«Мировое значение классической русской литературы»

Вид материалаЛитература
Подобный материал:
Литература в школе. Отечественный дискурс.


Работа Лаврентьевой Анастасии, студентки 2-го курса

романо-германского отделения филологического факультета,

6-ая испанская группа.


Текст №3 А.А. Зерчанинов, «Мировое значение классической русской литературы».

Текст №4 А.Н. Архангельский, «Проблема национального характера. Гончаров и Марк Твен».


Вопрос на выбор: 2). Каковы с вашей точки зрения, важнейшие свойства литературно-педагогического дискурса (устойчивого взаимодействия обучающих и обучаемых в рамках образовательного процесса)? Что в нем неизменно продуктивно, что требует пересмотра? Почему?


В данной работе мне бы хотелось поставить своей целью изучение двух взаимосвязанных вопросов: в первом эссе на примере двух отрывков из учебников по русской литературе показать, используя методику дискурсивного анализа, два подхода к методике преподавания литературы в школе, две точки зрения на цели и задачи русской литературы, на ее значение в бытийной истории русского народы и всего мира. Показать особенности литературного дискурса в советское время и сегодня. Во втором эссе постараться ответить на актуальный вопрос для современного литературоведения: какие предрассудки и установки были в советской методике преподавания и как нужно изменить методику преподавания литературы в современной школе с использованием результатов психологических исследований. Таким образом, я считаю, что оба эссе отвечают на смежные вопросы, второй как бы вытекает из первого, и соответственно я бы хотела считать их одной работой.

Для своей работы из предложенных нам текстов, я выбираю два: 1) текст «Мировое значение классической русской литературы» А.А. Зерчанинова (1955-1965), 2) «Проблема национального характера. Гончаров и Марк Твен» А. Н. Архангельского (2009). На примерах этих двух отрывков я бы хотела представить две разные концепции преподавания литературы в школе и их особенности.

Начнем с первого текста – А.А. Зерчанинова. Хотелось бы сразу отметить, что данный учебник являет собой классический пример советского учебника с его социалистическим пафосом, верой в будущее советского народа. Он весь пропитан идеологией тех времен, и его отличают характерные черты, которые, как будет сказано подробнее далее, становятся в основу учебника и, более того, образуют единую линию развития школьных учебников по литературе в период с середины 40-х гг. и по конец 60-х гг., перекрывая такие вопросы как своеобразие писателей, особенности поднимаемых ими тем, их поэтической манеры. Все подчинено единой цели – пропаганда национальной идеологии, патриотизма. Школьники воспринимали именно такую интерпретацию текста писателя, впитывали в себя пропагандируемые идеи, что находило отклик в сочинениях, а русская литература XIX в воспринималась школьниками исключительно как отражение созревавших в то время в обществе революционных идей.

