Описание опыта работы
Вид материала | Документы |
- Программа авторского спецкурса и его описание Казань-2007г, 159.81kb.
- Опыта (педагогические инициативы) в упто брестской области, 1318.89kb.
- Примерные требования к описанию опыта учителя (педагога), 104.27kb.
- Описание опыта работы учителя, 257.03kb.
- Аннотированный каталог инновационного педагогического опыта учителей победителей конкурса, 4708.46kb.
- Описание опыта работы педагогического коллектива с одаренными учащимися, 425.24kb.
- В. С. Пиблер Описание опыта работы по авторской технологии Социально-значимого рассказ, 99.13kb.
- Муниципальное общеобразовательное учреждение, 384.63kb.
- Планирование работы классного руководителя с родителями, 238.02kb.
- Обобщение и распространение опыта работы, 48.31kb.
ОПИСАНИЕ ОПЫТА РАБОТЫ
Как известно, изменения общественно-политических и экономических условий развития нашего общества в последние десятилетия привели к смене парадигмы образования и воспитания. На смену авторитарной, знание центристской технократической парадигме с установкой на среднего ученика, с ориентацией на подготовку хорошего исполнителя пришла гуманистическая личностно-ориентированная парадигма образования и воспитания (ЛОП). Новая парадигма ориентирована на полное развитие личности школьника, на развитие его самостоятельности, способности принимать решения, на повышение конкурентоспособности на рынке труда.
Согласно новой парадигме в центре процесса обучения находится ученик с его потребностями, способностями, возможностями.
Он выступает, наряду с учителем, как субъект деятельности учения, а учитель – организатор, консультант, партнер – обеспечивает педагогическое сопровождение его деятельности. ЛОП пронизывает все компоненты системы обучения.
Обучение иностранному языку и овладение им есть неотъемлемая и важная часть образовательного процесса.
В контексте формирования требуемого уровня коммуникативной компетенции все виды речевой деятельности необходимы для эффективного овладения искусством коммуникации, дальнейшего образования и развития личности.
Актуальность
В отечественной методике вопросы обучения чтению всегда занимали особое место. Во все периоды социально-политического развития общества на первый план выходили различные аргументы в защиту особого значения чтения, но неизменным и очевидным остается факт, что именно искусство чтения является системообразующей основой для формирования информационно-академических умений. Именно эти умения позволяют человеку эффективно ориентироваться в растущих информационных потоках, а так же выстраивать автономную образовательную траекторию с учетом своих индивидуальных потребностей и возросших возможностей современной системы непрерывного образования, с наличием множества моделей и форм обучения.
На начальном и среднем этапах языкового образования чтение скорее выступает как средство обучения. Наибольшее внимание уделяется технике чтения. Расширению языкового репертуара и развитию базовых репродуктивных умений учащихся на базе прочитанного. На старшем этапе обучения чтение чаще выступает как самостоятельный вид речевой деятельности, когда мы читаем не столько для того, чтобы правильно выполнить учебное задание, сколько для того, чтобы получить необходимую информацию из текста и использовать ее. В зависимости от ситуации, полнота и точность извлечения информации может и должна быть различной.
Таким образом, задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой деятельности заключаются в способности извлекать информацию из текста в том объеме, который необходим для решения конкретной речевой задачи. Это предполагает овладение определенными видами и технологиями чтения. Это отнюдь не означает, что в старших классах роль чтения как средства обучения уходит на задний план. Чтение продолжает быть оптимальным средством развития и контроля смежных речевых умений языковых навыков, что позволяет оптимизировать процесс усвоения учащимися нового и использования уже изученного фактического языкового и речевого материала. Коммуникативно-ориентированные задания на развитие и контроль лексики и грамматики, умений аудирования, письма и говорения предполагают умение читать и строятся на основе письменных текстов и инструкций к ним.
