Задачи теоретического изучения перевода. История перевода и переводческой мысли. Виды перевода. Уровни перевода. Единицы перевода. Буквальный, свободный, адекватный перевод
Вид материала | Документы |
- Учебно-методический комплекс по дисциплине «Теория и практика перевода» для специальности, 487.56kb.
- Рабочая программа дисциплины «теория перевода» Рекомендуется для направления подготовки, 213.26kb.
- Тема Семинарские (Лабораторные) занятия, час, 74.45kb.
- Экзаменационные вопросы по предмету «Основы теории перевода», 564.39kb.
- Лекция 1 Проблемы определения перевода. Предпосылки возникновения переводческой науки., 605.5kb.
- Требования гос впо к дисциплине сд. 01 Теория перевода, 356.18kb.
- Рабочая программа дисциплины «Теория перевода» глава основные понятия переводоведения, 2336.77kb.
- Комиссаров Вилен Наумович. Общая теория перевода введение задача, 2022.63kb.
- Рабочая программа дисциплины «перевод экономического текста», 281.65kb.
- Специфика современных требований к качеству перевода в мире. Стандарты международных, 121kb.
Вопросы для вступительного экзамена в аспирантуру
- Основные вопросы теория языка в античности.
- Философия языка и грамматические построения Средневековья.
- «Грамматика Пор-Рояль» и другие теории универсально-грамматического описания
языка в истории языкознания.
- Формирование сравнительно-исторического языкознания (первая половина XIX в.). Романтическая концепция языка.
- Натуралистическая концепция языка (А.Шлейхер).
- Психологическая концепция языка. (В.Вундт, Г.Штейнталь, А.А.Потебня).
- Младограмматическое направление в языкознании. (Лейпцигская, Московская, Казанская школа)
- Лингвистическая концепция Ф.де Соссюра.
- Лингвистический структурализм и его основные разновидности.
- Понятие языковых союзов. Соотношение типологических и ареальных характеристик.
- Типы двуязычия и многоязычия и их социолингвистическая характеристика.
- Отрасли социальной лингвистики и их задачи.
- Предмет и задачи лингвистической типологии. Основные понятия типологического описания.
- Задачи теоретического изучения перевода. История перевода и переводческой мысли.
- Виды перевода. Уровни перевода. Единицы перевода. Буквальный, свободный, адекватный перевод.
- Лексикологические проблемы перевода.
- Грамматические проблемы перевода.
- Особенности перевода специальных информационных и художественных текстов.
- Образование, развитие и распространение романских (германских) языков.
- Фонетическая характеристика французского (английского, немецкого, испанского) слова.
- Морфологическая структура лексических единиц французского (испанского, английского, немецкого) языка.
- Семантическая структура лексических единиц французского (испанского, английского, немецкого) языка.
- Словообразование.
- Текстовые категории.
- Термины (неологизмы) английского языка (французского, немецкого, испанского).
- Грамматические категории.