Так выражается некая однобокость в трактовке литературы. Каждый русский писатель становится в истории литературы в первую очередь патриотом своей страны, и как следствие поднимает только такие темы как жертвенность во имя народа, свободолюбие и революционная борьба. Это подтверждает такая фраза в тексте: « Глубокая идейность и прогрессивность русской литературы определялись ее неизменной связью с освободительной борьбой народа». Главной задачей писателя признавалось служить образцом патриотизма («…эти события особенно обострили внимание русской литературы к жизни угнетенного народа, определили…взгляд русских писателей на народ как на движущую силу истории». Также характерной чертой является исчезновение социальной иерархии между писателями, а их биографии уподобляются друг другу: «Начиная с XVIII в, русская литература повела страстную борьбу за освобождение народа от гнета крепостного права и самодержавия… и Фонвизин, выставивший на общественный позор грубых крепостников типа Простаковых и Скотининых, и Пушкин, считавший важнейшей своей заслугой перед народом то, что в свой жестокий век восславил он свободу, и Тургенев, горячо агитировавший «Записками охотника» за отмену крепостного права…». Все, что связано с Россией, считалось передовым по определению. Создается образ России как освободителя, той страны, которая показывает пример. («Быстрый расцвет и обилие талантов – это яркие внешние показатели блестящего пути русской литературы»). Приводятся как пример также слова М. Горького, именно тот отрывок, который показывает превосходство России над странами Запада: «я не преувеличу правды, сказав, что ни одна из литератур Запада не возникла в жизни с такой силой и быстротой…». Вот как раз в этом и формируются образы «своих» и «чужих». «Чужими» являются западные писатели. Явно видна оппозиция России и Запада также, когда обсуждается проблема нравственного идеала и счастья. «На Западе борьба за счастье – борьба за личные успехи в обществе, за обогащение.… В русской литературе борьба за счастье – борьба за общественный идеал, страстное стремление сочетать личное благо с благом общественным». Интересно в данном случает упоминание Тургенева и его романа «Отцы и дети». Нигилизм Базарова не предполагал борьбу за общественные идеалы, хотя и олицетворял в романе прогресс и оппозицию консерватизму Павла Кирсанова. Особенно показателен в этом плане был разговор с Аркадием, где выражается общественная позиция Базарова по отношению к народному благу. «А я и возненавидел этого последнего мужика, Филиппа или Сидора, для которого я должен из кожи лезть и который мне даже спасибо не скажет... да и на что мне его спасибо? Ну, будет он жить в белой избе, а из меня лопух расти будет; ну, а дальше?». С другой стороны, образ «своих» и «чужих» формируется вот еще в каком аспекте. Великой русской литературой в данном типе учебника считается та, в которой поднимается тема освободительной борьбы народа. Соответственно, поскольку русская литература поистине является великой литературой и признана во всем мире, то в ней должна была подниматься эта тема. «Свои» - это народ и те писатели, которые обращались к нему и к его сложной жизни в своих произведениях. («Места писателя о более совершенном устройстве общества может раскрываться не только прямо, но и через изображение отрицательных явлений, отклоняющихся от нормы. Отсюда – обилие отрицательных типов в русской литературе, страстное обличение самых разнообразных недостатков русской действительности»). «Чужие» - это помещики и монарх – символ самодержавия. «Мы-образ» формируется за счет большого количества употребления местоимения «наш» («наши писатели»). Основная мысль статьи заключается в том, чтобы показать противопоставление «своих» и «чужих». Все это чувствуется на коннотативном уровне: «(героями русской литературы) руководит не эгоизм, не погоня за личным счастьем, а идеал общественного благополучия». Мы понимаем, что это одна из установок социализма, и звучит она здесь в оппозиции Западу.

Стиль текста возвышенный, патетический. Созданию этой стилистической доминанты служат все тропы текста и риторические фигуры. При описании образа русской литературы используется много возвышенных и красочных эпитетов («феномен изумительный», «ослепительный блеск таланта», «горячее участие русских писателей в общественной жизни», «превосходные романы»). Народ представлен именно как «движущая сила истории», основа революционной борьбы. Эти проблемы якобы осмысляются в русской литературе, и значение русской литературы заключается именно в том, что она является предвестником революции, все темы направлены на улучшение жизни крестьян, провозглашение идеала свободы. Русская литература XIX в предстает перед читателем своеобразной революционной силой. Интересно переосмысляется значение слова «свобода» и мотив свободы в лирике Пушкина. В данном контексте она означает именно свободу от политического режима, от самодержавия, в то время как на самом деле Пушкин никогда не призывал в своих стихах к смене политической власти. Он обращается к царям в оде «Вольность»: «Склонитесь первые главой/ под сень надежную закона,/ и станут вечной стражей трона/ Народов Вольность и покой». Пушкин призывал к силе государственного Закона, выступал против самодержавного злодея, который не признает над собой законов. Свобода для Пушкина – это личная свобода и свобода творчества.

