Книга перемен 2-е издание исправленное и дополненное

Вид материалаКнига
Подобный материал:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   65
Глава XIV. "О том, что традиция Фэй Чжи перешла к Ма Юну, Чжэн Сюаню, Сюнь

Шуану и Ван Би, но их рассуждения не одинаковы; в 10 главах изъяснения "[И]

цзина" Ван Би больше, чем где бы то ни было, сохранилось понимание Фэй Чжи".


Самые знаменитые ицзинисты при династии Хань – это Мэн Си и Цзин Фан, но их

тексты до нас не сохранились, как не сохранился и комментарий Фэй Чжи. Автор

древнейшего словаря "Шо вэнь" Сюй Шэнь цитирует какой-то комментарий на

"Книгу перемен", который обычно считают комментарием Мэн Си, но у нас нет

доказательств этого, ибо он может быть комментарием одного из многочисленных

ицзинистов, живших при династии Хань. Поэтому мы не в состоянии узнать, где

сохранилась традиция Тянь Хэ и Ян Шу, а имеем лишь косвенные указания. По

сведениям "Ханьской [династийной] истории" ("Хань шу"), Фэй Чжи был первым

комментатором, предложившим философское истолкование "Книги перемен". Он

передал свое учение некоему Ван Хэну420. Так была основана школа "древнего

текста" (гу вэнь), которая свои рассуждения строила вокруг текста "Книги

перемен", написанного иероглифами архаической формы. Нет данных для точной

датировки жизнедеятельности этих авторов, но известно, что Фэй Чжи действовал

в период царствований ханьского Чэн-ди (33-7 гг. до н.э.) и Ай-ди (7-1 гг. до н.э.), а

Ван Хэн – при Ван Мане (8-23 гг. н.э.). Школа Фэй Чжи после него была

представлена следующими ицзинистами: Чэнь Юанем421, Чжэн Чжуном422, Ма

Юном, Сюнь Шуаном.


С ее расцветом мантическая школа Цзин Фана пришла в упадок. У Фэй Чжи не

было комментария в форме объяснения по фразам и параграфам (чжан цзюй)423,

и фигурирующее в библиографии произведение "Фэй Чжи чжан цзюй сы цзюань"

("[Комментарий на "Книгу перемен"] по параграфам и фразам [комментатора] Фэй

Чжи, в четырех свитках") – явная подделка. Далеко не весь материал этой школы

сохранился. Так, о работах Чэнь Юаня, Чжэн Чжуна и Ма Юна мы ничего не знаем

и можем лишь предполагать, что у Чжэн Сюаня и Сюнь Шуана сохранилось кое-

что из учения Фэй Чжи. Кое-что из его учения, по-видимому, сохранилось и у Ван

Би. Есть основания считать, что в этой школе главное внимание было обращено

на сам древний текст. Интерпретация его занимала меньше и представлялась на

усмотрение того или иного комментатора. Именно этим объясняется то, что

сохранившиеся комментарии Чжэн Сюаня, Сюнь Шуана и Ван Би различаются,

хотя они исходят из общего источника. Можно также предполагать, что понимание

"Книги перемен", бывшее у Фэй Чжи, точнее других унаследовал Ван Би, ибо

обычно считается, что Фэй Чжи объяснял ее в том же духе, в каком она

понимается в "Десяти крыльях"424, которые425, как явствует из целого ряда мест

комментария Ван Би, были исходной точкой и в его понимании "Книги перемен".

Поэтому комментарию Ван Би должно быть отдано предпочтение среди других

наиболее ранних комментариев.


Глава XV. "О том, что Ван Би много говорил о "чистом"426 был в состоянии сразу

отбросить счетные спекуляции427 и о нем сложилось мнение: его достоинства и

недостатки [одинаково] очевидны".


Известно, что и Кун Ин-да при Танской династии, и Чэн И-чуань при Сунской в

своем понимании "Книги перемен" исходили из Ван Би428. Их комментарии

являются блестящими литературными произведениями, высоко оцененными

впоследствии, хотя бы уже вследствие совершенного стиля, который в них

унаследован от Ван Би429.


Уделяя громадное внимание совершенству стиля, Ван Би в угоду ему иногда даже

допускает неточность понимания памятника. Этим он отличается от своих

предшественников династии Хань, и именно за это его осуждал Чжу Си, который

все же не мог не признать Ван Би мастером слова. Отходить от конфуцианской

традиции понимания "Книги перемен" Ван Би мог, конечно, под влиянием сильного

в его время даосизма430.

