Этноментальные аспекты прозы муссы батчаева в свете жанрово-стилевых исканий карачаевской литературы второй половины XX столетия 10. 01. 02 Литература народов Российской Федерации (кабардино-балкарская и карачаево-черкесская литература)
Вид материала | Литература |
- Художественный мир аскерби шортанова 10. 01. 02 литература народов Российской Федерации, 283.63kb.
- Поэзия сафара макитова в контексте северокавказcкой литературы 10. 01. 02 литература, 288.79kb.
- Система архетипических образов в балкарской поэзии 30-50-х годов ХХ века (на материале, 362.28kb.
- Национально-эстетические особенности жанра романа в кабардинской прозе 10. 01. 02 литература, 298.99kb.
- Художественное решение нравственно-этических проблем в современной кабардинской прозе, 275.8kb.
- Проблемы эволюционного становления жанра рассказа в балкарской литературе 60-80 Х годов, 286.97kb.
- Русскоязычная поэзия кабардино-балкарии конца XX начала XXI века: тенденции развития,, 325.82kb.
- Русскоязычная карачаевская и балкарская проза: жанровая эволюция и поэтика (К. Кулиев, 306.03kb.
- Парадигма гендерной художественной картины мира в балкарской лирике 1960-1970-х годов, 312.8kb.
- Нравственно-философские проблемы в кабардинской поэзии о великой отечественной войне, 323.38kb.
На правах рукописи
МАМЧУЕВА ФАТИМА ОСМАНОВНА
ЭТНОМЕНТАЛЬНЫЕ АСПЕКТЫ ПРОЗЫ МУССЫ БАТЧАЕВА В СВЕТЕ ЖАНРОВО-СТИЛЕВЫХ ИСКАНИЙ КАРАЧАЕВСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX СТОЛЕТИЯ
10.01.02 – Литература народов Российской Федерации
(кабардино-балкарская и карачаево-черкесская литература)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
Нальчик – 2010
Работа выполнена на кафедре литературы Карачаево-Черкесского государственного университета им. У.Д. Алиева
^ Научный руководитель: | доктор филологических наук, профессор Бекизова Лейла Абубекировна |
Официальные оппоненты: | доктор филологических наук ^ Караева Зухра Басхануковна кандидат филологических наук Атабиева Асият Даутовна |
Ведущая организация: | Адыгейский государственный университет |
Защита состоится «02» июля 2010 года в 10.00 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.076.04 в Кабардино-Балкарском государственном университете им. Х.М. Бербекова (360004, КБР, г. Нальчик, ул. Чернышевского, 173).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х.М. Бербекова.
Автореферат разослан «28» мая 2010 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета А.Р. Борова
^ ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность исследования. Время рубежа XX-XXI веков характеризуется смещением духовных и культурных ценностей в обществе. Вопросы о судьбе малых народов, этносов, вопросы о судьбе их культуры являются актуальными.
Пристальное внимание народов к национальным идеям, традициям, обычаям, обрядам, языку, к своей территории, к проблемам самоопределения государственности отмечается еще в конце 1960-х годов в полиэтническом СССР. С распадом великой державы начинается бурный рост самосознания народов РФ; табу, которое было наложено на «национальное» (подавление национально-этнического сознания и национальных чувств) было снято.
В практике исследований проблемы национальной идентичности и ее интеграции в мультикультурное пространство современного общества признаны как приоритетные направления, разрабатываемые в художественном творчестве. Когда этнос обнаружит свою идентичность и не будет бояться ее утратить, на первый план выйдет фактор обогащения за счет диалога культур. Таким же образом обстоит дело и с национальным сознанием. Поэтому этническая идентичность сегодня становится основой идеологии, суть которой заключается в словах: «мы начинаем теоретически осмысливать вопросы идентичности именно в тот период истории, когда они становятся реальной проблемой» [Эриксон Э.: 1996].
Как и литературы других народов Северного Кавказа карачаевская литература, начиная с 1970-х годов восстанавливает утраченную связь с собственными национально-этническими традициями, идущими от фольклора, этикета. «Пробуждение интереса к истокам, возвращение забытых, запрещённых, отторгнутых официальной идеологией эстетических ценностей, писательских имен, возрождение традиций как ментально-бытийных, так и художественных идет в направлении поиска, обретения опоры в родной истории, определения своего незаёмного места в общепланетарном человеческом обществе» [Суюнова Н.Х.:1999].
Избранная нами тема диссертационного исследования посвящена проблеме изображения человека как представителя этноса, исследованию этноментальных основ характера, воссозданного в прозе карачаевского писателя Муссы Хаджи-Кишиевича Батчаева как представителя новой художественной традиции карачаевской литературы 1960-80-х годов.
^ Актуальность настоящего исследования состоит в постановке и теоретическом осмыслении неразработанной в карачаевском литературоведении кардинальной проблемы художественного мировидения, исследовании этноментальных основ, языковых особенностей картин национального мира, характеристики художественных образов в прозе карачаевского писателя Муссы Хаджи-Кишиевича Батчаева.
Мусса Батчаев принадлежит к среднему поколению карачаевских писателей, пришедших в литературу в конце 1950-х начале 60-х годов. В его творчестве наметились тенденции развития карачаевской литературы обозначенного периода.
С именем М. Батчаева связаны новаторские искания карачаевской поэзии, прозы и драматургии 1960-80-х годов. Философско-нравственные искания М.Батчаева во многом обусловлены этнокультурными, фольклорными и мифоэпическими традициями карачаевского народа, этнокультурными традициями, определившими особенности художественного этнографизма, являющимся важным вопросом при изучении национального языка с точки зрения реализованной в нем языковой (национальной) картины мира писателя.
^ Цель диссертационного исследования определяется её темой, необходимостью научного осмысления важнейших проблем, связанных с особенностями художественного мировидения писателя, индивидуальными способами выражения карачаевской ментальности посредством идионимии и элементов устного народного творчества, приемами создания национального мира, образа человека, воплощающего нравственное представление народа, философию мифов, легенд, афоризмов, пословиц.
