Откуда же взялась славянская азбука

Вид материалаДокументы

Содержание


Кирилл и Мефодий
Подобный материал:

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА СЕЛА ДУБОВОГО»

муниципального образования «Биробиджанский муниципальный район»








Сборник сочинений


Ноябрь 2011 год

В старину учились дети –
Их учил церковный дьяк.
Приходили на рассвете
И твердили буквы так:
А да Б – как Аз да Буки,
В - как Веди, Г – глаголь.
И учитель для науки
По субботам их порол.
Вот такой чудной вначале
Наша грамота была!
Вот каким пером писали – 
Из гусиного крыла!
Этот нож не без причины
Назывался «перочинным»:
Очиняли им перо,
Если было не остро.
Трудно грамота давалась
Нашим предкам в старину,
А девицам полагалось
Не учиться ничему.
Обучались лишь мальчишки.
Дьяк с указкою в руке
Нараспев читал им книжки
На славянском языке. 


Откуда же взялась славянская азбука?

Было время, когда славянские народы не знали грамоты, не могли читать и писать. У них не было даже азбуки, буквами которой можно было бы пользоваться при письме. Ее для славян составили, научили читать и писать — святые Кирилл и Мефодий. Главная заслуга в этом деле принадлежит Кириллу. Мефодий был верным его помощником.

      Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма.
      Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы мысленно садимся в машину времени, переносимся в те недавние времена и в то далекое прошлое.

Давайте отправимся в путешествие, во времени, по сочинениям обучающихся нашей школы.





^ Кирилл и Мефодий

Кирилл (Константин) и Мефодий - братья, великие славянские просветители. Заслуги Кирилла и Мефодия в истории культуры огромны. Кирилл разработал первую упорядоченную славянскую азбуку и этим положил начало широкому развитию славянской письменности.

Кирилл и Мефодий перевели с греческого многие книги, что явилось началом формирования старославянского литературного языка и славянского книжного дела.

Кирилл и Мефодий были основоположниками литературно- письменного языка славян - старославянского языка, который являлся своеобразным катализатором для создания древнерусского литературного языка, древнеболгарского и литературных языков других славянских народов.

Константин и его старший брат Мефодий родились и провели детство в македонском городе Солуни.

Оба брата жили в основном духовной жизнью, стремясь к воплощению своих убеждений и идей, не придавая значения ни чувственным радостям, ни богатству, ни карьере, ни славе. Братья никогда не имели ни жен, ни детей, всю жизнь скитались, так и не создав себе дома или постоянного пристанища, и даже умерли на чужбине.

Константин уже в детстве больше всего любил науку. Одним из учителей Константина, преподававшим ему философию, был знаменитый Фотий, дважды занимавший пост византийского патриарха, составитель и автор многих крупных литературных произведений.

Константин, отказавшись от выгодной женитьбы и блестящей карьеры, принял сан священника, а после тайного ухода в монастырь, стал преподавать философию.

Император Михаил, направляет Константина, как посланника Византии, к соседним народам для убеждения их в превосходстве византийского христианства над всеми другими религиями.

В отличи от Кирилла старший брат, Мефодий,  шел по жизни прямой дорогой. Лишь дважды он изменял ее направление: первый раз - уйдя в монастырь, и второй - снова вернувшись под влиянием младшего брата.

Младший брат писал, старший переводил его работы. Младший создал славянскую азбуку, славянскую письменность и книжное дело. Мефодий практически развил созданное младшим. Кирилл был талантливым ученым, философом, блестящим диалектиком и тонким филологом. А Мефодий - способным организатором и практическим деятелем.

В Венеции, неожиданно для местного духовенства, братьям вручают любезное послание от папы Николая с приглашением в Рим.

В 863 году, с помощью брата Мефодия и учеников Константин составил старославянскую азбуку. О времени изобретения славянской азбуки свидетельствует сказание болгарского монаха Черноризца Храбра, современника царя Симеона, «О письменах».

Таким образом, создание славянской азбуки можно отнести к 863 г от Рождества Христова, согласно Александрийскому летосчислению, употреблявшемуся в то время болгарскими летописцами.

