Структурно-семантические особенности эллиптических предложений во французском и английском языках (на материале франкоязычных и англоязычных художественных произведений начала XX века) 10. 02. 19 теория языка
Вид материала | Автореферат |
СодержаниеАнализ эллиптических предложений во французском и английском языках Основные положения диссертационной работы нашли отражение в следующих публикациях |
- Структурно-семантические особенности сравнительных конструкций во французском и русском, 1318.59kb.
- Курсовая работа на тему: «сленг в интернете», 43.1kb.
- Нп «сибирская ассоциация консультантов», 169.41kb.
- Особенности молодежного сленга в современном русском, английском и французском языках, 202.11kb.
- Образование суффиксальных производных от имен собственных во французском и английском, 605.89kb.
- Лексико-семантические и стилистические способы выражения агрессии в художественном, 275.12kb.
- Лексико-грамматическая семантика глаголов позиции в русском и английском языках (на, 417.08kb.
- Функционально-семантические особенности глаголов движения (на материале разносистемных, 443.18kb.
- Названия экзотических растений в английском и русском языках (структурно-словообразовательный, 378.31kb.
- Структурно-семантические и лингвокультурные характеристики англоязычной бытовой лексики, 422.17kb.
Изучив эллипсис во французском и английском языках, мы можем выявить своеобразие данного явления в каждом из языков в отдельности.
Так, проанализировав более 4000 примеров эллиптических предложений из литературных произведений английских и французских авторов (более 2 500 страниц), можно заключить, что на диалоги приходится более 70% случаев эллипсиса во французском и более 60% случаев в английском в предложениях не диалогических. В процентном соотношении ко всем случаям эллипсиса не в диалогах (с другими отсутствующими членами предложения или частями речи) данные сведены в следующую таблицу:
Таблица 1.