праздника здесь встречают не традиционные дед Мороз и Снегурочка, а персонажи "Уральских сказов" - дед Кокованя, бабка Синюшка, Хозяйка Медной горы... Ребята приходят на праздник в карнавальных костюмах по мотивам произведений Павла Бажова. Не имеющим костюма организаторы праздника предлагают выбрать наряд из запасников музея. Многие игрушки на ёлке также изготовлены по мотивам сказов Павла Бажова.
Адрес мемориального дома-музея: Свердловская область, г. Екатеринбург, ул. Чапаева, 11
Проезд: троллейбусы 2,5,11 до ост. "Музей П.Бажова".
В 2008 году к юбилею писателя в екатеринбургском музее "Литературная жизнь Урала ХХ века" открылся передвижной музей Павла Бажова. В создании передвижной экспозиции принял участие Государственный архив Свердловской области. Сотрудники архива предоставили копии уникальных фотографий и текстовых документов. В их числе есть выписки из церковных книг о крещении и венчании Павла Бажова, автобиография уральского сказителя, а также виды старого Екатеринбурга. Выставочные стенды удобно монтировать и перемещать. Планируется, что передвижной музей знаменитого писателя, побывав в Литературном квартале, будет путешествовать по городам и весям уральского края. Экспозиция рассчитана, в первую очередь, на студентов и старшеклассников. Так что у вас, наши читатели, будет возможность совершить не только заочную, но и непосредственную экскурсию в мир писателя и его героев.
В России нет премии им. Павла Бажова, но проводился интересный конкурс «Коренная тайность» к 130-летию Бажова. 7 февраля 2008 г. в Камерном театре Екатеринбурга прошла церемония награждения участников. В конкурсе было заявлено три номинации: «Напиши письмо П. П. Бажову» (для учащихся школ и колледжей), «Напиши сказ» (для студентов) и «Всей семьей к Бажову в гости» (фотоконкурс). В адрес редакции поступило около тысячи работ, большая часть которых - письма Бажову. Вот ещё одно доказательство, что сказы этого автора – литературное чудо света. В конкурсе принимали участие детские сады, школы, гимназии, колледжи и университеты. Также откликнулись и взрослые, которые с детства любят Бажова, и им было интересно создать что-то свое в память об уральском писателе. Георгафия конкурса достаточно обширная: Екатеринбург, Невьянск, Каменск-Уральский, Верхний Тагил, Нижний Тагил, Пермь, Лесной, Ирбит, Челябинск, Богданович, Новая Ляля.
На Урале и до создания первого музея Бажова чтили его память и бережно относились к литературному наследию Павла Петровича. Вот что писала газета «Пионерская правда» 10 марта 1050 года:
«В большом белокаменном Дворце Пионеров г. Свердловска целые лабиринты комнат, и в жаждой из них очень много интересного. Но в одну из комнат ребята входят с — радостным чувством ожидания чего-то особенного, чуть таинственного и прекрасного. Это — комната бажовских сказов. На высокой просторной стене разметала свои длинные косы девушка — Залотой Волос. Рядом зеленоглазая красавица в тяжелом малахитовом платье Медной горы Хозяйка. Танцует на стене озорная рыжая девчоночка — Огневушка-Поскакушка. Так разрисовали комнату мастера из Палеха».
^ Памятники Павлу Петровичу Бажову.
Эрнст Неизвестный лепил П.П.Бажова, будучи студентом. Эту сорокалетней давности историю рассказала Беллы Абрамовны Дижур — мать Эрнста Неизвестного ион сам. Хорошо знал об этой истории и писатель Евгений Пермяк, написавший о портретной бажовской статуэтке работы Э. Неизвестного в первом издании (1974 г.) своей книги «Долговский мастер».
История была такой.Приехав однажды в Свердловск на каникулы, уже после смерти П. Бажова, Э.Неизвестный узнал о конкурсе на памятник для могилы писателя. Узнал и сделал свою работу. Была ли статуэтка гипсовая или пластилиновая, Белла Абрамовна не помнит. Время изготовления статуэтки она определила как 1950—1952 годы, объясняя этот срок: в 1950 году Бажов умер, значит, раньше работа не могла быть выполнена. А в 1952 году Эрнст окончил учёбу, значит, каникул у него больше не было.
Есть еще одно свидетельство того, что фигура П. Бажова была выполнена студентом Э. Неизвестным не позднее 1952 года. Это небольшая заметка в одном из декабрьских номеров «Уральского рабочего» за 1952 год. В ней сказано: «Приезжая на практику, он сделал несколько портретов знаменитых людей Урала, статуэтку «П. П. Бажов», работает над большой фигурой изобретателя паровой машины Ползгунова».