Сравнительно недавно обнаружили надписи на развалинах церкви царя Симеона в Преславе (Болгария). Оказалось, что эти древнейшие надписи выполнены были не одной, а двумя графическими разновидностями старославянского письма. Одна из них получила условное название «кириллицы» (от имени Кирилл, принятого Константином при его пострижении в монахи); другая же получила название «глаголицы» (от старославянского «глагол», что означает «слово»).

По своему алфавитно-буквенному составу кириллица и глаголица почти совпадали. Кириллица, по дошедшим до нас рукописям ХI в. имела 43 буквы, а глаголица имела 40 букв. Из 40 глаголических букв 39 служили для передачи почти тех же звуков, что буквы кириллицы.

В настоящее время на кирилловской основе построены системы письма всех народов России. Системы письма, построенные на той же основе, применяются также в Болгарии, частично в Югославии и Монголии. Письмом, построенным на кирилловской основе, пользуются сейчас народы, говорящие более чем на 60 языках.

Наибольшей жизненной силой, видимо, обладают латинская и кирилловская группы систем письма. Это подтверждается тем, что на латинскую и кирилловскую основу письма постепенно переходят все новые народы.

Таким образом, основы, заложенные еще Константином и Мефодием более 1100 лет назад, продолжают непрерывно совершенствоваться и успешно развиваться вплоть до настоящего времени.


Андреева Дарья, 10 класс








Огнева Валерия, 10 класс

Кирилл и Мефодий. Славянская азбука


Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма. Значение письма в истории развития цивилизации играет большую роль. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. Когда мы читаем книги, набираем текст или просто общаемся с друзьями мы произносим слова, предложения мы и не задумываемся об истории возникновения русского алфавита, который как кажется нам существует вечно. Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий.

Греки создали свой алфавит на основе финикийского письма, но значительно усовершенствовали его, введя особые знаки для гласных звуков. Греческое письмо легло в основу латинской азбуки, а в IX веке было создано славянское письмо путем использования букв греческого алфавита.

В IX веке в Византии, в городе Солунь (теперь это город Салоники в Греции), жили два брата — Константин и Мефодий. Были они люди мудрые и очень образованные и хорошо знали славянский язык. Этих братьев греческий царь Михаил послал к славянам в ответ на просьбу славянского князя Ростислава. (Просил Ростислав прислать учителей, которые смогли бы рассказать славянам о святых христианских книвах, неизвестнъх им книжных словах исмысле их),

И вот Братшя Константин и МефодиС приехаки к рлавянам, Їтобы создать ЁлавЏнскую азбуку, которая взоследствии стала называться кириллицей. ( В чесрь Константина, который, приняв монашествж, Полухил ИмЏ Кирилл).

Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Совершилось это в 863 году. Отсюда и веддт свое начало славянская письме=ностш. 

В намятф ж великоЬ подвиге Кирилла иМдфодия24 мая ао всеммире празФЭуется День сгавянской нисшМенности. Особенно торжественно отмечается о5 в Болгарии. Там совершаются праздничные шествиы со славянсЪой азбукой и иконами святых братьев. Начиная с 1987 года, и в нашей стране в этот день стал проводиться праздник славянской письменности и культуры. Русский народ отдает дань памяти и благодарности “славянских стран учителям... "


Бочкарева Марина, 10 класс








Одинцова Любовь, 10 класс


Солумские братья

Плоть и голос дает письмо немой мысли.
И через поток тысячелетий доходят до нас говорящие страницы.



Человечество на заре своего развития училось говорить. Сначала жестами, отдельными звуками, криками. Такой язык доступен и животным. Особенно тем, что живут организованными сообществами. У многих народов мира есть мифы о первоначалах, повествующие о том, так хаос превратился в мир с небом, землей и всем. Что есть на земле. Речь позволила человеку осмысливать свой опыт и передавать другим. Письмо это законсервированная вещь. Такая вот магия. И так на протяжении всей книги. О чем бы мы не писали: о возникновении письма, о развитии русской письменности, - всегда сталкивались со спорами ученых… Видно тема такая…

