Антонова с. Г. И др. Редакторская подготовка изданий

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   47
.

Значение этих иллюстраций определяется целым рядом задач. Во-первых, ребята связывают эту достаточно сложную для восприятия книгу с понятным и любимым миром сказок. Это позволяет им рассматривать энциклопедию в одном ряду с ясными доходчивыми символами и, следовательно, эмоционально облегчает восприятие содержания.

Во-вторых, долго читать научно-популярный текст ребятам сложно, внимание их рассеивается, а знакомые персонажи удерживают их в рамках данной книги, одновременно давая возможность несколько отвлечься, отдохнуть, переключив внимание на героев другой книги, но в то же время оставляя в качестве главного объекта восприятия основной текст.

Наконец, эти герои как бы сами становятся читателями, подавая детям пример интереса к содержанию энциклопедии. Особенно важно, что в подписях к этим рисункам фиксируются ключевые моменты содержания, что не только учит читателя сосредотачиваться на главном, но и объединяет приятную эмоцию (от восприятия знакомого героя) с интеллектуальной атакой (от разъяснения важных мыслей).

Иллюстрации в справочных изданиях для детей располагаются по ходу развития темы, они дополняют текст; создают необходимое настроение.

Иллюстрации в энциклопедических словарях, посвященных искусству, воссоздают основные этапы развития того или иного вида искусства. При помощи изобразительных средств здесь показан колорит эпохи, страны. Среди иллюстраций - репродукции картин, скульптур, фресок, архитектурных сооружений, произведений графики. Кроме того, словари содержат целые галереи портретов деятелей культуры и искусства.

В «Энциклопедическом словаре юного музыканта» читатель найдет изображения музыкальных инструментов, фотографии, демонстрирующие концертные залы, консерватории, музыкальные училища. Здесь много документально-исторических снимков.

«Энциклопедический словарь юного литературоведа» иллюстрирован циклом литографий художника Ю.И. Селиверстова, книжной графикой. Каждая страница этих словарей включает иллюстрации, и многое из содержания запомнится читателю по наглядным изображениям.

Работа редактора над книжкой-картинкой имеет свои особенности. Поскольку основной функцией изображении в такой книжке является передача содержания, редактор прежде всего рассматривает изобразительный ряд с точки зрения полноты отражения смысла произведения, а также с точки зрения целостности издания. Критерий полноты подразумевает необходимую степень подробности показа основных моментов содержания. Критерий целостности характеризует взаимосвязь отдельных изображений за счет использования определенных деталей, а также единства стиля иллюстраций, общности подхода к их расположению.

Отбор рисунков для книжки-картинки определяется особенностями развития сюжета повествования и учитывает специфику детского восприятия. Так, яркая, запоминающаяся деталь, переходящая с одного рисунка на другой, может служить объединяющим началом для различных пластов содержания. Смена фона, на котором действуют герои, передает динамику событий: герои движутся, как бы переходя с места на место.

Особо скажем о подрисуночных подписях. В детской книге значение имеют не только те критерии, которые характерны для правильного оформления экспликации. Важное значение приобретает форма подрисуночных подписей. Часто они являются продолжением текста и стилистически от основного текста не отличаются, что придает тексту и иллюстрациям необходимое единство.

Большое значение имеет художественно-техническое оформление издания для детей. Для быстроты ориентации в издании используются шрифтовые выделения однотипных фрагментов текста. Активизируют поиск сведений в справочном издании внетекстовые средства поиска и ориентации, например, «высечки» в срезе книги, выделение разделов с помощью бумаги разных цветовых оттенков, маленькие заставки на полях.

Бумага, набор, переплет - каждый элемент играет самостоятельную роль, и в то же время все они воспринимаются комплексно.

Так, имеют значение высота букв, выбор бумаги, качество выполнения переплета в том случае, когда книга предназначена для многократного использования. Например, книжка-картинка рассматривается ребенком не только как книжка, но и как игрушка, а книжка-игрушка в свою очередь - как игрушка и как книжка. Отсюда - своеобразное отношение ребенка к той и другой.

Редактор создает целостное издание. Критерий целостности изобразительного ряда определяется многими показателями. Прежде всего целостность предполагает общность художественной манеры всех иллюстраций, общность подхода к раскрытию материала: степень детализации объектов, композиционное построение каждого рисунка, гармония цветового решения. Кроме того, целостность, очевидно, предполагает некие объединяющие начала изобразительного ряда, и, следовательно, расположение иллюстраций, связь и взаимодействие их между собой необходимо использовать для обеспечения достаточно полного общего представления о содержании книги.

