Компьютерный сленг

Вид материалаДокументы

Содержание


Внедрение сленга
Методы внедрения
10x — (англ. Thanks) спасибо 2
BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим) BBGL
CU l8r — (англ. see you later) увидимся позже cya
Noob (см.: нуб) — начинающий, неопытный игрок NP
Thnx!, иногда tnx
Бато́н, Ба́ттон
Баш, Башорг
Cd-r, dvd-r).
Бук — ноутбук. Бутить
Вирь — компьютерный вирус. Виснуть
Движо́к, Двигло́
Де́мо, Де́мка
Е ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память ЕВПОЧЯ - Если Вы понимаете, О Чём Я Ж
Зали́ть — закачать файл на сервер. Залоги́ниться
Цуксл — оборудование фирмы ZyXEL. ЗЫ
Комп — компьютер. Копипа́ст, копи-паст
Корень — первая директория в дереве (корневая директория). Корка
Куки, Кукисы
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Компьютерный сленг — разновидность ссылка скрыта, используемого как профессиональной группой ссылка скрыта-специалистов, так и другими пользователями компьютеров.

История

Появление терминов


Бурный рост со второй половины ссылка скрыта компьютерных технологий, и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека ссылка скрыта и компьютерных устройств, внесли в ссылка скрыта громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала «PC World» (первое время на 100% переводного), ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов[1]. К примеру — ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта и другие. Многие из этих терминов — ссылка скрыта, но есть и слова из других европейских языков. Вместе с новой техникой в мир человека внедрились также ссылка скрыта, где тоже присутствуют определённые индивидуальные обозначения вещей, такие как ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта и др.
^

Внедрение сленга


Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» — от английского жаргонизма gamer, где геймером называют профессионального игрока в компьютерные игры или «думер» — от doomer — это поклонник игры ссылка скрыта.[2]
^

Методы внедрения


Один из распространённых способов, присущий всем ссылка скрыта, стоящим рядом с определённой терминологией, — это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или труднопроизносимого.[3]

Сюда можно отнести:

«Отцами» этих слов могут выступать и профессиональные ссылка скрыта ссылка скрыта происхождения, которые уже имеют эквивалент в ссылка скрыта: хард драйв, хард диск, хард, тяжелый драйв — hard drive (ссылка скрыта, ссылка скрыта), коннектиться или джоиниться — to connect и to join (присоединяться), ссылка скрыта — to upgrade (ссылка скрыта), программер — programmer (ссылка скрыта), юзер — user (ссылка скрыта), ссылка скрыта или щёлкать — to click). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной ссылка скрыта.[4] ссылка скрыта (программа ссылка скрыта) — зиповать, зазипованный, зиповский; user (в переводе «ссылка скрыта») — юзер, юзерский (и вторично преобразованное из слов «юзер» и «зверь» уничижительное понятие «юзверь»).

Интересно, что здесь есть и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова, уже давно закрепившегося в русском языке: «форточки» — фамильярное название операционной системы ссылка скрыта (дословно — «Окна»).[5]

Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник — начинающий пользователь, ссылка скрыта — ядро, «ссылка скрыта» программы. Второе значение термина движок это ещё и семантически эквивалентно английскому аналогу engine — двигатель). Иногда и сам компьютер называют машиной, хотя термин "машина" по отношению к компьютеру пришел из речи советских программистов, расшифровывающих аббревиатуру ЭВМ (электронно-вычислительная машина). Слово «глюк» и словообразовательный ряд от него, широко употребляющиеся в компьютерном жаргоне, получают здесь значение «непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования». Например: «У меня принтер глючит».[2]

Ещё один способ — метафоризация — широко используется почти во всех жаргонных системах. С его помощью были организованы такие слова, как: ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта — компакт-диск, ссылка скрыта — пластиковая упаковка от записываемых дисков (обычно на 10-100 дисков), по аналогии с советской консервной банкой для сельди, ссылка скрыта, ссылка скрыта, ссылка скрыта (укр.) — ссылка скрыта, ссылка скрыта — специалист или набор специальных программ по «вызову из комы» компьютера, программное обеспечение которого серьёзно повреждено и который не в состоянии нормально функционировать. Также существуют глагольные метафоры: тормозить — крайне медленная работа программы или компьютера, сносить, убивать — удалять информацию с диска, резать — записывать информацию на ссылка скрыта (в этом случае резак — записывающее устройство). Есть ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки ссылка скрыта (ссылка скрыта на семь бед один reset). В таком случае о компьютере говорят, что он повис, завис, встал, упал. Слово «упал» также относят к ОС (ссылка скрыта) или другому важному ПО (ссылка скрыта), в случае сбоя нормальной работы программы, вследствие чего необходимо её переустанавливать, либо в случае нарушения работы канала связи. Хотя слово «зависание» (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов — оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона.

Способ ссылка скрыта (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) встречается в образовании жаргонизмов у слова «ссылка скрыта» — в значении «компьютер, физические составляющие компьютера», «кнопки» — в значении «клавиатура». Но есть примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна чаще посвященному: «синий экран смерти» (Blue Screen of Death, текст сообщения о критической ошибке Windows на синем фоне), «комбинация из трех пальцев» (Ctrl-alt-delete — вызов диспетчера задач, в старых системах, до ссылка скрыта, — перезагрузка системы), «топтать батоны» (работать на клавиатуре, button — кнопки).

В компьютерном сленге присутствуют слова, не имеющие ссылка скрыта мотивировки. Они находятся в отношении частичной ссылка скрыта с некоторыми общенародными словами: лазарьссылка скрыта; вакса — операционная система ссылка скрыта; пентюх, пень — микропроцессор ссылка скрыта; квак, квака — игра ссылка скрыта.