Хотя отказ от ханьской мантики характеризует Ван Би несомненно с

положительной стороны, его отклонение в сторону даосизма имеет и свою

отрицательную сторону, выражающуюся в том, что он толковал "Книгу перемен"

слишком абстрактно, вне ее связи с конкретной практикой жизни, а она была

предназначена как раз для понимания конкретной жизни. Не сумев преодолеть

влияний своего времени, Ван Би допустил появление в его толковании этой

отрицательной стороны. Не исправил ее и продолжатель Ван Би – Хань Кан-бо.

Поэтому рецензия на работу Ван Би, помещенная в "Сы ку цюань шу цзун му", с

полным основанием говорит, что как достоинства, так и недостатки его

комментария очевидны с первого взгляда. Основной же его недостаток –

субъективизм интерпретаций, объективный источник которого, несомненно,

заключен в интерпретации Фэй Чжи.


Глава XVI. "О том, что отнесение комментария к соответствующим местам канона

началось с Фэй Чжи, а не с Ван Би и не с Чжэн [Сюаня]".


Уже Чжу Си указывал, что Фэй Чжи первым разместил цитаты таких

комментариев, как "Туань чжуань" и "Сян чжуань" под соответствующими местами

основного текста (канона). В противоположность Чжу Си, иного мнения

придерживался Кун Ин-да, который эту работу приписывал Ван Би. Есть еще

третье мнение, засвидетельствованное в "Вэй чжи" (гл. "Гао Гуй-сян гун цзи")431 и

гласящее, что Чжэн Кан-чэн (т.е. Чжэн Сюань) интерполировал чжуани в основной

текст.


Эти мнения не верны, ибо они подходят к вопросу с разных сторон. Несомненно,

что Чжэн Сюань провел данную работу. Это достаточно засвидетельствовано,

однако не хуже засвидетельствовано (в "Хань шу", в цз. 88 "Жу линь чжуань"), что

Фэй Чжи интерпретировал основной текст "Книги перемен" на основании

соответствующих мест чжуаней. Поэтому естественно предположить, что он

первым разместил материал чжуаней под соответствующими местами основного

текста, не снабдив их собственными комментаторскими примечаниями. У него

был, по-видимому, только древний текст без обязательной интерпретации.

Поэтому неудивительно, что его продолжатели могли объяснять текст (которым

они были связаны с Фэй Чжи) каждый по-своему. Но во времена Фэй Чжи эта

школа не уделяла внимания интерпретации вообще, а только свято хранила

переданный по традиции основной текст. Объяснение же его не передавалось от

учителя к ученику или от отца к сыну. Такой была школа "древнего текста" (гу

вэнь), противостоявшая школе "современного текста" (цзинь вэнь), в которой

объяснения, написанные на современном для той эпохи языке, передавались или

от учителя к ученику (ши шоу)432, или от отца к сыну (цзя фа)433. Вторая школа

(цзинь вэнь) постепенно взяла верх над первой (гу вэнь), но и в ней, вероятно

вследствие крайней индивидуализированности течений, не оказалось никакого

связующего стержня, и к концу династии Хань она распалась. К этому времени

основным текстом считали только афоризмы при гексаграммах и при отдельных

чертах, а тексты "Туань чжуань", "Сян чжуань" и "Вэнь янь чжуань" ошибочно

признавали Комментарием434.

Глава XVII. "О том, что сунская схематика диаграмм (ту шу чжи сюэ) тоже

исходит от ханьских авторов, но мы не располагаем достаточными

свидетельствами этого".


Как у ханьских авторов, так и у сунских часто в комментариях встречались

пояснительные планы, таблицы, схемы, чертежи, диаграммы, называемые

термином "ту". То, что они были известны при Хань, засвидетельствовано в

достаточной степени. Даже до Ханьской династии, по-видимому, существовали

эти диаграммы. Примером их может служить глава "Хун фань" из "Шу цзина". В

ханьской апокрифической литературе многие произведения имеют в своем

названии слово "ту", что указывает на наличие диаграмм в них. Эти апокрифы (в

частности, и те, которые имеют отношение к "Книге перемен", как, например, "Гуа

ни чу цзи лань ту" – "Чертеж обзора проявления и сокрытия сил гексаграмм")435

написаны так, что совершенно ясно выступает их основное назначение служить

пояснительным текстом к схематической диаграмме. Поэтому можно считать

бесспорным наличие указанных диаграмм у ханьских ицзинистов.