Таким образом, иллюстрация в детской книге решает целый комплекс задач, которые определяются познавательными, воспитательными, эстетическими и дополняющими функциями.

Исходя из них и с учетом особенностей интереса детей и восприятия этой аудиторией зрительного ряда издания, редактор осуществляет оценку иллюстраций. В качестве основных можно назвать следующие требования к иллюстрациям книг для детей:
  • иллюстрации должны быть связаны с замыслом писателя, должны помочь ребенку понять основные моменты содержания книги, подсказать, как относится автор к героям и их поступкам, дополняя тем самым смысл текста;
  • мера, степень полноты отражения содержания в иллюстрациях должна определяться функциями, которые они выполняют; учитываются такие факторы, как возраст читателя, вид издания (например, книжка-картинка или альбом преимущественно представлены изобразительным рядом), специфика содержания произведения литературы, полиграфические возможности исполнения иллюстраций.

Редактору следует рассмотреть:
  • достоверность изображений, их схожесть с реальными предметами и явлениями, узнаваемость;
  • целостность иллюстративного ряда;
  • эстетическую ценность иллюстраций.

7.4.4.

Работа над аппаратом издания

Аппарат изданий для детей несложен.

Обязательные элементы аппарата, необходимые для обработки издания в библиотеках и информационных службах, а также для организации работы с ним (руководство чтением, классификация, пропаганда, изучение читательского спроса и др.), составляют на основе ГОСТов.

Остальные элементы выполняют прежде всего обучающую функцию. Аппарат должен быть направлен на повышение уровня восприятия содержания.

Однако редактор как основной создатель и организатор аппарата не должен стремиться к тому, чтобы «оснастить» все сложные, неясные аспекты произведения, чтобы все трудные вопросы были объяснены в предисловии или в комментариях. Читатель должен в результате знакомства с книгой получать и развивать навыки овладения информацией, в отдельных случаях опираясь на врожденную интуицию. Должно согласиться с В.Г. Белинским, который предостерегает от излишних комментариев и объяснений:

«Ведь мы, взрослые, читаем хороший роман не как вымысел, а как быль... Зачем же отнимать у детей это очарование? Излишние объяснения, знакомство детей с текстом «через критику», через готовое мнение приводят к тому, что читатели начинают «перетолковывать по-своему недоступные для них чувства», становятся пустыми фразерами. Это ведет к разрушению эстетического чувства».

Аппарат изданий для детей должен иметь дидактическую направленность. Как и при работе с любым другим элементом издания, при подготовке аппарата необходимо учитывать возрастные особенности читателей, тип издания, вид литературы.

Возрастом читателей определяются выбор элементов и состав аппарата. Чем старше дети, тем сложнее может выглядеть аппарат.

Так, в серийном издании «Мои первые книги» (издательство «Детская литература»), адресованном дошкольникам, справочный аппарат минимален и включает выходные сведения, оглавление, библиографический список вышедших книг серии.

Самый простой аппарат используется в литературно-художественной книге. Толкование непонятных слов и выражений дается не в комментариях, а в подстрочных материалах, поскольку читатели младшего и среднего школьного возраста не имеют навыков работы с книгой при чтении художественного произведения и обращения к словарям, комментариям, указателям.

Справочный аппарат собрания сочинений включает вступительную статью, комментарии, оглавление, аннотацию. Вступительная статья, как правило, представляет собой биографический научно-художественный очерк.

Основные критерии оценки редактором такой статьи определяются характером ее содержания. Так, полнота материала предполагает показ биографии, творческой судьбы и особенностей творчества автора.

Критерии оценки комментариев также определяются характером содержания и спецификой читательского адреса.

Содержание комментариев предполагает использование текстологической и реально-исторической информации. Основные требования редактора к этим материалам - доступность приводимых характеристик, органическая связь с содержанием произведения, а также с другими элементами аппарата, прежде всего со вступительной статьей.

Сборники для детей могут включать вступительную статью (начало «разговора» с читателем), аннотацию, содержание. Вступительные статьи пишут приглашенные комментаторы (например, известный писатель, артист, ученый) или сами редакторы. В последнем случав редактор имеет возможность заострить внимание читателя на издании в целом, показать его характерные свойства, раскрыть немного «лабораторию» редактора и издателя, объяснить, почему произведение литературы стало предметом данного издания.