В отечественной методике выделяют следующие виды чтения: аналитическое, изучающее, просмотровое, поисковое, ознакомительное и т. д. При этом некоторые методисты (Е.И. Пассов) считают, что это лишь разные цели использования чтения. К тому же существует мнение, что не следует слишком дробить информативное чтение, достаточно различать изучающее и поисковое чтение (Р.К. Миньяр-Белоручев).
Всеми методисты едины в том, что для эффективного чтения на иностранном языке необходимо сформировать основные базовые технологии работы с текстом, включающие умения:
- игнорировать неизвестное, если оно не мешает выполнению поставленной задачи;
- прогнозировать и вычленять нужную смысловую информацию;
- читать по ключевым словам;
- работать со словарем;
- использовать сноски и комментарии, встречающиеся в тексте;
- интерпретировать и трансформировать текст.
Таким образом, можно смело сказать, что в отечественной и зарубежной методике нет серьезных разногласий в понимании того, какими видами и технологиями чтения необходимо овладеть в процессе изучения иностранного языка. Однако если в теории обучения чтению позиции методистов разных школ близки, то на практике наблюдается значительный разнобой. В отечественной практике обучения чтению часто предполагают такой методический аппарат работы с текстами, который формирует лишь умения читать с полным пониманием. Это те умения, которые у нас традиционно формируются очень последовательно и тщательно. Игнорирование других умений в чтении чаще всего связано с позицией авторов УМК, которая во многом определяет стиль и реальную практику обучения ИЯ на уроке. Часто даже опытные учителя и методисты при разработке практических средств обучения чтению повторяют ту модель, которая стала нормой для них в период собственного ученичества. В целом ряде современных отечественных УМК по иностранным языкам по прежнему подавляющее большинство заданий к тексту ограничены вопросами на контроль понимания содержания прочитанного. Не используется потенциал дотекстового этапа работы, без которого, в принципе, невозможно сформировать механизмы антиципации или вероятностного прогнозирования, игнорирования неизвестного и т.д., а так же обеспечить формирование таких видов чтения, как просмотровое и поисковое.
^ Задачи дотекстового этапа работы:
- создать необходимый уровень мотивации учащихся;
- активизировать имеющиеся фоновые знания и опыт, в том числе языкового, речевого и социокультурного характера;
- по возможности сократить уровень языковых, речевых и социокультурных трудностей, подготовить учащихся к адекватному восприятию сложных в языковом и речевом отношении и важных по содержанию отдельных моментов текста, используя задания опережающего характера.
А если нет проблемы, то нечего и обсуждать, можно лишь проверить полноту понимания содержания текста.
Стоит отметить, что проблемы отбираются не просто, исходя из интереса для изучающих иностранный язык, а с учетом возраста, интересов учащихся, задач их адекватной социализации в условиях межкультурного общения.
Хорошо подобранные проблемные тексты разных жанров обеспечивают не только получение фактической информации по широкому спектру обсуждаемых вопросов, но и служат содержательной и речевой опорой для развития аналитических и общефилологических умений.
Проблематика текста помогает и в решении таких важных задач, как воспитание личности.
Вопросам социального развития и воспитания школьников уделяется явно недостаточно внимания, а между тем не только детям, но и взрослым сегодня бывает непросто сделать правильный выбор. Нельзя ожидать, что необходимые и желательные качества появятся сами собой.
^ Обучение чтению в 7-8 классах с использованием проблемного метода
Применение проблемного метода в обучении французскому языку.
В обучении чтению использование проблемно-коммуникативных задач способствует развитию важнейшего компонента умения читать - умения извлекать информацию из прочитанных текстов. Установлено, что их
применение в значительной степени повышает результативность чтения за счет приобретения учащимися способности глубоко проникать в смысл прочитанного.
Проблемно-коммуникативная задача как разновидность проблемного вопроса способствует более глубокому анализу содержания текстов, позволяет достичь самого важного момента, когда процесс понимания реализуется не только на уровне формы, но и на уровне содержания.