Для такого подхода к преподаванию литературы характерна гиперболизация всего, что способно подтвердить основную идею текста. Например, упоминалась «одна из характерных черт русского реализма» – «высокое, чистое отношение к женщине». Чтобы опровергнуть это, достаточно вспомнить отношение Печорина к княжне Мэри (способен на обман, хочет влюбить ее в себя) или циничное высказывание Базарова, когда он впервые видит Одинцову («Этакое богатое тело! - продолжал Базаров, - хоть сейчас в анатомический театр»). Также явным преувеличением является «смутное недовольство русских женщин окружающим бытом». Я думаю, что можно со смелостью сказать, что в литературе первой половины 19-го века нет ни одной героини (во всяком случае, в произведениях школьной программы), которая была бы недовольна своим положением. Вспомним Одинцову, привыкшую жить независимо, Софью Фамусову, Ольгу Ильинскую (воплощающую идею эмансипации у Гончарова) или героиню второго плана – мать Татьяны Лариной, жену Дмитрия Ларина, которая, став хозяйкой дома, быстро приучилась управлять имением и была вполне довольная своим положением. Сюжет в таком подходе к русской литературе не волнует автора. Происходит отказ от содержательного анализа литературы: отказ от интерпретации образов, установления конфликтов, сюжетных линий как способ понять главную мысль и идею автора. Это становится неважным, поскольку в произведениях ведется поиск подтверждения политических идей, идеологии. Перед школой ставится задача усиления идейно-воспитательной направленности учебного процесса. Поэтому часты ссылки на «отца народа» В.И. Ленина, Маркса и Энгельса, М. И. Калинина. Писателей других стран цитируют только если они благосклонно отзываются о народной мысли в русской литературе. Например, Ромен Роллан представлен как критик общества «привилегированных». Неслучайно упоминается вождь Болгарской коммунистической партии Георгий Димитров.


Теперь рассмотрим статью из другого учебника, написанного уже в наше время автором А.Н. Архангельским. На мой взгляд, этот учебник олицетворяет совсем другой тип учебника, свободного от идеологии. Основное, что следует отметить сразу, это изменение подхода к методике преподавания литературы. Меняется фокус, предмет и проблемы, на которые направлено авторское внимание. Если в учебнике Советского Союза это было подтверждение фактами, образами русской литературы правильности господствующей идеологии и пропаганда социалистических идей, то сейчас современный учебник стремится представить глубокую интерпретацию текста, целью которой является поиск авторской идеи, проблем, которые ставит писатель в своем произведении, толкование образов и выяснение истинной роли персонажей. Сознание читателя освобождается от идеологии, автор вновь воспринимается как творец, который помимо внимания к народной жизни поднимает и другие темы в своем произведении. Читатель и школьник обращает больше внимания на черты характера героя, на разрешение конфликта в конце романа (Почему, например, Тургенев убивает в конце романа Базарова? Почему Пушкин не позволил Онегину и Татьяне быть вместе?). В учебнике начинают задаваться другие вопросы, мы начинаем думать о психологии героев и их поведении, об особенности их внутреннего мира. Современный подход к литературе помогает понять, что русские писатели обращались к народу, потому что они пытались открыть человеческую душу, заставляли вглядеться в нее, пытались также понять особенности русского характера («история души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа» - «Герой нашего времени»). Этот подход позволяет рассуждать, сравнивать несколько произведений, находить скрытые смыслы, раскладывать произведение на уровни.