Содержание (оглавление) может располагаться в начале и в конце книги. Его место определяется особенностями данного издания. Так, если названия произведений, включенных в сборник, могут побудить или усилить интерес читателей, «настроить» их на чтение, сфокусировать внимание на определенных аспектах изложения, то, очевидно, содержание следует поместить в начало издания.

Однако главным мерилом качества аппарата является реализация возможности повысить степень усвоения содержания, усилить интерес, сделать произведение наиболее доступным конкретной группе читателей.

Чаще всего в книгу для детей включают вступительную статью, оглавление (содержание для сборника), аннотацию. Несмотря на то, что особенности аннотации определяются ГОСТом, при ее составлении необходимо учитывать, что с аннотацией будут знакомиться и ребенок, и взрослый. Поэтому характеристика произведения должна учитывать особенности интереса тех детей, кому предназначено издание, делая упор на соответствующие аспекты произведения.

Вступительная статья может подразумевать читателя-ребенка и читателя-взрослого. Но по мере увеличения возраста читателя этот элемент аппарата сужает читательский адрес, обращаясь только непосредственно к читателю-ребенку. Например, аппарат издания «Библиотека мировой литературы для детей» (БМЛД) ориентирован на восприятие самих читателей. Здесь вступительные статьи обращены непосредственно к детям. Так построены предисловие к 4-му тому (содержит избранные произведения М. Ю. Лермонтова), написанное Ираклием Андрониковым, предисловие к 18-му тому (содержит произведения А. А. Фадеева «Молодая гвардия», «Разгром»), написанное М. Алексеевой, предисловие к 25-му тому (содержит сказки, песни, загадки, стихотворения, воспоминания C.Я. Mapшака), подготовленное У. Смирновой.

Редактору следует помнить, что материал, открывающий книгу для детей, должен стать первым шагом знакомства читателя с содержанием. Поэтому значительность содержания вступительной статья и доступность формы можно рассматривать в качестве главных критериев ее оценки. Например, в упомянутом предисловии к 4-му тому БМЛД «Образ поэта» Ираклия Андроникова содержится интересная беседа специалиста, который не только прекрасно знает Лермонтова, но и влюблен в его творчество, сжился с судьбой поэта. Ясно, что создание предисловия такого плана - удачная находка автора и редакторов. Вступительная статья к 12-му тому о Достоевском и Чехове, подготовленная Н. Куленковым, ставит вопрос о различии и единстве двух гениев. Тут автор поднимает читателя на ступень литературоведческого познания художественного творчества - задача важная, трудно выполняемая, которая отлично решена благодаря некоторым неожиданным сопоставлениям произведений («Студентов» и «Черного монаха» Чехова с «Двойником» и «Хозяйкой» Достоевского). Читатель таким образом знакомится с новым ракурсом серии - литературоведческим.

Иными словами, аппарат должен быть направлен на расширение знаний читателя, на формирование его интереса.

Важным элементом аппарата такой серии можно считать исторические справки. Причем важно, чтобы в них не только прослеживался творческий путь писателя, но и давалась характеристика (хотя бы в общих чертах) времени его жизни: культуры, искусства, упоминались имена известных современников.

За счет единообразия справочного аппарата обеспечивается и единство, целостность серийного издания. Так, в названной серии каждый том включает предисловие, текст произведения, комментарии, словарь, оглавление, аннотацию. Поскольку требования к аппарату и его составу определяются при формировании модели издания, редактор сразу же формулирует основные критерии оценки каждого элемента, решает организационные и методические вопросы подготовки аппарата (состав авторов, основное содержание), возможности обеспечения целостности серии за счет аппарата (информация о серии, списки вышедших и готовящихся к изданию томов и т.д.).

Аппарат справочного издания включает элементы двух видов: характеризующие издание в целом и характеризующие отдельные статьи. К первой группе относятся аннотация, предисловие или введение, система указателей, содержание, ко второй - комментарии и ссылки.

Энциклопедические словари юного музыканта и юного литературоведа включают авторские и редакторские предисловия; в них обосновывается необходимость появления издания, очерчивается круг вопросов, поднимаемых в книгах.

Предисловие от редакции имеет методический характер, облегчая читателю использование издания.