В 863 году в Константинополь прибыло посольство от князя Великой Моравии Ростислава. Великая Моравия была сильным и обширным христианским государством западных славян. Князь Ростислав стремился к культурной независимости от Священной Римской империи и немецкого духовенства, совершавших богослужение, на непонятной славянам латыни. Посольство передавало византийскому императору Михаилу III и патриарху Фотию просьбу: прислать учителей, которые могли бы научить мораван вести церковную службу на родном языке. С просьбой отнеслись с пониманием. Выполнение поручили братьям – Константину (Кириллу) и Мефодию. Выбор был не случаен. Братья родились в Солуни (ныне Салоники в Греции), где издавна жило много славян. Кирилл и Мефодий с детства знали славянские наречия и обычаи. Мефодий, получив хорошее образование в молодости, был назначен воеводой в одну из славянских областей Византии. Константин учился у известных ученных своего времени- Льва Грамматика и бедующего патриарха Фотия. По окончанию учебы служил библиотекарем в богатейшем книгохранилище и преподавал философию. К поручению братья отнеслись ответственно. Первой книгой, переведенной Кириллом и Мефодием на славянский язык. Стало «Евангелие». Затем они перевели, «Апостол» и « Псалтырь» и весь чин церковного богослужения.

Константин создал оригинальную, хорошо приспособленную к записи славянской речи азбуку, получившую название « Кириллица», в честь его церковного имени. Так был создан первый общеславянский литературный язык – язык славянских переводов греческих церковных книг. Его обычно называют старославянским или древнецерковнославянским. К сожалению, переводные и оригинальные произведения старославянского письма, принадлежавшие Константину, Мефодию и их ученикам, не сохранились. Существуют более поздние списки X-XI веков написанных Константином: грамматики «Восьми частей слова» (части речи) и «Житие». Кириллица в несколько измененном виде до сих пор используется русскими , белорусами, украинцами, сербами, болгарами, македонцами и другими народами, причем не только славянского происхождения. Создание азбуки и языка - дело важное, но недостаточное. Поэтому вскоре братья отправились в Великую Моравию с просветительской миссией. Они выбрали себе учеников, обучили их славянской грамоте, подготовили кадры священнослужителей. Способных совершать богослужение по-славянски. Их деятельность не могла не вызвать сильного сопротивления немецкого духовенства. Кирилл и Мефодий были обвинены в нарушении догмата - и «три язычия», согласно которому только на трех священных языках - греческом, латинском и еврейском - можно было совершать религиозные обряды. Поэтому в 866 году братья вместе со своими учениками были вынуждены отправиться к Папе Римскому, которому подчинялись немецкие епископы, чтобы добиться у него разрешения славянского богослужения. В Риме Кирилл отстоял право на славянское богослужение и добился признания равенства славянского языка среди других священных языков. Недаром соотечественники называли его Философом. Но силы его были подорваны. Тяжелая болезнь, приближение старости…

Перед кончиной Константин «облекся в святой иноческий образ» и принял новое имя- Кирилл. Брат не удивился, услышав его последнюю просьбу,… Завещание младшего брата Мефодий выполнил. Разве и сам он не мог бросить борьбу за славянскую книжность? Тем более что изначально обстоятельства работали на него. В 870 году он назначается архиепископом Сиржийского епархиального округа. За время службы закончил перевод Библии и канонических произведений. Однако, столкновения с немецким духовенством продолжались. Мефодий даже был обвинен в ереси, арестован и заточен в тюрьму, где пробыл два с половиной года.

За свою подвижническую деятельность великие братья были причислены к лику святых.


Городникова Полина, 7 класс









Стодоля Вера, 10 класс


Свет души святых Кирилла и Мефодия

Когда мы пытаемся представить себе начало русской книжности, наша мысль обязательно обращается к истории письма.

Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражен весь мир, вся наша жизнь. И читая написанные или напечатанные тексты, мы как бы садимся в машину времени и можем перенестись и в недавние времена, и в далекое прошлое.

Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий. Великое дело создания славянской азбуки совершили братья Константин (при крещении принявший имя Кирилл) и Мефодий. Расскажу немного о них.