У сунских авторов, изучавших "Книгу перемен", мы также находим целый ряд

диаграмм. Достаточно упомянуть всем известные "Тай цзи ту" ("План Великого

предела". – А.К.), "Хэ ту", "Ло шу", "Сянь тянь ту" ("Таблица первичного космоса"),


"Хоу тянь ту" ("Таблица вторичного космоса")436 и т.п. Принято считать, что они –

даосского происхождения и унаследованы сунскими конфуцианцами от Чэнь

Туаня (Чэнь Си-и), знаменитого даоса, уделявшего большое внимание также и

"Книге перемен". Однако этот автор не оказал непосредственного влияния на те

школы ицзинистов, которые возникли при Сунской династии и позже. Гораздо

большее влияние оказали Чжоу Дунь-и (на философскую школу) и Шао Юн (Шао

Кан-цзе) (на мантическую школу). Комментарий Чэн И-чуаня представляет

философскую школу. В основном он исходит из комментария. Ван Би, но

преодолевает его связанность с даосизмом и потому должен быть оценен выше,

чем комментарий Ван Би437.

Эта высокая оценка комментария Чэн И-чуаня нашла своих пламенных

защитников. Например, знаменитый филолог Гу Янь-у говорил: "Я просмотрел

несколько десятков комментариев на "Книгу перемен", но не видал еще таких,

которые бы превзошли комментарий Чэн-цзы".


Чжу Си в своем (малом. – Ю.Щ.) комментарии на "Книгу перемен" в основном

исходит из Чэн И-чуаня, но присоединяет к нему и мантические толкования. Он

прилагает к "Книге перемен" в начале девять таблиц, а в конце целый трактат,

посвященный этим таблицам и технике гадания. (Данный трактат, что видно из его

заглавия "И сюэ ци мэн", в котором есть термин "ци мэн" – "наставление для

юношества", – был задуман как учебник. – Ю.Щ.) Но, по свидетельству отдела

"Биографии конфуцианцев" ("Жу линь чжуань") из "Сунской [династийной]

истории" ("Сун ши") следует, что Чжу Си не сам писал этот трактат, а поручил его

составление своему ученику Цай Юань-дину438. То же можно сказать и о таблицах,

приложенных к комментарию Чжу Си. Не он сам их составлял, а лишь

воспитанные и вдохновленные им ученики. Более того, Чжу Си считал излишним

чрезмерное увлечение мантикой, как оно выявилось у Шао Юна. Он не допускал

мысли, что такая мантическая схематика была у Чэн И-чуаня. Ясно, что таблицы в

комментарии Чжу Си были приложены лишь впоследствии.

Однако они сыграли свою роль и в дальнейшем, при династиях Сун, Юань и Мин

(X-XVII вв.), с самого же начала изданий "Книги перемен" было принято говорить о

таблицах (такого типа, как "Сянь тянь ту" – "Таблица первичного космоса" и "Хоу

тянь ту" – "Таблица вторичного космоса"). Все это – даосские влияния на

ицзинизм.

За последнее время делались попытки понимать термин "ту" в значении "черты

гексаграмм", а термин "шу" в значении "иероглиф, знак" и таким образом провести

различие между знаменитыми схемами Хэ ту ("Чертеж [из реки Хуан]хэ") и Ло

шу ("Писание [из реки] Ло"). Однако это лишь праздные измышления, ибо и то и

другое выражено одинаковыми знаками: белыми и черными кружками.

Значит, мы не можем установить, генетическую связь между ханьскими

диаграммами и сунскими схемами. Можно только утверждать, что в этом

отношении сунские авторы не были оригинальными.


Глава XVIII. "О том, что "Таблица первичного космоса" не заслуживает доверия и

ответное письмо Чжу-цзы Юань Цзи-чжуну439 – необоснованное суждение"440.


Сохранилось письмо Чжу Си, написанное Юань Цзи-чжуну, в котором он строит

схематику развития "Книги перемен" применительно к традиции, трактующей о ее

"авторах". Существенным в этой схеме является только то, что Чжу Си

утверждает существование "Книги перемен" в природе441. По-видимому, по ее

образцу Фу-си составил свою "Книгу перемен", в которой были уже чертежи, но

еще не было текста. Текст же впервые создал Вэнь-ван, а приложения –

Конфуций442.


Пи Си-жуй считает, что такое привнесение космического мотива в историю

возникновения "Книги перемен" свойственно даосизму, а не конфуцианству.