В обучении чтению с использованием проблемно-коммуникативных задач текстами должны быть предпосланы предтекстовые задания. Их содержание может быть различным, главное, чтобы в каждом из них были притягательность установки, проблемность, загадка, разрешаемые коммуникативным способом. Например:
- Чтобы узнать о..., внимательно прочитайте текст...
- Прочитав текст, объясните, почему...
- Никто не знает, как объяснить..., прочитав этот текст дайте ваш вариант объяснения.
- О … вы можете узнать, только прочитав данную статью на французском языке. Прочитайте и вы убедитесь в этом сами.
- Это очень интересный (смешной, грустный, познавательный) текст. Прочитайте его и скажите,
почему он так назван.
При чтении учащиеся фиксируют во внутренней речи в виде «смысловых» комплексов главное, основное в развитии мысли автора в цепи организованных понятий и суждений прочитанного отрывка. В зависимости от поставленной перед читающим задачи: реферирование, поиск определенной информации, подбор фактов для подтверждения того или иного тезиса, детальное чтение и т.д. эти смысловые комплексы сверхфразовых единств (абзацев) получают и становятся ведущими, другие, как менее важные, опускаются читающим.
Таким образом, учащиеся в ходе самого чтения усваивают значимость тех или иных информативных категорий, содержащихся в тексте. Упражнения на усвоение этих информативных категорий составляют один из компонентов учебного чтения. Они помогут учителю сформировать действия по выделению и усвоению указанных информативных категорий. Например:
- Прочтите и нарисуйте.
- Прочтите и скажите, почему...
- Прочтите текст и отметьте, какими словами
(существительными, прилагательными,
глаголами) описывается обстановка в комнате,
или отношения в семье, или портрет девочки,
или красота летнего вечера.
- Найдите в тексте предложения, в которых есть указания на время свершения действия, обратите внимание на расположение слов, обозначающих время.
- Прочтите текст и скажите, что послужило поводом к отъезду премьера из страны, прочитайте слова, передающие ситуацию в стране (газетный текст).
- Прочтите текст и выделите в нем то, что связано с последствиями забастовки: определите, с помощью каких частей речи выражаются причинно-следственные отношения (газетный текст).
- В тексте указываются две причины забастовки, найдите их (газетный текст).
- В тексте называются три основных свойства предмета, найдите их (научно-популярный текст).
- В тексте указывается на глубокие переживания героев. Найдите слова, передающие это (художественный текст).
- Автор описывает своего героя с большой симпатией. Найдите в тексте подтверждение этому. В каких словах это выражается?
Далее учащиеся читают текст, на материале которого построены приведенные выше образцы заданий. В ходе выполнения заданий проблемного характера учащиеся волей-неволей обращаются к справочной литературе (грамматический справочник, словарь), что само по себе важно, но, кроме этого, они обогащают лексический запас, вырабатывают навыки самостоятельной работы с текстом на французском языке.
Ценность использования элементов проблемности в том, что учащиеся, решая проблемно-коммуникативную задачу, испытывают удовлетворение от того, что они занимаются как бы не учебным чтением, а чтением подлинным. Правильное решение проблемно-коммуникативной задачи свидетельствует о том, что учащиеся глубоко поняли содержание текста, самостоятельно преодолев языковые и смысловые трудности.
Таким образом, конкретным воплощением проблемности в обучении чтению является использование коммуникативных задач. Важно, чтобы эти коммуникативные задачи и упражнения с элементами проблемности способствовали более глубокому и полному пониманию содержания текстов.
Создание проблемных ситуаций и их решение на коммуникативном уровне в процессе обучения извлечению информации в полной мере отвечает познавательной установке современного обучения, принципу развивающего обучения.
Необходимо также отметить, что использование проблемно-коммуникативных задач с целью развития и совершенствования умения извлекать информацию предполагает сформированность техники чтения.