Жила в городе Солуни (это в Македонии) одна благочестивая семья. Глава семьи был воеводой. Родом семейство было то ли из славянских болгар, то ли из греков. Люди они были верующие и порядочные. И было у этого воеводы семь сыновей. Старшего звали Мефодий, а младшего Константин. Сначала Мефодий пошёл по стопам отца, став хорошим воеводой в одном славянском княжестве. Оно так и называлось Славиния. Здесь он и выучил славянский язык. Это Господь его сподобил для будущего святого дела. Служил Мефодий воеводой около десяти лет, да не стал продолжать службу ратную. Всё чаще задумывался он о смысле жизни, о никчёмной суете мирской. И пришёл он однажды к мысли о том, что земное ему всё чуждо. Тогда отказался он от звания воеводы и ушёл в монахи на гору Олимп.

А брат его Константин в это время рос, удивляя всех умом своим светлым, мудростью, скромностью и благочестием. В молодом возрасте пользовался он уважением учёных мужей, и даже получил прозвание Философ, то есть мудрый. Ещё маленьким мальчиком Константину приснился сон, в котором он выбрал себе девицу по имени София, иначе Мудрость. И сон его оказался в руку. После окончания учения назначили Константина хранителем библиотеки, а должность эта была очень престижная. Представь себе, что наш студент университета проявил бы за время учёбы такие знания, что ему после окончания сразу бы присвоили звание академика. Но не возгордился Константин. Был по-прежнему спокоен и смиренен. Ведь хотел он так же, как и брат, удалиться в монастырь, чтобы посвятить свою жизнь Господу. Но пришлось ему быть учителем философии в высшей Константинопольской школе.

И всё-таки Константин, несмотря на все уговоры учёных мужей, смог удалиться к брату Мефодию в монастырь на горе Олимп. Здесь Константин стал усердно изучать славянский язык, чтобы нести Слово Божие народам, ещё не знавшим истинной веры.

Широко известны монашеские имена братьев, но во многих источниках употребляются и имена, данные им при крещении. Мефодий, родившийся в 815 году, до пострижения носил имя Михаил. Кирилл, родившийся в 827 году, при крещении был наречен Константином, иногда к его имени добавляют прозвище Философ, данное ему за ученость и победы в богословских спорах.

В монастырской тиши Кирилл и начал работу над составлением славянской азбуки, чтобы перевести на болгарский язык богослужебные книги, что значительно бы упростило проповедь христианства среди славянских народов. Составляя азбуку, он смог уловить в звучании знакомого ему с детства славянского языка основные звуки этого языка и найти для каждого из них буквенные обозначения. Мефодий мог в этой работе быть только помощником, так как уровень его образованности был значительно ниже, чем у Кирилла. Вскоре братья уже вдвоем стали заниматься миссионерством.

Однажды братья поехали к хазарам, чтобы нести им свет Божьего слова. Наконец они пришли к грозным хазарам, которые проповедовали ислам и иудаизм. Священные отцы этого народа пытались убедить Мефодия и Константина в том, что их вера есть истинная, а Евангельские учения ложные. Но братья смогли победить своих соперников в споре и доказать, что вера во Христа – это единственная правильная вера.

Вскоре братьям пришлось отправиться в страну Моравию, где правил князь Ростислав. Немецкие епископы старались вовсю насаждать в этой стране католицизм и проповеди на латыни, но князь хотел, чтобы святые братья учили людей истинной вере на родном, понятном языке.

Император призвал святого Константина и сказал ему: «Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит». Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. Константин и Мефодий с помощью своих учеников составили славянскую азбуку. Азбука эта носила название «глаголица». Позднее славяне будут пользоваться другой славянской азбукой, многие буквы которой пришли к нам из греческого алфавита. Она будет называться «кириллицей» - в честь первого Апостола славян святого Кирилла.

Братья первым делом перевели книги для Богослужения: Евангелие, Псалтирь и избранные службы. И стали служить в Моравии службы на славянском языке, что народу очень понравилось со временем. Братьям оказывали большую честь и уважение.

Славянская азбука с этого времени стала распространяться по миру. Кириллом была составлена глаголица, на базе которой затем была разработана кириллица, названная в честь первого создателя славянской азбуки.