В соответствии с поставленной целью определяются следующие задачи:
- исследовать генетические истоки творчества М. Батчаева, обусловившие принципы изображения и характеристики национального характера, человека этноса;
- выявить художественную концепцию человека в эпической традиции;
- исследовать роль художественно-этнографических традиций формирования поэтики и стилистики жанра в осмыслении национального мировосприятия писателя, а также проследить роль фольклорно-этнографических традиций в изображении героя и действительности, в воссоздании национального характера;
- охарактеризовать этнонациональные традиции изображения и характеристики человека средствами фольклора, этикета «Тау адет», эпической традиции;
- выявить историко-этнографическую основу образов и сюжетов произведений М.Батчаева;
- исследовать мифологические персонажи карачаевских легенд и сказаний писателя в сопоставлении с общекавказскими народными героями, что позволит не только выделить их специфические качества, но и проследить общие закономерности развития кавказского фольклора, выявить северокавказскую региональную общность, основанную на сходном опыте.
Анализ произведений подчинен исследованию заявленной темы, осмыслению принципов изображения героя и действительности в многожанровом творчестве Муссы Батчаева. Указанные задачи предполагают комплексное исследование особенностей поэтики и стилистики творчества писателя с учетом освоения им как мифоэпических, так и литературных традиций в контексте творческих исканий карачаевских прозаиков 1960-80-х годов.
^ Научная новизна исследования. В исследовании впервые предпринята попытка монографического изучения художественных национально-этнических и мифофольклорных традиций карачаевцев, определивших национальную особенность творчества Муссы Батчаева. В прозе М. Батчаева воссоздан национально-этнический мир, своего рода этнический микрокосмос, картина мира с соответствующими образами, сюжетными коллизиями, с внутренними психологическими конфликтами. Писатель воссоздает национальный характер, опирающийся на прочные мифоэпические и этнофольклорные традиции.
В определенной степени новым является и сам подход к исследованию поставленной проблемы: разноаспектное изучение вопросов основано на индивидуальном стиле писателя. Используя стилистические и образные возможности карачаевского языка, философию мифов, легенд, афоризмов, пословиц и поговорок, М. Батчаев воссоздает мир художественных образов, описывает жизнь и судьбу карачаевского народа. Рассматриваемый период охватывает 1960-80-е годы, и жанровые формы классифицируются с опорой на проблемно-тематический уровень произведений.
В работе дается анализ языковой картины художественного мира писателя, исследуется этнопсихологический и словесно-образный мир произведений М. Батчаева, создающийся за счет использования в тексте национальной лексики, запечатленной в пословицах, поговорках, афоризмах, фразеологизмах карачаевского народа.
^ Объект исследования – проза карачаевского писателя-гуманиста, фольклориста, драматурга и переводчика Муссы Хаджи-Кишиевича Батчаева. Рассматриваемый нами период охватывает 1960-80-е годы, отбор произведений (преимущественно, прозу – повести, рассказы, новеллы, пьесы) обусловлен их хронологической принадлежностью к определенному периоду развития его творчества.
^ Материалом исследования послужили сборники «Быть человеком» (1968, 1987), «Серебряный дед», «Мои земляки» (1976), сборник сказаний и легенд «Горы и Нарты», написанный в соавторстве с Е. Стефанеевой, пьесы и повести на карачаевском языке. Исследование обозначенных произведений позволяет проанализировать языковую картину мира писателя, выявляя лингвистические особенности, стилистику и поэтику его творчества.
^ Методологической основой диссертационного исследования стала ориентация на целостное восприятие художественной и языковой картины мира творчества М. Батчаева, рассмотрение этой проблемы в контексте развития всей северокавказской и отечественной литературы.
Исследуя этноментальные аспекты прозы М.Батчаева, мы опирались на принципы и методы, разработанные в трудах Д.С.Лихачёва, Ю.М.Лотмана, Е.М.Мелетинского, В.М.Жирмунского, М.М.Бахтина, У.Б.Далгат, Л.Я.Гинзбург, Г.Д.Гачева, Г.Н.Поспелова, Н.С.Надьярных, А.С.Бушмина и других классиков отечественного литературоведения.
Значительную роль в решении научной концепции нашей работы сыграли труды и северокавказских литературоведов: Л.Бекизовой, М.Джуртубаева, А.Караевой, З.Караевой, З.Кучуковой, Х.Малкондуева, А.Мусукаевой, Н.Суюновой, З.Толгурова, Ф.Урусбиевой, Т.Чанкаевой.
^ Основные положения, выносимые на защиту:
- Возрождение духовно-культурных признаков этномиросозерцания и национального менталитета карачаевцев характерно для творчества М. Батчаева, которое является художественным воплощением возрождения национального этносознания. В этом плане творчество М. Батчаева является яркой страницей карачаевской литературы.
- Обращение М.Батчаева к генетическим истокам вызвано стремлением писателя показать свою этноментальную принадлежность, воссоздать происхождение национальной истории и личности в неразрывной связи с национальным бытом, культурой, попыткой передать самобытность национального мира своего народа. Выявляя генетические истоки творчества М. Батчаева, мира художественных образов, определивших национальное своеобразие писателя, мы отмечаем качественно новый тип взаимодействия народнопоэтических традиций и литератур, пример плодотворного взаимодействия синтеза фольклора и литературы с теми национальными особенностями, которые объясняются своеобразием их исторического развития. Этот синтез на уровне реалистического сознания обогащает прозу новым типом повествования, соединения лирики и эпики, во многом определившим быстрое развитие и успехи молодой письменной литературы.
- Жанрово-стилевые искания прозы М. Батчаева позволяют проследить формирование художественных модификаций, получивших закрепление в поэтических жанрах фольклора. Существенные результаты были достигнуты в освоении жанровой системы, в обогащении поэтики повествовательных жанров, в первую очередь, рассказа, повести.
- Все творчество М.Батчаева подчинено задаче ответить на вопрос, что значит быть Человеком, и с точки зрения взывающих к нему предков, олицетворяющих многовековую мудрость и опыт родного народа, и с точки зрения нового общества, современного человечества.