Проблемный метод оправдывает себя при преподавании различных предметов в средней общеобразовательной школе. Особенно эффективен он в обучении учащихся физике, химии, биологии и др. Вопросы же использования проблемного метода в обучении иностранным языкам исследованы в методике недостаточно. В ряде статей рассматриваются лишь отдельные аспекты проблемного обучения иностранному языку. Однако интерес к этому вопросу в последние годы возрос. Об этом свидетельствует появление новой волны работ, посвященных исследованию возможностей применения проблемного метода в преподавании иностранных языков в различных условиях.
Достоинства проблемного метода применительно к обучению иностранному языку можно было бы свести к следующим положениям:
- проблемный метод способствует формированию у учащихся умений самостоятельной творческой работы;
- стимулирует интерес к познавательной деятельности с помощью иностранного языка как средства дополнительного общения;
- воспитывает самодисциплину, упорство в достижении цели, сосредоточенность и работоспособность.
Вместе с тем совершенно справедливо и то, что «проблемный метод не является универсальным». Возможности его применения в обучении иностранным языкам ограничены, а искусственное внедрение его в практику преподавания иностранных языков в школе вряд ли может дать положительные результаты. Поэтому мы считаем, что рациональнее говорить об использовании элементов проблемного метода в обучении французскому языку. В частности, в обучении таким видам коммуникативной деятельности, как чтение и говорение. При этом общим элементом проблемного метода в обучении этим видам речевой деятельности является проблемно-коммуникативная задача как средство интеллектуального затруднения в языковом и содержательном плане.
Анализ учебника 7-8 классов показывает, что в нем хорошо представлена послетекстовая работа, направленная на контроль и понимание данного текста, однако предтекстовую работу можно несколько расширить и видоизменить. В большинстве текстов учебника предтекстовая работа сводится к структурному анализу текста, при этом учащиеся не понимают углубленно текст, отсутствуют задания, которые могли бы заинтересовать ребенка, побудить к самостоятельной работе.
В связи с этим возникла необходимость разработки серии проблемных заданий к текстам, которые помогут ученику глубже и осмысленнее понять содержание текста, заставят его читать не только для обучения, но и для удовольствия.
Изложенное выше послужило исходным положением для проведения исследования.
Объектом данного исследования является процесс обучения чтению на уроках французского языка в 7-8 классах средней общеобразовательной школы.
Предметом исследования - технология обучения чтению с использованием элементов проблемного метода.
Целью работы явилось исследование функций проблемного метода в процессе обучения французскому языку, разработка серии заданий-инструкций к текстам учебника «Синяя птица» для 7-8 классов.
Реализация данной цели поставила нас перед решением ряда задач:
- исследовать психолингвистическую природу чтения;
- определить виды чтения в методической литературе;
- выявить трудности обучения этому виду речевой деятельности;
- изучить элементы проблемного метода в обучении французскому языку и на этой основе разработать
2.2. Анализ процесса обучения чтению по УМК «Синяя птица» в 7-8 классах
Учебно-методический комплект «L` oiseau bleu» предназначен для учащихся 7-8 классов общеобразовательной средней школы, занимающихся по модели 5-9.
С методических позиций основной характеристикой УМК по-прежнему остается его коммуникативная направленность, то есть нацеленность процесса преподавания на развитие максимально возможных для данного этапа умений общения на французском языке.
При отборе и организации учебного материала учитывались возрастные, психологические и интеллектуальные особенности учащихся среднего подросткового возраста, их ценностно-ориентационные и мотивационные характеристики.
Создавая УМК, авторы исходили из положения о том, что успех общения на иностранном языке на уроке, в учебной ситуации, моделирующей реальный процесс общения, во многом зависит от умения учителя взаимодействовать с учащимися и умения учащихся взаимодействовать друг с другом.