Бывали и до Чжу Си попытки интерпретировать "Книгу перемен" в даосском духе,

например, у ханьского Юй Фаня, который явно цитировал знаменитый

алхимический трактат "Цань тун ци" ("О воссоединении трех равных"), или у Ван

Би, который при помощи Лао-цзы комментировал "Книгу перемен"443.


Но вряд ли подобные попытки достойны похвалы. Поэтому положительная оценка

схемы Чжу Си едва ли допустима. Важно, что сам он говорил: "Традиция

"Таблицы первичного космоса" исходит от [Чэнь] Си-и. Но и Си-и имеет исходные

пункты своей традиции, а именно в том, чем пользовались для алхимического

действа фокусники и маги". "Следовательно, – заключает Пи Си-жуй, – нельзя

думать, будто Чжу-цзы не знал, что "Таблица первичного космоса" не заслуживает

доверия. И мы не можем не признать, что ответ Юань Цзи-чжуну –

необоснованное суждение"444.

Глава XIX. "О большой основательности суждений Ху Вэя: если известно, что вся

"[Книга] перемен" создана Конфуцием, то уже не надо больше никаких

рассуждений и [все] ясно".

Ху Вэй начинает с критики схемы развития "Книги перемен", выдвинутой Чжу Си.

Он находит внутреннее противоречие в утверждении Чжу Си, что последующий

текст "Книги перемен" является интерпретацией чисел и символов, данных в ней

Фу-си, т.е. в "Таблице первичного космоса" и т.п. Но в тексте имеются в виду

образы (символы) и числа, заключенные в нем самом. Это ведь не комментарий, а

текст. Его отдельные слои порознь и вместе взятые, с одной стороны, и таблицы –

с другой, настолько различаются, что нельзя было бы говорить о преемственности

авторов "Книги перемен". Говоря о ней и помещая девять таблиц в начале "Книги

перемен", Чжу Си противоречит самому себе. Пи Си-жуй вполне соглашается с Ху

Вэем в том, что таблицы представляют собой особую традицию, чуждую традиции

"Книги перемен", но считает, что, говоря о Вэнь-ване и Чжоу-гуне как авторах

основного текста, а о Конфуции как авторе приложений, тот глубоко ошибается.

Впрочем, в этом заблуждении Ху Вэй не самостоятелен. Он только повторяет

ошибку предшественников. Ибо при изучении истории решений проблемы

авторства "Книги перемен" нельзя не заметить, что с течением времени

ицзинисты все снова и снова "открывали" авторов текста и чем позже они сами

жили, тем более древних авторов выискивали. Процесс этот начался со времени

Восточной Хань (25-220 гг. н.э.), а закончился пышным расцветом схематики при

династии Сун, когда даосские и буддийские мысли широким потоком влились в

интерпретацию памятника у тех авторов, которые, не поняв его конфуцианской

сути, не удовлетворились ею. На этих путях сложились все девять таблиц,

которыми снабдил начало "Книги перемен" Чжу Си.


Но хуже всего то, что в дальнейшем, при династиях Юань и Мин на

государственных экзаменах основным было признано издание "Книги перемен",

осуществленное Чжу Си, и экзаменующиеся в первую очередь принимали во

внимание не сам ее текст, а сопровождающие его девять таблиц Чжу Си. Так в

изучении "Книги перемен" образовался глубокий провал: вместо подлинного

исследования – выспренное или углубленное философствование, фантастика

даосизма и буддизма и фальсификат в виде указанных таблиц. Только со

времени династии Цин постепенно вскрылась роль Конфуция как единственного

автора "Книги перемен", и вся проблема приобрела окончательную ясность445.


Глава XX. "О том, что Хуан Цзун-си446, в трактовке "И [цзина]", принимая

комментарии Ван [Би] и Чэн [И-чуаня] и не принимая ханьских Цзяо [Янь-шоу] и

Цзин [Фана] и сунских Чэнь [Туаня] и Шао [Юна], выносит в высшей степени

здравое суждение, а когда нынешние авторы разбирают наследие Цзяо [Янь-шоу]

и Цзин [Фана], они опять создают препятствие [пониманию "И цзина"]"447.