Находясь в Риме, Константину было видение Господне, что он скоро умрёт. И хотя было ему всего сорок два года, святой твёрдо знал, что видение исполнится. Тогда Константин принял схиму с именем Кирилл. Под этим именем он и вошёл в священные книги, именно святому Кириллу мы молимся сегодня. После его смерти, мощи святого Кирилла положили в церкви святого Климента в Риме. И от них стали совершаться чудеса.

После смерти создателя азбуки, Кирилла, его дело продолжили Мефодий и ученики. Они встречали серьезное противодействие церковных кругов. От расправы Мефодия спасало только заступничество папы римского. Он продолжил учить славян Евангелию. И хотя много претерпел он от иноверных миссионеров, но с пути истинного не свернул. Сумел он перевести многие священные книги на славянский язык. Это и Ветхий Завет, и Правила святых отцов, и Святоотеческие книги. Умер святой Мефодий в возрасте шестидесяти лет. Был он погребён в Соборной церкви Велеграда – столицы Моравии.

В настоящее время на кирилловской основе построены системы письма всех народов России. Наибольшей жизненной силой обладают латинская и кирилловская группы систем письма. Основы, заложенные еще Константином и Мефодием более 1100 лет назад, продолжают непрерывно совершенствоваться и успешно развиваться вплоть до настоящего времени.

Братьев-учителей за их великий подвиг, за дело просвещения славян причислили к лику равноапостольных святых. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с одиннадцатого века. И поминаются они в молитвах сразу после Николая-чудотворца, как учителя Словенские. Представим себе, чтобы мы были за народ без Божьего слова, без азбуки. Мы знаем, что ученье – свет. Вот этот свет и принесли нам великие равноапостольные святые Кирилл и Мефодий.


Одинцова Любовь, 10 класс







Королёва Анжела, 10 класс

«Святые покровители Руси»

Кирилл и Мефодий - славянские первоучители, великие попроведники христианства, канонизированные не только православной, но и католической церковью. Они никогда в своих жизненных коллизиях и странствиях не попадали в земли Древней Руси; жили они за сто с лишнем лет до того, когда здесь официально крестились и приняли их письмена. Они передали русскому народу азбуку, которая стала кровью и плотью его культуры, которая жива и сейчас. Это величайший дар людям человека-подвижника. Кирилл и Мефодий - родные братья, греки. Они родились в городе Фессалоники (Салоники) в Малдонии (теперь территория Греция) в семье знатного военачальника. С детства они знали старославянский язык – древнеболгарский. Кирилл и Мефодий получили блестящее образование, - Кирилл воспитывался при Константинопольском дворе вместе с молодым императором Михаилом; обоих братьев ожидала блестящая – светская будущность, но оба они предпочли посвятить свою жизнь Богу и миссионерскому служению людям. Оба брата приняли монашество. Предполагают, что на горе Олимпе, в уединении вдали от мира, святые братья составили славянскую азбуку и занялись переводами священного Писания на славянский язык. Позднее появилось другая азбука, называемая «кириллицей», которая легла в основу нашего церковно- славянского языка. В ней было 36 букв, из которых некоторые взяты из греческой азбуки, из еврейской, армянской и латинской. До XI—XII веков и кириллица, и глаголица принялись параллельно. Позже более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу.

В современном мире более 70-ти национальных языков построенного на кириллической азбуке. Какую бы азбуку ни создал Кирилл, она, конечно, была связана с заветными планами просветителя - просветить и обратить в подлинную христианскую веру языческие славянские народы Балканского полуострова. Кирилл с помощью Мефодия перевел на славянский язык несколько богослужебных книг: Евангелие-апракос, Апостол-апракос, Псалтырь. Переведя Св. Писание на славянский язык, св. Кирилл и Мефодий много потрудились, проповедуя христианство в славянских странах. Были они в Моравии, нынешней Венгрии и Чехии, где установили богослужение на славянском языке, учредили школы. Были они и в пределах нынешней России, в царстве Хозарском, и там крестили многих славян. Во время своей проповеднической деятельности Кирилл и Мефодий претерпели много несправедливых обвинений, гонений, но до конца жизни продолжали своё великое дело.