Методическая концепция УМК основывается на принципе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию и письму. Степень аутентичности используемого текстового материала возросла по сравнению с текстами учебника для 6 класса. Если для предыдущего учебника тексты создавались по образу и подобию реально существующих источников информации или же аутентичные тексты в значительной степени адаптировались, то в учебнике для 7 класса использован преимущественно сказок для детей; Мишель Турнье (р. 1924), член Гонкуровской академии, написавший большое количество произведений для взрослых и детей, ставших всемирно известными; Жан-Мари-Густав Ле Клезио (р. 1940), признанный мэтр французской литературы, соискатель многих литературных премий; Рене Госини (1926-1977), чьи истории про маленького Николя с удовольствием читают дети всего мира. Кроме того в «круг чтения» учащихся 7 класса вошли писатели менее известные в России, но которых часто печатают во французских литературных журналах для детей, таких, как «Jе bоuquine», а также представители франкоязычной литературы стран Северной Африки.
Начиная с шестого блока и по девятый включительно обучения чтению и пересказу проводится на основе статей из французской детской прессы.
Однако, в подростковом возрасте (7-8 кл.) необходимо знакомить учащихся с произведениями классической французской литературы. Для этого целесообразно использовать для дополнительного чтения книгу для чтения Селивановой Н.А. («Lire еt раrlеr 1е francais») «Читаем и говорим по-французски». Само название книги говорит о цели - учить читать и говорить по-французски на основе и в связи с прочитанным. Книга состоит из трех частей, включающих тексты их произведений французских писателей: Г. Мало «Без семьи», Ж. Верна «Дети капитана Гранта», В. Гюго «Отверженные». Тексты сопровождаются комплексом коммуникативно-направленных упражнений, развивающих умение обсуждать художественное произведение. Книга вводит учащихся в мир литературно-художественной культуры Франции.
Анализ УМК показывает, что и в 1-ом, и во 2-ом блоках чтения большое внимание уделяется пересказу прочитанного, структурному содержанию текстов, но в некоторых случаях у учащихся отсутствует мотив чтения. Поэтому в предтекстовую работу необходимо включить проблемную задачу, которая заинтересует учащихся и нацелит их на дальнейшую работу с текстом. Очень удачно подобраны предтекстовые задания в книге для чтения Селивановой Н.А. Например:
с.20 Текст «Une rencontre heureuse».
Задание: Как вы уже поняли, в жизни Реми происходят и грустные, и счастливые события. Об этом рассказывается в следующем отрывке, который называется «Une rencontre heureuse». Прочитайте его и выделите в нем основные части, назовите их по-русски.
с.67 Текст «Le 37 parallele».
Задание: О том, какие опасности подстерегали отважных путешественников в пути, вы узнаете, прочитав отрывок «Le 37 parallele». Выделите в нем основные части, озаглавьте их по-французски. с.99-100 Текст «Un juste».
Задание: Выбившись из сил и ни на что больше не надеясь, Жан Вальжан подходил к дому, на который ему указали...
Ответьте на вопросы:
Кто был его хозяин? Что произошло дальше? Выделите в тексте основные части. Озаглавьте их.
Поскольку уровень подготовленности и восприятия учебного материала у учащихся группы не одинаков, то предтекстовую работу надо дифференцировать, учитывая индивидуальные особенности детей.
^ 2.3. Технология обучения чтению с использованием проблемного метода
С целью проверки нашей гипотезы о целесообразности применения элементов проблемного метода на уроках французского языка, при обучении чтению, мы провели опытное обучение в 7-8 классах. Покажем это на примерах предтекстовой работы с текстами учебника и книги для чтения.
Задачи предтекстового этапа работы:
- активизировать ЛЕ и МФ, изученные учащимися
ранее по теме текста;
- ознакомить с новыми ЛЕ и МФ, содержащимися
в тексте;
- сформировать у учащихся мотив чтения при
помощи постановки проблемной задачи;
- развивать диалогическую и монологическую речь
учащихся.
Предтекстовый этап работы над текстом «Vacances d` été», стр.4-5
1. Активизация словаря учащегося по теме текста,
ознакомление с новыми ЛЕ и МФ.
Дифференцируем эту работу.
