16 Там же, с. 60.

17 Там же, с. 45.

18 Это не противник Цицерона, триумвир, а государственный деятель, оратор (143—87 гг. до н. э.). Его собеседник Луций Лициний Красс (140—91 гг. до н. э.) — также государственный деятель, оратор.

19 Цицерон. Тускуланские беседы. / Марк Туллий Цицерон. Избранные сочинения. М., 1975, с. 217. Пер. М. Гаспарова.

20 Цицерон. О природе богов. / Цицерон. Философские трактаты. М., 1985, с. 133. Пер. М. И. Рижского.

21 Без сомнения, надолго сохранились еще судебные, политические речи, проповеди священников, но европейский дух склонялся и постепенно перешел к письменной культуре.

1 Тит Лукреций. Кар. О природе вещей. М., 1983, с. 95. Здесь и далее пер. Ф. Петровского.

2 Там же.

3 Там же, с. 203.

4 Nullam rem e nilo gigni divinitus unquam (I 150); Nil igitur fieri de nilo esse fatendum (I 205); Haud igitur redit ad nilum res ulla, sed omnes. / Discidio redeunt in corpora materiai (I 248—249).

5 Тит Лукреций. Кар. О природе вещей. М., 1983, с. 444.

6 Там же, с. 472.

7 Там же, с. 481.

8 Там же, с. 63.

1 Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций. М., 1963, с. 138. Пер. Ф. Петровского.

2 Возможно Шекспир поселил в Вероне Ромео и Джульетту под влиянием вдохновенной любовной лирики Катулла.

3 Римское гражданство граждане Вероны получили уже после смерти Катулла, в 49 г. до н. э.

4 Греч. — более новые, модернисты.

5 Кодекс (лат. codex) — тетрадь из папируса или пергамента.

6 Греч. — пестрота; лат. variatio — разнообразие.

7 Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций. М., 1963, с. 138. Пер. С. Шервинского.

8 Catullus. Ed. E. Truesdell Merril. Lipsiae, 1923.

9 О проблемах обожествления возлюбленной см. Lieberg G. Puella divina. Amsterdam, 1962.

10 Валерий Катулл. Альбий Тибулл. Секст Проперций. М., 1963, с. 138. Пер. Ф. Петровского.

11 Там же, с. 136. Пер. Адриана Пиотровского.

12 Там же, с. 32. Пер. Адриана Пиотровского.

13 Там же, с. 132. Пер. С. Шервинского.

14 Там же, с. 57. Пер. С. Шервинского.

15 Там же, с. 28. Пер. С. Шервинского.

1 В республиканские времена imperator — верховный главнокомандующий.

2 Лектика — крытые носилки. На них передвигались богатые люди.

3 C. Iulii Caesaris Commentarii. Ed. A. Klotz, Lipsiae, 1927. Пер. по изд.: Античные теории языка и стиля. СПб., 1996, с. 226.

4 Под именем Цезаря сохранились еще три сочинения. Поскольку восьмую книгу к «Запискам о галльской войне» добавил легат Цезаря Гирций, считается, что он написал и «Александрийскую войну». Авторы «Африканской войны» и «Испанской войны» неизвестны.

5 Г. Ю. Цезарь. Галльская война. Книга восьмая. А. Гирций. Записки о галльской войне. / Записки Юлия Цезаря; Гай Саллюстий Крисп. Сочинения. М., 1999, с.175. Здесь и далее пер. М. М. Покровского.

6 Гай Саллюстий Крисп. Югуртинская война. / Записки Юлия Цезаря; Гай Саллюстий Крисп. Сочинения. М., 1999, с. 488. Здесь и далее пер. В. О. Горенштейна.

7 Термин invectiva (oratio) появился в конце античности. Он происходит от глагола invehor — нападаю.

8 Гай Саллюстий Крисп. О заговоре Катилины. / Записки Юлия Цезаря; Гай Саллюстий Крисп. Сочинения. М., 1999, с. 465—466. Здесь и далее пер. В. О. Горенштейна.

9 Там же, с. 486.

10 Там же, с. 549—550.

11 Там же, с. 445.