- Исследование прозы М. Батчаева в аспекте раскрытия художественной концепции человека обогащает современное литературоведческое представление о проблемах национального мировидения, о принципах создания национального характера в творчестве писателя. Он обращается к внутреннему миру человека, к духовному, нравственно-этическому облику современника – представителя всего человечества и своей нации. Поэтому важнейшими аспектами прозы писателя являются философичность, психологизм, рациональность, органичное единство общечеловеческого, национального и интернационального.
- Язык произведений М.Батчаева, мир его художественных образов складывался с опорой на мифоэпические и этнокультурные традиции карачаевского народа. Язык эпоса «Нарты», пословицы, поговорки, притчи, афоризмы – весь этот арсенал был взят писателем на вооружение в ходе перевода произведений русской и советской классики, использовался для передачи идей и мыслей на карачаевском языке.
- В прозе М. Батчаева большое внимание отводится «вечным» вопросам и проблемам человеческого бытия, определяющим её философское звучание, отражающим общечеловеческие, национальные и индивидуальные взгляды писателя на окружающую действительность, на личность в ее морально-этическом, социальном, национально-историческом аспектах. Эти представления, воплощенные в прозе писателя, обладая внутренним единством, развиваются согласно определенной логики художественной концепции человека.
- Проблема «сопряжения» традиционного и нового, общественного и индивидуального является важной нравственной проблемой. Решая её, М. Батчаев добивается определенных результатов, отказавшись от социологического разрешения проблемы и переходя на рельсы психологического раскрытия характера героя.
- Анализ ряда произведений с точки зрения мифофольклорных литературных взаимодействий показывает эволюцию национально-художественного мышления в карачаевской прозе. Кроме того, выясняется, что мифологические образы, генетически и типологически сходные с персонажами, бытуют в дагестанском, грузинском, и в общекавказском тюркоязычном фольклоре (Бийнегер, Беткил, Коджоджаш).
- Специфика этнофилософского содержания прозы М. Батчаева определила и специфику проблемно-тематической направленности поэтики его прозы 1960-80-х годов.
^ Теоретическая значимость исследования заключается в разработке актуальной проблемы национального мира, языковой картины мира на материале творчества карачаевского писателя М. Батчаева, в которой на первый план выдвигается проблема этнонациональной ментальности в его творчестве. Исследование ведется с учетом эволюции художественного сознания в процессе выявления этногенетических истоков, осмысления мира художественных образов, определивших национальное своеобразие творчества писателя. Полученные в процессе работы материалы и выводы по теме диссертации, на наш взгляд, позволяют увидеть решение проблемы концепции человека на национальном материале, обогащающее современное представление о проблемах национального мировидения, о принципах создания национального характера в творчестве писателя.
^ Практическая значимость исследования заключается в том, что представленные в работе выводы и обобщения могут быть использованы при дальнейшей разработке тем и решении проблем развития карачаевской литературы; при написании коллективных трудов по истории литератур народов Северного Кавказа и РФ, а также при подготовке вузовского курса лекций «История карачаевской литературы» и в практике преподавания карачаевской литературы в средней общеобразовательной школе.
Диссертационная работа значительно восполнит представление о самобытности и индивидуальности Муссы Батчаева и расширит общий взгляд на эволюцию жанров и нравственных исканий младописьменных литератур.
^ Апробация результатов исследования. Диссертационная работа была обсуждена на расширенном заседании кафедры литературы Карачаево-Черкесского государственного университета им.У.Д.Алиева (апрель 2010 г.), а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Российской Федерации» (май 2010 г.) в Кабардино-Балкарском государственном университете и рекомендована к защите.
Основные положения исследования освещались на внутривузовских, региональных, всероссийских, международных научных и научно-методических конференциях (Карачаевск, Пенза, Черкесск, Майкоп, Нальчик), в научных публикациях автора, в том числе в рецензируемом научном журнале «Вестник Костромского государственного университета им. Н.А. Некрасова», рекомендованном ВАК Министерства образования и науки РФ по филологии (г.Кострома, КГУ, 2009. – №2).
^ Структура диссертации подчинена содержанию работы и состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей список художественных текстов.
^ ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность темы, определены объект исследования, его основная цель и задачи, научная новизна, дана краткая характеристика изученности выдвигаемых проблем и вопросов, теоретическая и практическая значимость исследования, изложены методологические принципы работы.
В первой главе диссертации «Этнокультурные истоки творчества Муссы Батчаева» в двух ее параграфах исследуются мифоэпические и этнокультурные традиции карачаевцев, традиции осмысления окружающей среды и человека, этноментальные основы изображения национального мира в фольклорном наследии карачаевцев и балкарцев. XXI век отмечается пристальным вниманием национальной культуры к поиску своих истоков. Актуализация проблемы национальной идентичности, глубокое изучение истории духовности в реальном этногенетическом и историко-культурном контексте отражена в истории национальных литератур. Постановка этой задачи невозможна без решения проблем литературного контекста «проблемы связи национального «текста» литературы во всем его содержательном и формальном объеме со своим контекстом – литературным (историко-культурным), историческим, общественным и философским» [Надъярных Н.С.:1993]. В современном литературоведении понятие «текст», «генотекст» (контекст культуры) стало объектом внимания таких ученых, как Р.Барт [Барт Р.:1979], Ю.Лотман [Лотман Ю. М.: 2000]. Выявление коренных культурных констант, типологических общностей является важным для понимания специфики национальной культуры, для познания исторически полного объема культурного процесса в движущемся временном контексте. Начиная с архаических стадий он включает все этапы существования нации. Считая литературу «неотрывной частью культуры», М. М. Бахтин писал об упрочении связи между литературоведением и историей культуры, ибо «нельзя понять литературу вне целостного контекста всей культуры данной эпохи» [Бахтин М.М.: 1979].
Фольклор, являясь шкалой социального опыта, помогает глубже понять национальные и исторические особенности своего народа. Являясь источником необходимой информации, мифы, песни, сказки, легенды, пословицы и поговорки и другие жанры устного народного творчества не только давали людям эстетическое наслаждение, но и формировали художественно-образное мышление у носителей данной культуры, воссоздавали специфику и эволюцию мировидения данного народа.