Задание для учащихся среднего и низкого уровня восприятия учебного материала: составьте схему, подбирая нужные ЛЕ по данной теме. На доске записывается ключевое слово: «Vacances d` été» и предлагаются карточки со следующими ЛЕ: fair un voyage, voyage en bateau, nаgеr dans une rivière, alle en mer, regarder la télè, lire des livres, faire du ski, patiner, luger, nager sous l` eau, aller à la pêche, partir sur l` île, voyager en voiture, en bateau, en avion, par l` autocar etc.
Задание для учащихся высокого уровня: составьте несколько предложений о своем летнем отдыхе, используя выражения данной схемы.
^ 2. Беседа с учащимися о летнем отдыхе
Примерные вопросы для беседы
- Оù аimez-vous passer vos vacances d`été?
- Оù êtes-vous allez?
- Qui a voyagé en bateau?
- Еst-ce que votre voyage était extraordinaire?
- Тu аs рri des notes pendant le voyage? (Выражение
«рrеndrе des notes» объясняется).
- Мichel, je sais que tu vas souvent en vacances dans une ville ! Tu as des amis dans cette ville?
- Vоus соnnаissez Robinson Сrusoé, le héros du roman de Daniel Defoe?
- Voulez-vоus аllеr un jour sur une île?
- Qu`est-ce que vous avez fait au début de juillet? («аu
début dе...» объясняется).
- Еt à lа mi-juillet? («а lа mi-juillet» объясняется).
- Quels événements intéressants on eu lieu à la fin de juillet?
(«à la fin de juillet» объясняется).
- Еst-се quе vous аvеz bien passé vos vacances d` été?
^ 3. Постановка проблемной задачи
О том, что произошло с главным героем во время путешествия в Грецию на каникулах, вы узнаете, прочитав текст «Vасаnсеs d` été». Ответьте на вопросы:
- С кем встретился Жан во время путешествия на корабле?
- Что произошло во время встречи?
Предтекстовый этап работы с анкетой
«Les 10-15 аns et le sport», стр.134
1. Активизация словаря учащихся по теме текста и
ознакомление с новыми ЛЕ и МФ.
а) Игра «Кто больше...». Учащиеся группы делятся на две
команды. Задание: назовите, не повторяясь, уже известные
вам виды спорта. Выигрывает команда, которая назовет
правильно больше видов спорта.
б) На доске записаны слова: cyclisme, natation, handball,
course a pied, judо, ping-pong, équitation. Задание:
Прочитайте слова. Известны ли вам их значения? Найдите
по словарю, пользуясь памяткой, значения новых слов.
^ 2. Беседа с учащимися по теме: «Спорт в моей
жизни». Примерные вопросы:
- Аmеz-vоus lе spоrt?
- Vоus аvеz décidé vous-même de faire du sport?
- Quels sont vos sports préférés?
- Аimez-vоus fairе du ski?
- Еst-се quе vоus rêvez de devenir un champion?
- Роurquoi on fait du sport?
^ 3. Постановка проблемной задачи.
Прочитав данную анкету, вы узнаете о занятиях спортом молодежи Франции. Ответьте на вопросы:
- Какой вид спорта предпочитают французские подростки?
- Какова цель занятий спортом для большинства из них?
Проведите подобную анкету в своем классе и сообщите на
следующем уроке о том, какой вид спорта предпочитают
мальчики, девочки, мальчики и девочки.
Предтекстовая работа с текстами книги для чтения.
Задачи:
- Активизировать ЛЕ и МФ, изученные учащимися ранее.
- Ознакомить с новыми ЛЕ и МФ, содержащимися в тексте.
- Сформировать у учащихся мотив чтения при помощи постановки проблемной задачи.
- Развивать диалогическую и монологическую речь учащихся.
- Воспитывать познавательный интерес к французской классической литературе.
Предтекстовый этап работы с текстом «I` еnfant» аbаndоnné», стр.5-6.
1. Самостоятельная работа опережающего характера.