12 C. Sallusti Crispi Catilina. Iugurtha. Fragmenta ampliora. Ed. A. Kurfess. Leipzig, 1972.

1 В античных описаниях жизни Вергилия (См. Die Vitae Vergilianae. Ed. E. Diel, Bonn, 1911) есть много легенд, и никто не знает, каким из них стоит доверять. Возможно, потому, что, кроме этих биографий, больше источников нет, возможно, потому, что повторяемые в течение двух тысяч лет рассказы стали как бы и правдой, в настоящее время описаниям жизни Вергилия доверяют больше, нежели в критически настроенном XIX в. или в начале XX в. Это подчеркивается почти во всех работах, указываемых далее.

2 Название (Appendix Vergiliana) придумал Ж. Скалигер, в 1573 г. впервые издавший сборник.

3 С. Шервинский. Вергилий и его произведения. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 9.

4 Слово восходит к глаголу augeo, auxi, auctum 2 и означает «величественный». Имя относилось к сакральной сфере. Греки перевели его как — «священный».

5 Лат. «восстановленная республика».

6 Лат. «первый среди равных».

7 Обзор мнений см. [79].

8 Лат. «обычаи предков».

9 Азиний Поллион (76—5 гг. до н. э.) — известный полководец, сторонник Цезаря, а позднее Антония. В битве при Акциуме не участвовал. Основал первую публичную библиотеку в Риме, ввел публичные чтения произведений писателей (рецитации), сам был прекрасным оратором, писал трагедии, исторические сочинения и грамматические трактаты. Сохранились только фрагменты его творчества.

10 Марк Валерий Мессалла Корвин (61—13 гг. до н. э.) — известный полководец, в битве при Акциуме возглавлял флот Октавиана. Был консулом в 31 г. до н. э. Известный оратор, поэт, переводчик греческих сочинений по риторике, автор филологических трудов. Сохранились фрагменты его произведений.

11 Греч. — выбор, отбор, отборная вещь высокого качества.

12 Вергилий. Буколики. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 50. Здесь и далее пер. С. Шервинского.

13 Там же, с. 30.

14

15 Cicero. Staatsreden. Ed. H. Kasten. Berlin, 1977.

16 Исследователи обычно также не сомневаются, что песнь Коридона лучше, но по поводу ценности отдельных строф идут споры [12, 191—230; 47, 93—149; 69, 106].

17 P. Vergilii Maronis Opera. Ed. R. A. Mynors. Oxonii, 1983.

18 Лат. pastor — пастух; pastoralis — пастушеский.

19 Греч. — земледелие, сельское хозяйство. Лат. соответствие — res rusticae.

20 Cato Maior Porcius. De agri cultura. Ed. G. Goetz, Lipsiae, 1922, I, 2. — Марк Порций Катон. Земледелие. М.—Л., 1950, с. 7. Пер. М. Е. Сергеенко.

21 См. очень подробное исследование различных влияний [18].

22 Вергилий. Георгики. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 111. Здесь и далее пер. С. Шервинского.

23 Там же, с. 87.

24 Иногда в этих образах усматривается выражение идеи золотой середины [42, 113—114; 77, 129—130).

25 Так считает большинство исследователей «Георгик». Однако есть и исключения: иногда утверждается, что Вергилий не верит в возможность возвращения золотого века в Италию [54, 98—102].

26 Вергилий. Георгики. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 82.


27 Гомер. Илиада. / Гомер. Илиада. Одиссея. М., 1967, с. 340—341. Пер. Н. Гнедича.

28 Fragmenta Historicorum Graecorum. Ed. Car. et Theod. Mülleri, Parisiis, 1853, I.

29 Иногда утверждают, что Эней последних книг «Энеиды» — это Август [7, 272—282].

30 Вергилий. Энеида. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 124. Здесь и далее пер. С. Ошерова.

31 Там же, с. 239.

32 Там же, с. 280.

33 Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 206. Пер. О. Румера.

34 Вергилий. Энеида. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 244.

35 Там же, с. 240.

36 Там же, с. 279.