В данной главе рассмотрены важнейшие проблемы, связанные с национально-художественными истоками прозы М. Батчаева, предопределяющие художественное мировидение, национальное своеобразие, мир художественных образов, миропонимание и мировосприятие писателя. Национальная основа прозы М. Батчаева связана с осознанием писателем своей причастности к карачаевскому этносу, стремлением выразить художественный менталитет карачаевцев через традиционные образы и мифоэпические традиции в целом.
В данной главе прослеживается стремление писателя художественно осмыслить судьбоносные темы всего карачаевского мира, опирающегося на героико-эпические традиции родного фольклора. В ходе конкретного анализа выявляются принципы художественного воссоздания мира с опорой на фольклорно-эпические традиции карачаевского народа, определяется специфика творческой индивидуальности писателя, формируются особенности осмысления им этнохудожественных традиций карачаевского народа.
Выразить национальное своеобразие М. Батчаеву помогает родной фольклор, в котором отражены самые выразительные черты народа. Пути отражения национального многообразны, так как они (пути) связаны с формой и содержанием произведения. Фольклор живет и на страницах повестей «Серебряный дед» и «Аул Кумыш» («Мои земляки») - обряды «къурманлыкъ», «къоз берк», «вызывания дождя»; притчи, легенды и сказки – «Притча о профессиях» (пахарь, воин, поэт)», «Легенда об ауле Кумыш», «Притча о карачаевском гостеприимстве», «Сказка о пастушьей свирели», пословицы и афоризмы - «если случится обвалу, то от птичьей ножки», «шел за шерстью, а вернулся подстриженным» («Аул Кумыш»); «Желать счастья легко - дать трудно. И взять трудно», («Когда осуждают предки»); «Кто приходит с огнем - тот сам горит», «Добрая зависть – это конь, на котором можно далеко уехать» («Серебряный дед») – все это позволяет говорить о фольклоре как источнике лиризма, так как наиболее лиричными являются те главы, которые насыщены фольклорными вставками.
В главе исследуется художественная традиция карачаевской прозы, которая охватывает эпос «Нарты», многожанровый фольклор, мифологический пласт – архетипические формы национального художественного мышления и является ее синтезом традиционных составляющих. Выявляя механизмы влияния этих традиционных основ на современную прозу, мы опирались на результаты новых литературоведческих исследований З.Х. Толгурова, Т.Ш. Биттировой, З.А.Кучуковой, З.Б. Караевой.
Современная карачаевская литература шире и глубже использует фольклорные и мифоэпические традиции. Такая плодотворная почва способствовала превращению эпического жанра в феномен, и исследовательский интерес к нему поддерживается наличием богатого, значимого, однако еще малоизученного и не осмысленного материала. Миф, являясь словесной первобытной культурой, выражает мироощущение и миропонимание эпохи его создания. Синтез древнетюркского, аланского и общекавказского компонентов лежит в основе мифологии балкарцев и карачаевцев. Культура древних племен – предков балкарцев и карачаевцев – богата и разнообразна. Она и явилась источником формирования мифологии этого народа, которая сохранила следы глубокого архаизма и донесла до нас религиозно-мифологические представления и древнее мышление народа в относительной полноте и разнообразии форм, хотя столетия и наложили заметный отпечаток на ее эволюцию.
В главе отмечается, что в формировании художественно-эстетического сознания карачаевцев и балкарцев велика роль нартского эпоса, традиционной формы национальной художественности. В этом отношении примечателен сборник легенд и преданий М. Батчаева, написанный в соавторстве с Е.Стефаневой «Горы и нарты». Обращение писателя к древним пластам культуры, куда входили мифы, эпические предания о богатырях, легенды дают подрастающему поколению знания о представлениях наших предков о мире, пространстве, времени, человеке. По легендам, мифам и преданиям можно сказать, чем раньше занимались наши предки, что их интересовало, чего боялись, чему поклонялись («Аймуш», «Бийнегер»).
Эпос – постоянный неисчерпаемый источник для содержательного обновления словесного искусства кавказских народов, так как в нем аккумулированы важнейшие нравственные идеалы. В прозе М.Батчаева представлена разнообразная символика: это серебряные рога – символ счастья, мира и изобилия; Эльбрус (Минги-Тау) – символ счастья; Апсаты – символ охоты; Фатима (Байдымат) – дочь бога и покровителя охоты, олицетворяющая закон разумного пользования богатствами природы, покровительница оленей; Адиюх – символ солнца и света; Эблиз – символ зла и пороков; золоторогий белый баран – символ плодородия. Прозаики и поэты новейшего времени, по-новому решая проблемы личности, продолжают черпать из этого источника, оказавшегося на перекрестках современной цивилизации, переосмысливая характер взаимоотношения его со средой обитания.
В главе специально подчеркивается роль фольклорно-эпических традиций как важнейшего и значимого пласта в развитии национальной культуры в целом и карачаевской литературы в частности. В настоящей диссертации проза карачаевского писателя Муссы Батчаева рассматривается с опорой на осуществленные исследования Х.Х.Малкондуева, Р.А.-К.Ортабаевой, З.Х.Толгурова, Т.Ш.Биттировой, З.А.Кучуковой, З.Б.Караевой, К.Н.Тотуркулова. Анализ ментальных, мировоззренческих, жанрово-стилевых и поэтических особенностей прозы М.Батчаева выявляет актуальность данного наследия для современной карачаевской литературы.
Во второй главе диссертации «Философия бытия в прозе М.Батчаева» в исследованы традиционное и новаторское темы единства человека и окружающего мира, роль народных преданий, пословиц и поговорок как основного элемента поэтики. В данной главе анализируется проблема человеческого бытия, которая проходит красной нитью через все творчество писателя. Особенно рельефно обозначаются эти проблемы в произведениях «Быть человеком», в пьесе «Ёлюб кетгинчи» («До самой смерти») и в стихотворении «Сый джойсам» («Если потеряю честь») «Серебряный дед», «Белая скала», «Двое», «Алибек – сын Дыгаласа», «Хочалай и Хур-Хур», «По закону жизни».