Судить о статуэтке «П. П. Бажов» теперь можно только по фотографии. На горке, то ли на старом пне, то ли на камне, сидит этакий задумчивый, мудрый старичок-лесовичок с совсем не старым еще лицом, с трубкой в руке, с книгой на коленях, в длинных каких-то одеждах. Но при всей этой внешней условности и романтичности — поразительное портретное сходство с живым автором «Малахитовой шкатулки». Настоящий волшебный сказочник!
Еще до решения жюри конкурса домой к Белле Абрамовне пришла Валентина Александровна Бажова с младшей дочерью Ариадной. По словам Беллы Абрамовны, посмотрев скульптуру, Валентина Александровна сказала, что у Павла Петровича «никогда не было такой худенькой спины».
Но решением жюри скульптура Э.Неизвестного была признана лучшей среди представленных работ. Помня, однако, замечание Валентины Александровны, скульптор никуда бoльше, свою работу не двинул. И статуэтка долго стояла в Художественном фонде в Свердловске. Дальнейшей ее судьбы Белла Абрамовна не знала.
Пока статуэтка находилась дома, с нее была сделана фотография, которую в свое время отравили в Москву писателю Е. Пермяку. Более чем через 20 лет Е. Пермяк, рассказывая об известных ему портретных скульптурах П. Бажова, сравнивал работу Э. Неизвестного с бюстом, выполненным известным скульптором М. Манизером для памятника на плотине в Свердловске. «И всякий раз, — писал Е. Пермяк, — мне казалось, что в бюсте-памятнике чего-то недостает». Это «что-то» Е. Пермяк видел в эскизной работе Э. Неизвестного и написал во этом так:«И вот, когда совсем еще молодой скульптор, чуть ли не студент, Эрнст Неизвестный показал мне свои работы, то в них, как я теперь думаю, было то, чего недоставало в других. И когда я смотрю на лицо Павла Петровича; изваянное Неизвестным, мне ничего не хочется добавлять, хотя работа осталась в эскизном состоянии. И это произошло, наверно, потому, что скульптор - много раз видел П. Бажова и память художника запечатлела больше, точнее, характернее, чем это могла сделать фотографическая оптика.
Неточность у Е. Пермяка здесь только одна — множественное число во фразе: «Неизвестный показал мне свои работы». Не было нескольких работ, была всего одна. Но эта неточность искупается похвалой Пермяка Неизвестному — в противовес скульпторам Манизеру и Голубкиной.
Действительно, после 1939 года, когда вышло первое издание «Малахитовой шкатулки» - появились портреты П. Бажов, его легко было видеть в Свердловске «много раз». Город до войны был невелик, П. Бажов любил ходить пешком. На улице его узнавали, здоровались с ним. Да и на «четверги» в Союз писателей любой желающий мог прийти запросто. Садись, слушай обсуждение очередной рукописи, смотри, как Бажов ведет это обсуждение... Студенткой университета в войну я бывала там часто, но только один раз отважилась на большой разговор с Павлом Петровичем, который запомнила надолго.
Через какое-то время сделать фигуру П. Бажова для памятника на могиле в Свердловске пригласили скульптора А. Степанову.
Очевидно, забытая статуэтка Э. Неизвестного попала ей на глаза, и она взяла за основу тоже фигуру сидящего на горке писателя.
Увидев готовый памятник Степановой, Неизвестный говорил мне, что она очень увлеклась «копированием его оригинала» и только выдвинула вперед правую ногу писателя, в отличив от выдвинутой левой ноги на статуэтке Неизвестного. И доказывал, что для могилы выполненная Степановой фигура не годится, так как она слишком реалистична, а на могилу надо бы что-нибудь менее реалистичное и более символичное…
А так остается впечатление, что встал Бажов из могилы, надел то ли гимнастерку, то ли «толстовку» и сел на горку.
Но проходят годы после тех давних разговоров, и как-то постепенно и невольно привыкаешь к тому, что есть. Только всякий раз, когда сравниваешь фотографию работы «почти студенческой» с установленным на могиле памятником, становится как-то не по себе: насколько поэтичнее, эмоциональнее и уместнее на могиле П. Бажова был бы памятник по эскизу Э. Неизвестного.
Слева работа Эрнста Неизвестного, справа существующий памятник.
Литература:
1. Михаил Батин. “Павел Бажов”. Свердловск. 1983.
2. http://podarok.freetzi.com/?247930. Загадки уральской души. Уральские сказы П. Бажова.
Теперь мы отправляемся в Швецию. Дорога ведёт любознательных, всех, кто родом из детства, в мир героев Астрид Линдгрен. У вас есть возможность лучше познакомиться с героями Астрид Линдгрен, совершить увлекательное незабываемое путешествие на стокгольмский остров Юргорден, где расположен музей писательницы, Юникабен. А информация о премии Астрид Линдгрен в будущем, возможно, вдохновит вас на создание новых литературных чудес света. n