В «Энциклопедическом словаре юного зрителя» обе функции выполняет одно предисловие «От редакционной коллегии».

Словари снабжены алфавитными, предметно-именными указателями, включающими названия статей и термины, встречающиеся в тексте, с указанием страниц, на которых их можно найти.

Для таких указателей особенно важным является критерий полноты отражения содержания. На основе подобного указателя читатель отыскивает необходимые ему имена, события и т.д. Поэтому отсутствие в предметно-именном указателе «Словаря юного литературоведа» имени Н.В. Гоголя можно рассматривать как существенный просчет редактора.

Особо скажем о системе указателей для детской литературы. Так, для исторической тематики следовало бы использовать указатели имен. Ясно, что не следует составлять глухие указатели.

Принцип отражения терминов (например, инверсия в словосочетаниях) должен быть четко выдержан и объяснен в предисловии.

Кроме того, облегчило бы пользование указателем комбинированное построение - алфавитно-систематическое: в первом ряду в этом случае следует располагать ключевые слова и имена в алфавитном порядке. Во втором ряду группировать, также располагая их в алфавитном порядке, подчиненные и второстепенные понятия, зависимые от основного слова. Во-первых, такой указатель помогает пользоваться изданием. Во-вторых, обобщает и структурирует знания, изложенные в книге, устанавливая связи между отдельными явлениями и предметами.

Систему ссылок в детском справочном издании необходимо соизмерять с возможностями восприятия читателей. Чрезмерное увлечение ими рассеивает внимание, дробит отдельные материалы на фрагменты, усложняя их усвоение. Вместе с тем ссылки также позволяют показать связи разных областей, объединять общее и частное.

В «Энциклопедическом словаре юного музыканта», например, используется принцип ссылок от общего к частному: «Появляются новые жанры, вызванные изменившимися условиями жизни (см. Пионерские песни, Кино-музыка)». Или от частного к общему: «В Киевской Руси линия развлекательной музыки была представлена искусством скоморохов (см. Древнерусская музыка)».

В издания для детей целесообразно включать списки рекомендуемой литературы. В энциклопедических словарях такие списки помещены в конце изданий и расположены по тематическим разделам. Они существенно расширяют границы содержания книги и могут повлиять на круг чтения ребят.

В изданиях рекомендательных библиографических указателей для детей аппарат приобретает самостоятельное значение, ведь перечень названий рекомендуемых произведений мало что может сказать неподготовленному читателю.

Критерии редакторской оценки библиографического указателя определяются прежде всего педагогической направленностью такого издания. Отбор литературы должен тут осуществляться с учетом содержания интереса конкретных категорий читателей. Группировка библиографических записей, очевидно, помогает читателю ориентироваться в книжном массиве, самостоятельно выбирать те или иные издания. С особым вниманием необходимо относиться к аннотациям, сопровождающим библиографические записи. Желательно, чтобы они не только характеризовали содержание, но обращали внимание читателя на особенности произведения, предвосхищая и уточняя некоторые стороны восприятия его смысла.

Предметом особой заботы редактора является справочный аппарат издания библиографического указателя. Совершенно очевидно, что предисловие или вступительная статья к такому изданию играет значительную роль в выполнении познавательной и воспитательной функции. Предисловие должно сочетать методический и научно-популярный аспекты, показывая особенности отраженной в указателе литературы и помогая читателю работать с информационным изданием.

Анализируя структуру указателя, редактор определяет степень полноты раскрытия темы указателя и его целостность, причем эти качества особенно существенны именно для детской аудитории. Конечно, юный читатель ищет в указателе всю литературу по интересующей его теме, тем более что печатное издание авторитетно для каждого ребенка. Поэтому в предисловии необходимо сообщить читателю, как отбиралась литература, что и почему вошло в указатель или почему осталось за его пределами.

Поскольку одной из основных функций таких указателей является оценочная функция, редактор при анализе предисловия ориентируется не столько на мнение конкретного автора, сколько исследует соответствие критериев оценки изданий, отраженных в указателе, существующим общепринятым критериям.

Язык, стиль предисловия (вступительной статьи) должен быть ярким, запоминающимся, оставлять в памяти читателя ощущение беседы со знающим литературу человеком, который не навязывает свое мнение, а просто делится собственными впечатлениями от прочитанных книг, заостряет внимание на своих открытиях и находках в мире литературы.

7.4.5.

Общие требования к техническому исполнению изданий для детей

При подготовке