Первая письменность, появившаяся на Руси в X-м и XI-м веке, была духовно-религиозного характера. Книги приходили к нам из Греции, Болгарии и Сербии. Русские священники и монахи начали их переписывать. Кроме Св. Писания и богослужебных книг, стали распространяться славянские переводы поучений св. Отцов, Василия Великого, Иоанна Златоуста и других.

В те времена книги представляли из себя большую ценность, так как были переписаны от руки. Большая же часть книг находилась при церквах и монастырях, так как переписывали книги главным образом монахи, считая это дело — святым. Переписывали книги за послушание, для спасения души. Иногда и светские люди этим занимались; мы знаем, что святая Ефросинья, княжна Полоцкая, переписывала книги. Писали на пергаменте, который выделывался из телячьей кожи ("грамота на телятине"). Писали гусиными перьями; заглавные буквы украшали золотом и красками; тщательно переплетали в кожаные переплеты, украшенные часто серебром, золотом, иногда и драгоценными камнями. При монастырях возникли библиотеки. Известны были библиотеки в Киеве при соборе святой
Софии, в Новгороде, позднее в Троице-Сергиевском
монастыре, и другие.
Стодоля Вера, 10 класс




Андреева Дарья, 10 класс

Святые заступники Руси Кирилл и Мефодий


Давным-давно в прекрасном греческом городе Солуни, в Македонии родились два брата Кирилл (Константин) и Мефодий (Михаил). В семье у них было семь сыновей, отец Лев имел чин командира военного подразделения в византийской армии. Мефодий был , старшим братом родился в 815 году. Он был спокоен , сдержан и умен. Его младший брат Кирилл родился в 827 году. Он был полной противоположенностью своему брату, с малых лет отличался большими способностями был подвижным и жизнерадостны человеком. Кирилл хорошо владел славянским, греческим, еврейским, латинским и арабскими языками, Оба брата по меркам того времени были очень начитанны и образованны.

Мефодий долго искал свою дорогу, и пойти в монахи на гору Олимп, где с большим усердием начал изучать священные книги.

Кирилл же получив, образование в совершенстве постиг все науки своего времени. По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем одной из библиотек при храме святой Софии. Но потом он решил уйти в монастырь, почти насильно он был возвращен в Константинополь и определен учителем философии в Константинопольской школе.

Затем Константин попал к брату Мефодию на гору Олимп, где впервые стал заниматься изучением славянского языка. Ведь у них был доступ к библиотеке, в которой они проводили очень много времени. С помощью своего брата святого Мефодия он составил славянскую азбуку глаголицу (она появилась сначала) и кириллицу (она появилась позже), перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы.

Так святые братья с молитвой и постом проповедовали людям о Христе, не боясь гонений и страданий. Они крестили многих людей. Благодаря их подвигу, переведенным книгам, созданию азбуки, проповедованию по всему миру христианскую веру, многие научились грамоте, смогли читать Слово Божие.

Азбука это великий дар, который подарили человечеству святые Кирилл и Мефодий. Сейчас мы не можем представить своей жизни без письма. Ведь это один из самых распространенных способов выражения своих чувств, мыслей. И в этом заслуга равноапостольных Кирилла и Мефодия. А ещё эти люди боролись за веру, помогали людям, давали совет, направляли их на путь истинный.

И мы люди населяющие эту землю не должны забывать о этих великих , святых братьях!

Именно по этому теперь 24 мая во всем мире отмечается День славянской письменности и культуры. Он считается днем памяти первоучителей славянских народов- святых Кирилла и Мефодия.


Бобкова Мария, 10 класс





Главный редактор – Житяева Л.А., Фисенко О.

Корректоры - Зубарева А.А.


Компьютерная вёрстка:

Андреева Д.,. Стодоля В., Одинцова Л., Бочкарёва М.
Бобкова М., Машукова А., Максимова Е.,
Удинкан Н., Усольцева А.


679515, ЕАО, Биробиджанский район,
село Дубовое, ул.40 лет Победы 12/2,
МКОУ «СОШ село Дубовое»