Используя мифологию, устное народное творчество, М.Батчаев раскрывает волшебное бытие детей, показывает их духовную красоту, достоинство и выдержку. Дети с достоинством преодолевают все лишения и невзгоды, они до конца доводят начатое дело, ведь теперь они настоящие мужчины («Хочалай и Хур-Хур», «Алибек – сын Дыгаласа»).
Тема нравственного выбора отражена в рассказах «Белая скала», «Двое». М.Батчаев ставит своих героев перед мучительным для них выбором, его интересует поведение его героев в ситуации нравственного выбора. Два дезертира Аббас и Мугаталим укрылись в лесу, чтобы не идти на фронт. М.Батчаев психологически очень тонко показывает, как, скрываясь от людского глаза, изолировав себя от родного мира, Аббас постепенно и неотвратимо теряет человеческий облик: в нем просыпаются озлобленность, жестокость, инстинкт уничтожения. Чем больше расчеловечивается Аббас, тем больше душа Мугаталима наполняется трагической виною перед людьми, перед родным миром. Сознательно избрав судьбу дезертира, Аббас не мучается угрызениями совести: он уверен в своей правоте. Но ведь «позор – длиннее жизни». Мугаталим, осознав свою вину, после мучительных раздумий решает, что они не достойны прощения. Мугаталим принял решение за них двоих – он наказал и себя, и Аббаса, которого оставил умирать связанного в холодном домике.
В прозе М. Батчаева особое место занимает повесть «Серебряный дед» Образ мудрого старика, хранителя лучших национальных качеств и народного опыта в карачаевской литературе не новый – этот образ встречается и в родственных кавказских литературах.
Общенародное горе показано через трагедию одного человека – Серебряного деда в одноименной повести. Противопоставление довоенной и военной жизни – белая и черная крепости как символы мирной и военной жизни, восприятия восьмилетнего мальчика и старца. Описание мирного времени: река «впадала в пасть старенькой мельницы, которая днем и ночью глотала и не могла проглотить эту бесконечную голубую струю». Мельница мальчику кажется «таинственной и сказочной», а старый мельник – Серебряный дед, убеленный «прожитыми годами и густой мельничной пылью…, казался волшебником, пришедшим из сказки». Но в мирную счастливую жизнь ребенка «чертовой арбой» врывается война. Серебряный дед вместе с аульчанами провожает первых добровольцев и наказывает: «Джигиты, - когда приходит враг, мужчина берет оружие и встречает его – так было во все времена. Кто приходит с огнем сам горит. Так было всегда. Побьете врагов и вы, только бейте их крепче и – назад….Сами знаете, скоро косить надо, а без вас какая косьба? Берегите нашу землю, как честь свою, а честь - как жизнь свою. Пусть никогда не увидит враг хвосты ваших лошадей. Доброго пути вам, и да не возвратит вас Аллах без победы» [Батчаев М.:1987]. Старики, не имея представления о том, что такое фашизм, уверены: джигиты вернутся с победой, «обрезав оба уха Гитлеру». Старики во главе с Серебряным дедом так наивны, что пишут письмо Гитлеру с просьбой прекратить войну, но оно так и не было отправлено. Только получив первую похоронку, они осознают звериную сущность войны. Война потушила огонь в очаге старого мельника и развеяла радость и счастье по всему берегу. Так, ребенок облил остаток своего детства горечью, считая себя единственным виновником этой беды (ведь он бросил оленьи рога в реку Кубань, не хотел, чтобы они достались победителю). За неясными, невнятными волнениями души и ума рассказчика не только чувство вины, но и страх перед жизнью, поскольку по его мироощущению жизненный уклад Серебряного деда – это тот ясный и очевидный нравственный фундамент, на котором человек и в самом деле может крепко и надежно стоять.
Этнохудожественные и этногенетические истоки карачаево-балкарской литературы восходят к различным жанрам устного народного творчества – песням, сказкам, легендам, пословицам и поговоркам, преданиям, нартским изречениям. И именно в преданиях, пословицах и поговорках проявляется вековая мудрость и менталитет народа, общественный строй, национальная история, его быт и мировоззрение писателя.
Когда мы говорим о языковой картине мира, следует отметить, что способом отражения ЯКМ являются пословицы, поговорки (далее - ПП) и фразеологизмы (далее – ФЕ), которые часто используются в творчестве карачаевского писателя М.Батчаева.
Фразеологизмы, пословицы и поговорки наглядно иллюстрируют и образ жизни, и историю, и традиции той или иной общности, объединённой одной культурой. Фразеологизмы являют собой национально-языковой вариант, результат взаимодействия универсальности, общности мышления с одной стороны, а с другой – особенности психологии народа, его традиции, быта, культуры. Ведь их суть не только в различном конкретно-языковом воплощении семантической функции, а в том, что в качестве критериев для её выражения выбираются, как правило, значимые для данной культуры элементы. Через образ, метафору, которые лежат в основе идиомы, можно проследить связь между языковой единицей и культурой, образом жизни, национальным характером и т.д. Однако, следует помнить, что простые, понятные одному языковому коллективу ПП носителям другого языка могут казаться бессмысленными. В устном творчестве каждого народа имеется своя система образов, которая не может быть просто механически перенесена в другие языки.
Поэтика творчества М. Батчаева в карачаевских литературах отличается умелым использованием художественно-этнографических мотивов и деталей. В них этнографические составляющие несут существенную содержательную функцию, раскрывающую обычаи и традиции карачаевского народа, уходящие в глубь веков: рождение ребёнка (къурманлыкъ, къоз бёрк), гостеприимство («Притча карачаевском о гостеприимстве»), уважение и почитание старших, обряд взаимопомощи (помощь косарей отцу Хочалая). Художественно исследуя национальное своеобразие и специфику векового уклада жизни горцев, М. Батчаев большое внимание уделяет воспроизведению народных традиции и обычаев. Исследование автором этнографических деталей и мотивов помогает передать облик изображаемого времени, воссоздать национальные характеры.