37 У. Шекспир. Гамлет. / У. Шекспир. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 8. М., 1997, с. 68. Пер. Б. Л. Пастернака.

38 Вергилий. Энеида. / Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 125.

39 Там же, с. 128.

40 Там же.

41 Там же, с. 334—335.

1 Апулия — область на юго-востоке Апеннинского полуострова.

2 Греч. — стихотворение, восходящее к хоровому припеву, написанное двустишиями из длинных (ямбический триметр) и коротких (ямбический диметр) строчек.

3 Из-за сходства звучания позднее слово satura легко отождествлялось с греческим словом «сатир».

4 Греч. — беседа, разговор.

5 Гораций. Сатиры. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 307. Пер. М. Дмитриева.

6 Существует также утверждение, что обе книги сатир написаны как один сборник, только изданы в двух «томах» [34, 20].

7 Противоположное мнение см. [21].

8 Гораций. Оды. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 176. Пер. С. Шервинского.

9 Овидий. Метаморфозы. / Публий Овидий Назон. Собрание сочинений. Т. II. СПб., 1994, с. 217. Пер. С. Шервинского.

10 Гораций. Оды. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 55. Пер. С. Шервинского.

11 Там же, с. 48. Пер. Н. Гинцбурга.

12 Там же, с. 52. Пер. Г. Церетели.

13 Там же, с. 126. Пер. З. Морозкиной.

14 Там же, с. 69. Пер. Н. Гинцбурга.

15 Там же, с. 105. Пер. З. Морозкиной.

16 Там же, с. 115. Пер. А. Семенова-Тян-Шанского.

17 Там же, с. 114. Пер. А. Семенова-Тян-Шанского.

18 Гораций. Юбилейный гимн. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 212. Пер. Н. Гинцбурга.

19 Гораций. Оды. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 112. Пер. З. Морозкиной.

20 Там же, с. 176. Пер. С. Шервинского.

21 Там же, с. 206. Пер. О. Румера.

22 Там же, с. 132. Пер. Н. Гинцбурга.

23 Там же, с. 47. Пер. Н. Гинцбурга.

24 Там же, с. 164. Пер. Г. Церетели.

25 Там же, с. 176. Пер. С. Шервинского.

26 Гораций. Наука поэзии. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 386. Пер. М. Гаспарова.

27 Там же, с. 392—393.

28 Платон. Ион. / Платон. Сочинения в трех томах. Т. I. М., 1968, с. 138. Пер. Я. М. Боровского.

29 Рукописи Аристотеля в девятом десятилетии первого века до н. э. в Рим привез Сулла. До этого времени после смерти Аристотеля они не изучались и не издавались.

30 Гораций. Наука поэзии. / Квинт Гораций Флакк. Оды. Эподы. Сатиры. Послания. М., 1970, с. 393. Пер. М. Гаспарова.


1 Тит Ливий. История Рима от основания города. Т. I, М., 1989, с. 9–10. Пер. В. М. Смирина.

2 Там же. Т II. М., 1994, с. 146. Пер. М. Е. Сергеенко.

3 Там же, с. 58. Пер. Ф. Ф. Зелинского.

4 Там же, с. 122. Пер. М. Е. Сергеенко.

5 Там же, Т. I, М., 1989, с. 142. Пер. Г. Ч. Гусейнова.

6 Там же. Т II. М., 1994, с. 54. Пер. Ф. Ф. Зелинского.

7 Там же, с. 112, 145, 107, 65. Пер. М. Е. Сергеенко.

8 Лат. Maximus — Великий.

9 Там же, с. 421. Пер. М. Е. Сергеенко.

10 Там же, с. 7. Пер. Ф. Ф. Зелинского.

11 Там же, с. 39. Пер. Ф. Ф. Зелинского.

12 Там же, с. 113—114. Пер. М. Е. Сергеенко.

13 Norden E. Die Antike Kunstprosa. Leipzig-Berlin, 1923, I, 237.

1 Quintilianus M. F. Institutionis oratoriae lib. XII. Ed. L. Rolemacher. Lipsiae, 1907.

2 Греч. ; лат. variatio.