Приступим к анализу текста. Почему автор учебника сравнивает национального героя русской литературы Обломова И.А. Гончарова именно с Томом Сойером Марка Твена? Почему поднимается «американская тема»? Почему автор считает актуальным сопоставить именно этих двух героев России и Америки? Какие коннотативные смыслы связаны в данном фрагменте с «американской темой»? Для начала я считаю важным указать, как нужно понимать коннотативный смысл. Этот вопрос поднимается в работе Ролана Барта «Риторика образа». Ролан Барт в своей работе раскладывает изображение (как пример кодовой, семиотической системы) на два основных уровня: денотативный (уровень «буквы», т.е. буквальный) и коннотативный (символический). Коннотативной он называет систему, которая использует знаки другой системы в качестве означаемого. Соответственно, для носителя языка коннотативный уровень в тексте – это уровень скрытых смыслов, ассоциативных связей, которые рождаются у читателя при восприятии текста. Следовательно, так как сравнение двух характеров Архангельским не является случайным совпадением, но авторской установкой, значит, он что-то хотел сказать нам, сравнивая два национальных характера – русский и американский. Значит, как-то по-особому в тексте обыгрывается образ Америки. Проблема заключается в том, что, как сказано у Р. Барта в той же работе, на код (текст, изображение) проектируются наши знания (наш культурный уровень, национальная принадлежность), то есть уровень пресуппозиции, поэтому все люди понимают знаки и коннотативные смыслы по-разному. Я могу сейчас описать лишь, какие коннотации и ассоциации возникают у меня при восприятии текста, но я не могу утверждать, что этот текст будет воспринят, например, более зрелым поколением так же. Однако это исследование имеет смысл, если принять во внимание общие тенденции, которые имеют место в современном обществе (например, направленность современной культуры на запад). Ведь эти процессы хоть и в разной степени, но влияют на всех. От этого мы и будем отталкиваться в нашей работе.

На мой взгляд, «американская тема» знаменует в данном тексте факт раскрытия сознания русских людей после «поднятия» «железного занавеса», расширение кругозора. Нас начинает интересовать не только то, что происходит в нашей стране и странах социалистического лагеря, но и в других государствах; мы готовы сопоставить нашу культуру и культуру Америки, провести некие параллели, выявить черты национального характера, но не с той целью, чтобы показать, что СССР – передовое государство, а чтобы сблизить наше видение мира, показать общечеловеческие ценности в текстах, доказать, что мы не такие уж разные (это доказывает, например, вывод автора, что оба героя, и Илюша Обломов, и Том Сойер, обладают добротой и сердечной открытостью). Мы начинаем смотреть в рамках всего мира. Мы таким образом приобщаемся к миру, а не отделяемся от него.

Далее, на мой взгляд, мы явно замечаем направленность нашей культуры на Запад. Последние поколения взращены на американском кинематографе (боевиках и мелодрамах), наше видение мира действительно сближается. Для современной молодежи актуальным является все то, что связано с Западом – музыкой, культурой, актерами кино. Во многом наш менталитет формирует сегодня американское кино, для нас уже обыденным является понятие «экшн», обозначающее активно развивающееся, захватывающее действие, которое и определяет, интересен данный фильм или нет. Для молодежи, да и обычных людей среднего возраста, это понятие является определяющим, поскольку оно формирует наш досуг. Одним из самых популярных занятий на сегодняшний день является пойти в кино и отвлечься от повседневной рутины. Никто не ищет глубоких философских рассуждений, кино стало способом отдохнуть и повеселиться, самым популярным жанром является комедия. Наше кино все более старается походить на западное, появилось понятие «ремейк». Мы стараемся использовать высокие технологии, подобные западным, чтобы привлечь российского зрителя. Предметом моей работы не является рассуждать, является ли это проявлением упадка культуры, на мой взгляд, это определенный цикл в истории народа, и, как и в каждом явлении, здесь есть и положительные и отрицательные стороны. Однако вернемся к тексту. Таким образом, в основе сравнения русского персонажа с американским лежит цель привлечь внимание современного школьника к русской литературе, и такому сложному характеру как Обломов. Происходит парадокс – постижение русской культуры через американскую. Тома Сойера все мы читали в детстве, эта книга о приключениях, поэтому ее легко и интересно читать маленьким школьникам. «Обломов» - произведение большое, содержащее много описаний и рассуждений (в частности, об Обломовке) и молодого школьника надо заставлять читать такую книгу. Кроме того, там поднимаются серьезные вопросы о человеческой душе, которые не способен осмыслить и воспринять маленький человек, поэтому, сравнение с Томом Сойером способно не только пробудить интерес школьника к образу русского барина, но и помогает ему в интересной, игровой форме, по-другому взглянуть на особенности характера Обломова…