Обращая внимание на своеобразие языковых особенностей, их роли в сюжетно-композиционном построении повестей М. Батчаева «Аул Кумыш» («Мои земляки»), «Серебряный дед», мы отмечаем, что включение фольклорно-этнографических реалий призвано под пером умелого писателя, выполнять конкретную и определённую эстетическую функцию в контексте всего произведения. Языковые особенности выполняют несколько функций: смысловую (красочно воспроизводят образы, отражают актуальные для героев вопросы); конструктивную (выстраивают сюжет повествования); философскую и эстетическую (передают специфический характер представителей народа, духовную культуру, моральные ценности).
В зависимости от выполняемой в художественном произведении функции нами выделены некоторые особенности стиля: приветствия, благопожелания, тосты, составляющие национальный этикет и раскрывающие мировоззрение писателя. Они являются важным составляющим компонентом карачаевского этикета. Писатель передаёт характер этой эпохи посредством обычаев, связанных с приветствиями, благопожеланиями и тостами. Важную роль в стилистике произведений Муссы Батчаева играют традиционные благопожелания и тосты: они ярче раскрывают национальную жизнь, максимально приближают нас к её правильной интерпретации. Вложенные в уста героев повестей приветствия, благопожелания, тосты и проклятья выражают их отношение к адресату. Так, выделяются приветствия обязательного характера: – Салам алеукум, алан! – Алеукум ассалам! Благопожелания и тосты: «Пусть сын на отца своего станет похожим», «Пусть аллах сохранит в этом доме счастье»; проклятья: Будь без рода (без потомства), будь без народа! Если есть у тебя потомство (род), пусть проклинает тебя, не уставая! Пусть пролитая тобой кровь, поднимется на небо и прольется красным дождем на тебя!
Легенды, мифы и предания способствуют не только философскому постижению жизненного материала, но и воссозданию жизни героя, его образа. Язык выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителя и отражает определенный способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Свойственный языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков. Наиболее ярко национально-культурная семантика проявляется в пословицах, поговорках, фразеологизмах и языковых афоризмах. Концептологический анализ способствует выявлению сходств и различий в языковой картине мира различных народов. Пословицы и афоризмы являются отдельными познавательными актами, выраженными в изолированных языковых структурах. Особенности языкового общественного сознания накладывают свой отпечаток на пословицы и афоризмы русского и карачаевского языков и составляют национальный языковой характер русского и карачаевского народов. Национальным языковым характером в свою очередь обусловлен и тот факт, что русские или карачаевские пословицы и афоризмы известны и понятны в большинстве своем носителям русского или карачаевского языка и гармонично входят в их мировосприятие как неотъемлемая часть общей картины реальности – «Кто слушает стариков, того и бог щадит» («Серебряный дед»), «Слишком сильная женщина - это так же плохо, как слишком слабый мужчина» («Когда осуждают предки»); «Молчать о хорошем человеке – значит совершать тяжкий грех» («Элия»); «завязать ноги войне», то есть остановить войну; «сидеть сложа руки, скрестив руки», образумить, «ранить, задеть за живое». «Плач женщины, гнев стариков, образные проклятия, уходящие корнями глубоко в фольклор, - все это живо встает перед глазами читателя и потому волнует его своим предельным драматизмом и гуманизмом» [Коркмазов А.Ю.:1992]. Именно текст отображает духовный мир человека, он (текст) составляет содержание культуры, так как текст пронизан множеством культурных кодов и хранит информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении. А самой яркой языковой особенностью являются фразеологизмы, паремии, метафоры и символы в них, которые отражают культуру народа, мифологемы, архетипы, эталоны, стереотипы, обычаи, ритуалы, концепты, закрепленные в языке. В то же время для иноязычного представителя человечества они наполнены национальным колоритом и могут быть даже непонятны, если его картина мира значительно отличается от картины мира русских или карачаевцев.
Опираясь на народные легенды, сказки, мифы, М. Батчаев выверяет путь своих героев – современников опытом прошлых поколений, смотрит на него глазами современности. М. Батчаев, постигая героя во времени, ставит глобальные философско-нравственные, социальные проблемы общечеловеческого звучания. Изображая нравственный облик современника, писатель основное значение придает человеку трудолюбивой души. Другим важнейшим критерием нравственности в характеристике героя становится его отношение к природе. Осознание роли и места человека в системе ценностей природы становится определяющим в характеристике героев прозы М. Батчаева. Это вполне соответствует представлениям народа, рассматривающего себя как часть природы.
В третьей главе диссертации «^ Художественная концепция человека в прозе М. Батчаева» осмыслен синтез традиционного и новаторского в изображении человека, исследованы национальные образы мира в двуязычном творчестве писателя. Нравственная проблематика творчества писателя, его мировоззренческие позиции актуальны в настоящее время. Общность этнокультурных традиций карачаевцев и балкарцев предопределила особенности формирования динамики художественного сознания карачаевской литературы. На наш взгляд, представляется актуальным исследование вопросов, связанных с художественным мировидением как основы формирования национального своеобразия в творчестве писателя, литературы в целом. Только решив эту проблему, можно говорить о национальной специфики литературы, ее самобытности.
Обращаясь к глубинным пластам национального бытия и сознания, автор выстраивает национальные образы мира, в котором реалистично показан образ человека.
Национально-стилевое самоутверждение является неотъемлемой чертой развития литературы. Писатель в своем творчестве стремится создать мир художественных образов, выявить особенности национального духа, охарактеризовать героя, способ восприятия мира, особенности мышления.
В последнее время все больше внимания уделяется вопросам национальной специфики, национальной самобытности творчества как произведений на родном языке, так и на других языках, к которым обращаются писатели. В этой связи является актуальной проблема идентификации национальных литератур, тесно связанных с художественным менталитетом и мировидением писателя как представителя своего народа.
Эта актуальность обусловлена тем, что национальные художники слова, вынужденно оказавшиеся в инонациональной среде, в которой родной язык был на грани запрета и исчезновения, могли себя идентифицировать с национальной культурой, лишь опираясь в своем творчестве на мифоэпические традиции, создавая образы и сюжеты, характеры героев, воплощая их в национальные образы мира.