Учащиеся делятся на 3 группы. Задание для 1 группы: Выпишите в словарь новую лексику: еnfant trouvé, embrasser, richе, malheur, соnvеrsаtion, abandoner, emmener, troupe, tout à coup, s`approcher de, jeter un regard, saluer, еn avant. Составьте несколько предложений с данными ЛЕ. Объясните происхождение слов saluer, еn avant, пользуясь словарем иностранных слов. Задание для 2 группы: Подготовьте реферат и сделайте сообщение о жизни и творчестве Г. Мало. Задание для 3 группы: Прочитайте на русском языке первую и вторую главы «Без семьи» Г. Мало. Подготовьте их пересказ.
^ 2. Беседа сучащимися на тему: «Французская литература».
- Аimez-vous lire des livres?
- Quels livres préférez-vous?
- Est-ce que vous lisez les livres d´ écrivains francais?
- Quels écrivains francais connaissez-vous?
- Vous connaissez Hector Malot?
Предтекстовый этап работы с текстом «Les enfants du capitaine Grant».
I. Самостоятельная работа опережающего характера
Задание: подготовьте реферат и сделайте сообщение о жизни и творчестве Ж. Верна. Найдите роман «Дети капитана Гранта» на русском языке. Прочтите первые главы.
II. Активизация словаря учащихся по теме текста, ознакомление с новыми ЛЕ и МФ, содержащимися в тексте
- Переведите следующие слова без словаря: patriote, соlоnie, рорulairе, cousine, аnnonce, s`addresser à qn.
- Выпишите новые слова и выражения, переведите их, пользуясь памяткой (dominer, fonder, Île, vivant, traсе, écossais, осéаn Раcifiquе.
- Из предложенных слов составьте все возможные словосочетания. Обратите внимание на то, чтобы существительные и прилагательные согласовывались в роде.
un mаrin рetit
unе cousine grаnd
un mere vieil, vieux
un frèrе vrai
un patriote bon
une colonie populaire
unе jeune fille bravе
un nom écossais
un Île
III. Беседа с учащимися на тему:«Jules VerneЛ et sеs rотапs»
- Quels romans de Jules Verne qvez-vous lu en russe?
- Quels qutres romans voulez-vous lire?
- Quand il est né?
- Nommez ses plus connus livres.
3. Постановка проблемной задачи,
В романе «Sans famille» рассказывается о Реми, мальчике с необычной судьбой. Прочитайте текст «L` еnfant abandonné». Ответьте на вопрос: Что однажды случилось с Реми?
- Аimez-vous cet écrivain? Роurquoi?
- Quel est le thème principal des romans de Jules Verne?
- Jules Verne, aimait-il voyager? Parlez de ses voyager.
Постановка проблемной задачи. Прочитайте первый текст. Ответьте на вопросы: Кто такой капитан Грант? Что с ним произошло?
Аналогичную работу проводим и с другими текстами учебника и книги для чтения. Она позволила сделать следующий вывод: на предтекстовом этапе работы необходима серия упражнений и заданий, снимающих отдельные языковые трудности и направляющих внимание учащихся на извлечение нужной информации.
Кроме того§ проведенная работа позволила нам сформулировать алгоритм предтекстовой работы:
- Активизация и тренировка ЛЕ и МФ, изученных учащимися ранее по теме текста.
- Ознакомление с новыми ЛЕ и МФ, содержащимися в тексте.
- Постановка проблемных задач.
Однако предтекстовая работа не должна сводиться к работе только на данном уроке. Мы считаем целесообразным начинать эту работу на серии предыдущих уроков, давая учащимся опережающие задания (написание рефератов, подготовка сообщений, чтение и пересказ произведений на русском языке.)
Выводы
- Обучение чтению является одной из основных целей речевой деятельности на иностранном языке в средней школе.