Сравнение двух образов Обломова и Сойера прямо мотивируется тем, что общей чертой двух героев является нежелание работать. Но это всего лишь повод сравнить двух героев, автор сразу же приходит к выводу, что это не объединяет героев, а наоборот рознит: природа их нежелания работать совсем разная. В данном случае интересна именно косвенная мотивировка, поскольку она открывает нам замысел автора учебника. Как мы уже сделали вывод, это своего рода способ привлечь и молодого читателя, и взрослого. Читателям учебника интересно посмотреть на проблему национального характера с такой стороны. Тем более что характер Тома Сойера легче понять, и это своеобразный способ помочь школьнику постигнуть характер Обломова на примере более легкого персонажа.

Далее, сравнивая некоторые черты характера персонажей, автор приходит к выводу, что они являют собой отличительные черты национального характера. Рассмотрим, как функционирует в тексте словосочетание «национальный характер», и какие коннотативные смыслы может иметь их сравнение. Автор говорит, что черты национального характера нельзя оценить однозначно, осудить или оправдать. Нужно принять как факт, что эта черта присуща национальному характеру народа. Лень, «неприятие любой активной деятельности» – это также черта русского народа, приходит к выводу Архангельский. Об этом сказано еще в статье Зерчанинова. Но в отличие от вывода, сделанного Зерчаниновым, что ее надо искоренять как пережиток царской России, автор этого учебника приходит к выводу, что национальный характер надо воспринимать во все его цельности, со всеми достоинствами и недостатками. А особенно тот детский взгляд на жизнь, который так отличает Обломова. На мой взгляд, здесь происходит некое «переворачивание»: Обломов – взрослый молодой человек с детским взглядом на жизнь, а Том – юноша, обладающий взрослым умением добиваться поставленных целей. Однако оба эти персонажа сохраняют истинную доброту и сердечную открытость. Что же являет собой в данном тексте понятие «детскости»? Почему ему уделено такое внимание? Что за ним стоит? Коннотативный смысл этого рассуждения может означать, что «взрослость» не зависит от чистоты помыслов или сердца, она являет собой лишь способность реализовать себя в мире и построить жизнь так, как ты хочешь. Американцы кладут это в основу своего национального характера. Недаром есть понятие «американская мечта». Образ Тома Сойера показывает, что этот народ привык осуществлять свои мечты. У них человек, его личность, даже самая посредственная, становится в центр мироздания. Это нам доказывает американский кинематограф, воплощающий в себе образ мышления американца. Каждый человек способен стать главным героем, а не героем второго плана, каждый способен построить сам свою жизнь. А Обломов – это человек рефлектирующий, мечтающий. Он глубокий, способен на тонкие чувства, но весь мир находится у него в голове. Зачем ему строить свою семью, если он и так уже пережил все счастье семейной жизни с Ольгой внутри себя. Обломов – это тип, имеющий мечты, но не настолько желанные, чтобы прилагать усилия к их осуществлению, он неспособен реализовать в мире свои лучшие способности. Но с другой стороны, сравниваются два национальных характера, и лень устанавливается как черта русского менталитета. На этом фоне американский характер выглядит более привлекательно. Но это можно посмотреть и с другой стороны: русский характер сложнее понять, читателю показывается вся неоднозначность и глубина русской души. При этом необходимо еще вспомнить, как Гончаров сам решал проблему национального характера: в конце романа Штольц и Ольга берут на воспитание сына Ильи. Возможно, так видел Гончаров будущего русского человека, соединяющего лучшие качества Обломова и Штольца – золотое сердце и трудолюбие.

В своей работе я хотела показать два разных подхода к изучению литературы на основе дискурсивного анализа текста.