В последние годы появился ряд фундаментальных работ, посвященных проблемам национального своеобразия литератур, динамике развития художественного сознания. Среди них фундаментальные труды известных литературоведов К. Султанова «Национальное самосознание и ценностные ориентации литературы» (М., 2001); З. Кучуковой «Онтологический метакод как ядро этнопоэтики: карачаево-балкарская ментальность в зеркале поэзии» (Нальчик, 2005); Ф. Урусбиевой «Метафизика колеса. Вопросы тюркского культурогенеза» (М., 2003).
Исследователи национальных литератур Л. Бекизова, А. Мусукаева, К. Султанов решают проблемы художественного мировидения, национального своеобразия творчества, специфики художественных образов. Произведения, созданные писателями на родном языке, остаются малоизученными.
В творчестве писателей-билингвов национальное начало проявляется через мир художественных образов, посредством которых писатели исповедуют национальное и общечеловеческое начало своего творчества. Творческий путь карачаевский писатель Мусса Батчаев начинал как русскоязычный писатель, поэзию писал на родном языке, а в прозе свободно работал и на карачаевском, и на русском языках. Проблема национальных истоков и художественного своеобразия прозы М. Батчаева в общем контексте карачаевской прозы рассматривалась нами на материале произведений разных жанров: пьесы, новеллы, рассказа, повести.
Исследование национальных образов мира и того, как этот мир проявляется в творчестве русскоязычных писателей, позволяет указать на то, что язык, на котором мыслит русскоязычный писатель, и культура являются важнейшими компонентами формирования особенностей мышления, восприятия мира. Художественный менталитет народа формируется в ходе истории народа, его религии, образа жизни.
В своем стремлении целостного освоения мира, создании художественно-обоснованной национальной картины мира писатели используют миф как хранитель памяти человечества. Миф позволяет литературе выйти на уровень планетарного мышления, исследование планетарных проблем, волнующих человечество. Примером тому является творчество А. Кешокова, Н.Думбадзе, Ч.Айтматова.
Почитание и уважение старших, соблюдение традиций, обычаев и обрядов, ритуалов именно с помощью этих понятий автор выражает их национальное своеобразие. Речь персонажей М. Батчаева колоритна и афористична, слог четкий и чеканный; особое мастерство автор проявляет в создании диалогов.
Сборник Муссы Батчаева «Быть человеком» имеет характер притчи. Акцент в работе сделан на смысловой центр новелл «Самое главное», «Дом победителя», рассказа «Лепешки». В новелле «Тетя Поля» изображен образ простой русской женщины. Кем бы ни работал человек, главное – Быть Человеком – эта мысль пронизывает весь сборник, а не только отдельно взятую новеллу. В ходе анализа произведения прослеживаются критерии национальной принадлежности русскоязычных произведений, уясняется своеобразие ментальности, связь с этнонациональными традициями народа.
В русскоязычном тексте «Серебряного деда» ощущается национальная образность, колорит, наличие фольклорного мотива защиты отечества от врага, включение народной будничности, бытовых реалий. Речь порой афористична: «кто приходит с огнем – тот сам горит», «берегите нашу землю как честь свою, а честь как жизнь свою».
Анализ национально-художественного своеобразия произведений М.Батчаева, опиравшегося на мифоэпические традиции, позволил нам выявить и описать основные формы образно-ассоциативного национального мышления писателя, воплощенные в системе образов серебряных рогов, белой и черной крепости, неспокойной реки, зеленого дерева, дороги, улетающих птиц, орешины.
В работе нами проанализированы такие категории, как традиционное и новаторское, национальные образы мира, в которых проявляется образ автора-повествователя и авторская интонация, в которых неизмеримо возрастает роль авторского «я», возможность авторской трактовки явлений и фактов.
Вопросы поэтики двуязычного писателя, национальной специфики художественной речи, на наш взгляд, мало изучены и нуждаются в исследовании. Выявлению процесса взаимодействия языков, освоению действительности и созданию специфического художественного мира средствами другого языка способствует анализ стиля автора. Важно пронаблюдать проявление в ткани произведения в образах и языке мировосприятие и мировидение национального писателя, уяснить специфику его национального мышления, передаваемую средствами русского языка, то есть изучить семантические особенности лексики русскоязычных произведений. Важным вопросом современного литературоведения является поиск верных методологических принципов. С учетом диалога культур явление двуязычия возникает типологически, рождает сходные процессы художественного мышления, вместе с тем возникает в отдельных литературах специфическое отражение национального мира. Эти вопросы требуют нового уровня анализа – способов передачи национального: выявления в ткани произведения элементов этнической культуры, быта, нравов, традиции и обычаев, атрибутики.
В Заключении работы сделаны выводы и обобщения, подтверждающие мысль о том, что предметом исследования является художественное мировидение карачаевского писателя М.Батчаева, этноментальные основы, языковые особенности национального мира в мифоэпической традиции и фольклорном наследии карачаево-балкарской литературы.
Предпринятый анализ прозы М.Батчаева дает возможность сделать ряд выводов и обобщений, свидетельствующих о значительном вкладе писателя в карачаевскую литературу 60-80-х годов XX века.
Обновление поэтики и стилистики повествовательных жанров, формирование новых эпических традиций в карачаевской литературе 1960-80-х годов связано именно с творчеством М.Батчаева.
М. Батчаев, используя средства художественного слова, одним из первых в истории карачаевской литературы открыл искусство правдивого изображения человека и действительности. Он внес существенный вклад в самосознание карачаевской литературы. Творчество М.Батчаева оказывает огромное влияние на национальное возрождение литературы. Национально-самобытная проза писателя – это богатая духовная культура, этнофилософия карачаевского народа: так как художник слова является выразителем дум и стремлений своего народа, его духовно-нравственного потенциала.
В связи с обозначенной темой диссертации проанализированы проблемы, связанные с генетическими истоками карачаевской прозы, определившими особенности художественного мировидения и принципы воссоздания национального мира художественных образов писателя как носителя народных традиций.