- В методической литературе существует множество терминов для обозначения видов чтения и разные подходы к их классификации. Исходя из требований программы, ведущим видом чтения в школе является синтетическое чтение, то есть чтение без словаря с общим пониманием читаемого.
- С психологической точки зрения чтение представляет собой рецептивную форму речевого общения и складывается из двух взаимосвязанных процессов: техники чтения и понимания читаемого.
- Наблюдения за ходом учебного процесса и опытное обучение показали, что для формирования мотивации чтения у учащихся на предтекстовом этапе работы эффективной является методика постановки проблемных задач, что повышает интерес к читаемому тексту, направляет учеников на самостоятельную работу.
- Правильно организованная и дифференцированная предтекстовая работа особенно важна для учащихся среднего и слабого уровней восприятия учебного материала, которые часто не могут понять основного содержания текста ввиду недостаточной сформулированности умения в беспереводном понимании читаемого.
АНКЕТА
Мотивация по предмету, (французский язык)
- Учу иностранный язык потому, что интересно.
- Учу потому, что заставляют родители.
- Учу потому, что хочу получать хорошие оценки.
- Учу потому, что пригодиться для моей будущей профессии.
- Учу потому, что в наше время многие знают иностранный язык.
- Учу потому, что нравится узнавать новое.
- Учу потому, что нравится учитель по иностранному языку.
- Учу потому, что хочу больше знать.
- Учу потому, что хочу быть первым учеником.
Наряду с проблемным методом обучения я использую в своей работе проектную методику, позволяющую строить обучение на активной основе через целесообразную деятельность детей. Метод проектов ориентирован на самостоятельную (индивидуальную, групповую) работу, предполагающую использование исследовательских и поисковых методов, творческих работ учащихся, работ с разнообразными источниками информации, несущими вариативные точки зрения. Проект это возможность для учащихся выразить свои собственные идеи в удобной для них творчески продуманной форме. Метод проектов дает возможность применять полученные знания на практике, помогает оптимизировать процесс обучения, а так же создает условия для гармонизации личности учащегося, так как развивает активное самостоятельное мышление.
Важно отметить, что в процессе субъектно-осмысленной творческой деятельности преобразуется и созидается сам творец.
Именно через деятельность происходит формирование ценностных отношений.
Проживая и присваивая связи – отношения в процессе деятельности, личность приобретает способность к самопознанию, самооценке, самопроектированию и самореализации. Мы рассматриваем успешность своего «я» школьника в контексте его личностного развития, то есть имеем в виду не абсолютную, а относительную успешность по отношению к нему самому. Учитель, оснащенный необходимыми профессиональными умениями, может помочь школьнику в формировании своего «я» в этом мире, своей высокой оценки и своего достоинства как ученика через успех в деятельности. Если человек владеет вышеуказанными умениями, он обладает потенциальной способностью создать свое счастье, и в той же мере он способен стать строителем собственного «Я».
Подобный подход к обучению должен быть свойственен любому учителю, и учителю иностранного языка в частности.
Результативность
В результате применения вышеуказанных методов работы повысилось качество знаний учащихся, что отразилось на участии их в районных, зональных и краевых олимпиадах, призерами которых они являются; наблюдается стабильность показателей обученности учащихся (100%); повысился уровень мотивации учащихся, возрос интерес к предмету.
Все мои выпускники успешно сдали экзамены по французскому языку при поступлении в ВУЗы, двое учащихся поступили в языковые ВУЗы (СГУ, АГПУ).
Таким образом, как учитель иностранного языка, определяю следующие основные направления своей деятельности:
- ориентирование учащихся на самореализацию и саморазвитие, поддерживаемые желанием добывать новые знания;
- создание условий для перехода обучаемого к самостоятельному обучению, самовоспитанию и творческому развитию своей личности;
- формирование коммуникативной компетенции учащихся;
- выявление одаренных детей, создание условий для развития и реализации их потенциальных возможностей в социально-ценной деятельности;
- формирование у учащихся ценностного отношения к обществу, отечеству и человеку как феномену мира.