3 Термин предложил Вагенинген, утверждавший что Тибулл был слабоумным, потому что только человек с ненорамальной психикой может сочинять такие бессвязные стихотворения. Wageningen J. Tibulls sogenannten Träumereinen. / Neue Jahrbücher. Berlin, 1913, 350—355.

4 Валерий Катулл, Альбий Тибулл, Секст Проперций. М., 1963, с.159. Пер. элегий Тибулла здесь и далее Л. Остроумова.

5 Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 272. Пер. С. Ошерова.

6 Валерий Катулл, Альбий Тибулл, Секст Проперций. М., 1963, с. 183.

7 Там же, с. 161.

8 Там же, с. 200.

9 Публий Вергилий Марон. Буколики. Георгики. Энеида. М., 1971, с. 240. Пер. С. Ошерова.

10 Валерий Катулл, Альбий Тибулл, Секст Проперций. М., 1963, с. 200.

11 Там же, с. 179.

12 Там же, с. 195.

13 Там же, с. 197.

14 Там же, с. 288. Пер. элегий Проперция здесь и далее Л. Остроумова.

15 Там же.

16 Там же, с. 291.

17 Там же, с. 263.

18 Поскольку русский язык не имеет формы множественного числа от слова «любовь», то название «Amores» обычно переводится как «Любовные элегии».

19 Овидий. Любовные элегии. / Публий Овидий Назон. Собрание сочинений. Т. I, СПб., 1994, с. 38. Здесь и далее пер. С. Шервинского.

20 Овидий. Скорбные элегии. / Публий Овидий Назон. Собрание сочинений. Т. I, СПб., 1994, с. 311—312. Здесь и далее пер. С. Шервинского.


1 Тацит. Анналы. / Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах Т. I. Л., 1969, с. 8. Пер. А. С. Бобовича.

2 Анилиз этих мнений см. [21].

3 Ибис — птица, живущая в Египте.

4 Овидий. Метаморфозы. / Публий Овидий Назон. Собрание сочинений. Т. II, СПб., 1994, с. 327. Здесь и далее пер. С. Шервинского.

5 Там же, с. 333.

6 Там же, с. 327.

7 Там же, с. 333.

8 P. Ovidius Naso. Metamorphoses. Ed. R. Ewald, Lipsiae, 1911.

1 Schanz M. Geschichte der römischen Literatur. München, 1959, I, 4.

2 Тацит. Анналы. / Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. I, с. 113. Здесь и далее пер. А. С. Бобовича.

3 Тацит. Анналы. / Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. I, с. 320.

4 Это communis opinio, но есть и другое мнение: П. Грималь утверждает, что поэма о гражданской войне в романе Петрония не имеет ничего общего с Луканом. Оба автора использовали одни и те же источники, однако не зависят друг от друга [18, 239].

5 Не ясно, какого объема было все произведение и какую его часть составляет сохранившийся текст.

6 Петроний Арбитр. Сатирикон. М., 1990, с. 109. Пер. *** под ред. Б. И. Ярхо.

7 Там же, с. 111.

8 Там же, с. 127.

9 Там же, с. 80.

10 Там же, с. 99.

11 Там же, с. 133.

12 Там же, с. 113.

13 Тацит. Анналы. / Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Т. I, с. 307. Здесь и далее пер. А. С. Бобовича.

14 Луций Анней Сенека. Нравственные письма к Луцилию. М., 1977, с. 80—81. Здесь и далее пер. С. А. Ошерова.

15 Там же, с. 30.

16 Там же, с. 160.

17 Там же, с. 30.

18 Там же, с. 71.

19 Там же, с. 6.

20 Там же, с. 196.

21 Там же.

22 Там же, с. 16.

23 Там же, с. 79.

24 Там же, с. 73—74.

25 Там же, с. 8.

26 Там же, с. 259.

27 Там же, с. 293.

28 Там же, с. 42.

29 Г. Э. Лессинг. Лаокоон, или о границах живописи и поэзии. М., 1957, с. 110. Пер. Е. Н. Эдельсона.

30 Schlegel A. W. Sämtliche Werke. Leipzig, 1846, V, 345.