Углубляя уровень идейно-эстетического познания мира бытия и человека, М. Батчаев во многом обогатил жанры прозы. Поэтому в нем органична преемственность традиции художественного познания мира, выраженная в выборе тем, в пристальном интересе к изменяющемуся бытию народа, и в опоре на национально-художественные и этнокультурные традиции карачаевцев. Кроме того, в творчестве М. Батчаева намечаются и развиваются новаторские тенденции, автор творчески развивает эстетику фольклора. Фольклор – вековая народная мудрость и в произведениях М. Батчаева он диалектичен. В его творчестве нет прямой цитации фольклорных памятников, где это диктуется общим замыслом произведения, растворяя идейно-эстетические накопления устного народного творчества в повествовательно-эмоциональном потоке сюжета. Корректируя народную мудрость социальным и духовным опытом XX столетия, Мусса Батчаев внимательно и бережно относится к ней, поэтому в его творчестве фольклор является основой концепции человека, важным инструментом познания общества и действительности и действенным компонентом повествования.
Избрав предметом изучения прозу М. Батчаева мы исследовали национальные образы мира. На первый план выдвигается проблема этнонациональной ментальности в прозе М. Батчаева как представителя новой поэтической традиции. Создавая национальную картину мира, М. Батчаев при этом отражает коренные устои и картину общечеловеческого бытия.
Этнохудожественная и фольклорная основа творчества Муссы Батчаева дает повод для философских размышлений о месте человека на земле, его назначении, существует в тесном сочетании с историческими проблемами. Нужно совершенствовать собственную культуру, видеть лучшее в другом и обогащать свой народ новыми ценностями с учётом национального менталитета, и это необходимо нам не для слепого копирования норм, а для освоения заложенного в них нравственно-философского содержания.
Ориентируясь на национальную символику, мифы, этнографические реалии, Мусса Батчаев синтезирует традицию, идущую от фольклора с литературными традициями, выработанными в ходе контакта с русской языковой и художественной культурой. Главным и определяющим в прозе М. Батчаева становится отражение языковой картины мира, художественное воссоздание национального мира. Поэтика и стиль его творчества отражает творческий интерес писателя к национальной культуре, истории, быта, нравов, традиции народа. Все это пропущено сквозь призму лирического «я» героев Муссы Батчаева, через воссоздание духовных, психологических осознаний ими себя как представителей своего народа.
^ Основные положения диссертации
отражены в следующих публикациях:
I.
Ведущий рецензируемый научный журнал, рекомендованный ВАК:
- Мамчуева Ф.О. Языковая картина мира карачаевцев в творчестве Муссы Батчаева // Вестник Костромского государственного университета имени Н.А. Некрасова. – Кострома, КГУ, 2009. – 0,5 п.л.
II.
- Мамчуева Ф.О. Образ карачаевского просветителя У. Алиева (в произведениях М Батчаева и К. Лайпанова) // Материалы региональной научной конференции «Языки и литература народов Кавказа: проблемы изучения и перспективы». – Карачаевск.: КЧГПУ, 2001. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Фольклорные традиции и обычаи в повести М. Батчаева «Аул Кумыш» // Материалы второй межвузовской научной конференции «Региональное кавказоведение и тюркология: традиции и современность». – Карачаевск: КЧГПУ, 2001. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Общность традиции и обычаев (на примере произведении М. Батчаева и А. Кешокова // III Всероссийская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии». – Майкоп, АГУ, 2001. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Жизненная философия М. Батчаева и её отражение в творчестве автора // Сборник трудов IV научно-практической конференции «Решение научно-технических и социально-экономических проблем современности». – Черкесск, 2002. Ч. III. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Проблемы героя и становление жанров в литературах народов КЧР // II конференция молодых ученых. – Нальчик, КБНЦ РАН, 2001. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Использование межпредметных связей в преподавании национальной литературы (на примере произведений М. Батчаева) // Сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы современной педагогики и систем образования». – Майкоп, АГУ, 2002. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Язык произведений Муссы Батчаева // Алиевские чтения: научная конференция преподавателей и аспирантов университета. – Карачаевск: КЧГПУ, 2002. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Билингвизм как фактор взаимодействия и взаимообогащения национальных литератур (на примере произведений М. Батчаева) // Всероссийская научно-методическая конференция «Языковые и культурные контакты различных народов». – Пенза, 2002. – Ч.1. – 0,5 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Концепция человека в творчестве Кайсына Кулиева. Кайсын Кулиев и современность // Материалы научно-практической конференции, посвященной 85-летию со дня рождения К.Кулиева. – Нальчик: СКГИИ, 2002. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Изучение творчества Муссы Батчаева в средней школе // Алиевские чтения: научная конференция преподавателей и аспирантов университета. – Карачаевск: КЧГУ. 2003. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Мифологические и фольклорные традиции в творчестве Муссы Батчаева // Международная конференция «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии». – Майкоп, АГУ, 2003. – 0,5 п.л.
- Мамчуева Ф.О. У истоков традиции // IV Международная научная конференция «Актуальные проблемы общей и адыгской филологии». – Майкоп, АГУ, 2008. – 0,5 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Лексико-семантические трансформации в переводах драмы Лопе де Вега «Изобретательная влюбленная» на русский (Е. Блинов) и карачаевский (М. Батчаев) языки // Материалы межвузовской научной конференции «Межкультурная коммуникация и проблемы литературного перевода в мультикультурном пространстве Северного Кавказа». – Черкесск: КЧФ МОСА, 2008. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Общие замечания о стиле немецкого перевода рассказа М. Батчаева «Хочалай и Хур-Хур» // Материалы межвузовской научной конференции «Межкультурная коммуникация и проблемы литературного перевода в мультикультурном пространстве Северного Кавказа». – Черкесск: КЧФ МОСА, 2008. – 0,3 п.л.
- Мамчуева Ф.О. Способы выражения карачаевской ментальности посредством идионимии и элементов УНТ (на примере творчества Муссы Батчаева) // Материалы Всероссийской научной конференции «Литература народов Северного Кавказа: художественное пространство, диалог культур». – Карачаевск: КЧГУ, 2008. – 0,5 п.л.