Хуан Цзун-си явно предпочитает ицзинистов, которые не привносили в понимание

"Книги перемен" даосских элементов. Причину же подобных привнесений он видит

в универсальности и широте самого текста. Хуан Цзун-си относится отрицательно

и к тем, кто в понимании "Книги перемен" исходил или из мантики, или из даосских

концепций алхимической практики. Говоря о совершенстве Ван Би и Чэн И-чуаня,

он отдает все же предпочтение последнему. Те же, кто отвергают схематизм Чэнь

Туаня и Шао Юна из желания восстановить понимание "Книги перемен",

имевшееся у ханьских комментаторов Цзяо Янь-шоу и Цзин Фана, поступают, по

его мнению, неразумно, ибо, устраняя одно препятствие к ее правильному

пониманию, возводят другое, поскольку принципиальной разницы между этими

двумя типами комментаторов династий Хань и Сун нет. Пи Си-жуй целиком

согласен с мнением Хуан Цзун-си.


Глава XXI."О том, что, согласно суждению нынешних авторов, Чжан Хуй-янь дает

подступ к "Книге перемен", а Цзяо Сюнь448 обобщает учение [о ней], [но]

исследователю надо сначала ознакомиться с произведениями двух авторов"449.

На основании критики из библиографии "Сы ку ти яо" ("Извлечение главного из

Четырех хранилищ") наш автор устанавливает, что в смысле, указанном в

заглавии, и Чжан Хуй-янь, и Цзяо Сюнь могут быть плодотворно использованы.

Однако для понимания идейного содержания памятника "надо ознакомиться с

комментарием Ван [Би] и синтезировать его с традицией Чэн [И-чуаня]. Именно

тогда не будет упущена верная традиция "Книги перемен"".

Глава XXII. "О том, что [учение о] символах и числах заключено полностью в

"[Книге] перемен" и не следует [учение о] символах искать вне ее, а [учение о]

числах – до нее".


Комментарии Ван Би и Чэн И-чуаня правильны, потому что они главное внимание

уделяют идейному содержанию "Книги перемен", а не символике ее образов и

чисел. Но именно такой подход не удовлетворяет некоторых авторов.

Первоначально "И цзин" был системой гадания и его содержание хранилось в

устной традиции гадателей и шаманов. Этой традицией воспользовался

Конфуций, чтобы с помощью ее конкретных образов высказать свои идеи. Здесь

текст для него – лишь оформляющий материал. В тексте, написанном Конфуцием,

полностью содержится вся образность и вся символика чисел данного памятника.


Полнее всего символика образов выражена в "Шо гуа чжуани", а символика чисел

– в "Си цы чжуани". Там это разработано настолько, что Чэн И-чуань совершенно

прав, ограничиваясь самим текстом, но Чжу Си именно поэтому счел нужным

присоединить к нему соответствующие таблицы, чтобы отметить гадательный

характер "Книги перемен". Однако в этом, как мы видели, состояла ошибка Чжу

Си. Когда же об указанных таблицах он говорит как об "И цзине" в природе, то

пытается найти "Книгу перемен" до того, как она была создана. Нельзя не

признать, что тут Чжу Си переусердствовал.

Глава XXIII. "О том, что Цзяо Сюнь в своем изучении "[Книги] перемен" углубился

в Ван Би и поэтому он самым полным образом дает оценку Ван Би".

Пи Си-жуй приводит текст Цзяо Сюня, в котором тот указывает, что в беседах со

своими друзьями имел случай услышать отрицательную оценку Ван Би как

филолога, учитывающего разночтения и порчу текста. Он отверг это, приведя

соответствующие примеры, и указал, что с филологической работой Ван Би,

посвященной критике текста, не считался даже Кун Ин-да, редактор

субкомментария к комментарию Ван Би. Поэтому о нем сложилось мнение как о

философе, а не филологе. Это столь же неверно, как очевидно, с другой стороны,

то, что Ван Би был тесно связан с устной традицией своего времени и – через нее

– с истоками понимания "Книги перемен". Поэтому именно у него мы можем найти

самые существенные слагаемые для построения правильной концепции "Книги

перемен". Конечно, недостатком Ван Би является его субъективизм,

выразившийся в стремлении понимать "Книгу перемен" с космической точки

зрения, что свойственно не конфуцианству, а даосизму. Пи Си-жуй не возражает

против точки зрения Цзяо Сюня и только указывает, что он больше всего

позаимствовал из комментария Ван Би в области филологической реставрации

разночтений и мест с испорченным текстом. Именно эту область особенно

тщательно развил и дополнил сам Цзяо Сюнь в своей работе "И чжан цзюй" –

"Филологический анализ "[Книги] перемен"".