Гуманитрано-юридический факультет

Вид материалаДокументы

Содержание


Содержание курса
Дисциплины по выбору
Содержание курса
Дисциплины по выбору
Содержание курса
Дисциплины по выбору
Содержание курса
Дисциплины по выбору
Содержание курса
Дисциплины по выбору
Содержание курса
Дисциплины по выбору
Содержание курса
Подобный материал:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   34

Содержание курса


Целью данного курса является изучение вариантов английского языка в мире, так как существует ряд вариантов английского языка (American English, British English, Australian English, Canadian English and etc.) со своими собственными словами, своим собственным произношением, и, что касается многих слов, своей собственной орфографией. Человек говорит и пишет на английском по-разному в разных концах света. В соответствии с этим задачей будущего переводчика является получение базовых знаний о данных вариантах в сфере лексики, грамматики и произношения. Более того, студент ознакомиться с лингвокультурологическими особенностями вариантов английского языка. Реальная картина существующего соотношения между а вариантами английского языка может быть раскрыта не путем простого перечня их различительных черт, а лишь путем выявления и изучения удельного веса различительных элементов, а также масштабов и глубины различий на всех уровнях языковой структуры.

Сопоставительное синхронное изучение перекрещивающихся систем – таких, как варианты одного и того же языка, – представляет собой новое направление исследований с еще не устоявшейся терминологией.

ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«Мерчедайзинг»

2 курс, 4 семестр


Код дисциплины

БДКВ07 Merh20407

Общая трудоемкость

2 кредита

В том числе аудиторная нагрузка

30 ч.

Цель курса

Изучение основных принципов и законов мерчендайзинга в системе управления продажами

Пререквизиты

1. Введение в специальность

2. Социология

Постреквизиты

1. Практический маркетинг

2. Управление карьерой

Тьюторы

к.э.н., профессор Успанова М.У.

доцент Баранов В.В.

доцент Баранова Н.Н.

Кафедра

Маркетинг и сервис

Контакты

387-36-46

Виды учебной работы

Лекции

Семинары

СРС

СРСП

Формы самостоятельной работы:

-написание эссе

-написание рефератов

-презентации и др.

Формы контроля

Эссе (Р 1), реферат (2), тестирование на компьютере

Ожидаемые результаты

Освоение данного курса позволить сформировать навыки определения приоритетных направлений работы по мерчандайзингу, их планирования и контроля


Содержание курса


Определение мерчендайзинга. Эволюция мерчендайзинга. Функция мерчендайзинга. Использование пространства в торговом зале. Разделение товарных групп. Факторы, влияющие на совершеие покупки. Обслуживающий персонал. Декоративные композиции. POS-материалы как неотъемлемая часть мерчендайзинга. Мерчендайзинг товара-новинки. Эффективный запас. Эффективное расположение и представление товара. Маркетинг торговых каналов. Эффективность маркетинговых стратегий продвижения марок и упаковок. Уровень сервиса компании для различных торговых каналов. Организация мерчендайзинга в компании. Создание системы оценки мерчендайзинговой деятельности. Денежная и неденежная мотивация мерчендайзеров. Применение мерчендайзинга в практике работы предприятий республики Казахстан.


ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«Интегративная психология»

2 курс, 4 семестр


Код дисциплины

БДКВ07 InP20407

Общая трудоемкость

2 кредита

В том числе ауд. Нагрузка

30 ч.

Цель курса

Овладение основами изучаемой дисциплины как отрасли психологической науки, расширение профессиональных возможностей в плане применения психологических знаний

Пререквизиты

1. Введение в специальность

2. Социология

Постреквизиты

1. Лидерство

2. Менеджмент в социальной сфере и отраслях

Тьюторы

к.психол.н., доцент Верещагина А.А.

д.психол.н., профессор Хамзин Б.М.

к.пед.н., доцент Линчевская Т.А.

Кафедра

«Психологии»

Контакты

Тел. 387 36 47

Виды учебной работы

Лекции

Семинары

Практические занятия

Консультации

СРС

СРСП

Формы самостоятельной работы:


- написание эссе;

- подготовка рефератов;

- презентации и др.

Формы контроля

Эссе (Р 1), реферат (Р 2),

тестирование на компьютере (итоговый)

Ожидаемые результаты

Овладение основами по изучаемой дисциплине как отрасли психологической науки, расширение профессиональных возможностей в плане применения психологических знаний


Содержание курса


Основной целью дисциплины «Интегративная психология» является: развитие у студентов навыков применять теоретические знания на практике; формирование и развитие таких качеств профессионального мышления как анализ, синтез и обобщение психологических фактов, характеризующих психические особенности личности; формирование умений делать правильные выводы; способствовать развитию у студентов культуры научного исследования. Цель данного курса – это освоение навыков, методов и техник, активно используемых в практической психологии, расширение профессионального диапазона, раскрытие внутреннего потенциала собственной личности.

Задачи изучения дисциплины: знакомство с теоретическими исследованиями и практическими результатами современной отечественной и зарубежной интегративной психологии по основным проблемам; развитие умений и навыков в составлении программы интегративных тренингов; совершенствование профессионально-важных качеств посредством развития рефлексивных возможностей.


ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«Лексика и фразеология латинского языка»

1 курс, 2 семестр


Код дисциплины

БДКВ08 LFL10208

Общая трудоемкость

1 кредит

В том числе ауд. нагрузка

15 ч.

Цель курса

Ознакомить студентов с латинскими словами разных тематических групп, имеющими дериваты в современных языках (русском и языке специальности)

Пререквизиты

1. Введение в языкознание

Постреквизиты

  1. Базовый иностранный язык
  2. Деловой английский язык
  3. Второй иностранный язык

Тьюторы

доцент Короткова В.В.

к.филол.н., доц. Бобылева Т.Б.

Кафедра

«Журналистика и переводческое дело»

Контакты

Тел. 387 32 35

Виды учебной работы

Лекции

Практические занятия

Консультации

СРС

СРСП

Формы самостоятельной работы:


- выполнение упражнений;

- перевод текстов;

- работа со словарем;

- подбор дериватов в БИЯ и родном языке;

- индивидуальные проекты

Формы контроля

Эссе (Р 1), реферат (Р 2),

тестирование на компьютере (итоговый)

Ожидаемые результаты

Знание лексического минимума в размере 1000 лексических единиц (слова и фразеологизмы); развитие умения видеть латинский корнеслов в современных Романо-германских языках


Содержание курса

Отражение в латинском языке истории, быта, религиозно-мифологических воззрений и менталитета древних римлян. Влияние латинской лексики и фразеологии на развитие лексики и фразеологии новых языков. Латинизмы в современных языках. Значение изучения лексики и фразеологии латинского языка и античной цивилизации для расширения лингвистического кругозора и общей эрудиции.

Тематические группы слов в латинском языке, связанные с ними фразеологизмы и их дериваты в современных языках:
  1. Названия природных явлений, географические апеллятивы, названия растений и животных, космические объекты.
  2. Бытовая лексика: названия предметов обихода, одежды, продуктов питания и т.п.
  3. Общественно-политические термины.
  4. Юридические термины.
  5. Религия и мифология.
  6. Наука и образование.
  7. Военное дело и оружие.

ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«История мировых религий»

1 курс, 2 семестр



Код дисциплины

БДКВ08 IMR10208

Общая трудоемкость

1 кредит

В том числе ауд.нагрузка

15 ч.

Цель курса

Ознакомление студентов с религиоведением и историей религии, религиозной ситуацией в стране

Пререквизиты

  1. История Казахстана
  2. Введение в специальность

Постреквизиты

  1. Социология
  2. Философия

Тьюторы

д.филос.н. Габитов Т.Х.

к.филос.н. Калпетходжаева С.К.

к.филос.н. Борецкий О.М.

Кафедра

«Регионоведение и международные отношения»

Контакты

Тел. 387 32 24

Виды учебной работы

Лекции

Семинары

Консультации

СРС

СРСП

Формы самостоятельной работы:


- написание эссе;

- подготовка рефератов;

- презентации и др.

Формы контроля

устно (Р 1), устно (Р 2),

тестирование на компьютере (итоговый)

Ожидаемые результаты

В результате прохождения курса студенты научатся самостоятельно разбираться в сложных обстоятельствах современной общественной, культурной и политической жизни общества; пользоваться научной и специальной терминологией; разбираться в многообразии религиозно-духовного опыта различных стран.


Содержание курса

Основным содержанием курса является рассмотрение феноменов религиозности в историческом опыте человечества – как в исторической ретроспективе, так и, отчасти, в сравнительном плане. Курс ставит своими задачами: дать студентам представление об основных религиозных традициях в истории человечества; познакомить с наиболее значимыми феноменами религиозности.

В курсе изучается история возникновения и распространения мировых религий - буддизма, христианства и ислама, сыгравших большую роль в духовном развитии человеческого общества, выявляется роль этих религий в обществе, связь религии с хозяйственной жизнью, политикой, идеологией. Рассматривается основные течения и направления в мировых религиях: Махаяна и Хинаяна в буддизме, католицизм, протестантство, православие в христианстве, Суннизм и Шиизм в исламе. Раскрывается роль религии в политической жизни человеческого общества. Реформация религий: лютеранство и кальвинизм. Политизация ислама, роль народного ислама в повседневной жизни. Суфизм – мистицизм в исламе. Основные этико-правовые школы в исламе. В рамках курса рассматривается соотношение и взаимосвязь религиозного и национального сознания, поликонфессиональность современных обществ.


ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«Деловой казахский язык»

1 курс, 2 семестр


Код дисциплины

БДКВ08 DKY10208

Общая трудоемкость

1 кредит

В том числе ауд. нагрузка

15 ч.

Цель курса

Овладеть углубленными знаниями и навыками норм общения на государственном языке в деловой среде.

Пререквизиты

1. Казахский язык

2. Предмет по специальности

Постреквизиты


1. Практическая работа по специальности

Тьюторы

к.филол.н., доцент Иманбердиева С.К.

к.филол.н., доцент Алтаева А.К.

Кафедра

«Журналистика и переводческое дело»

Контакты

Тел. 387 32 35

Виды учебной работы

Лекции

Семинары

Консультации

СРC

СРCП

Формы самостоятельной работы:


- проектные работы;

- подготовка рефератов;

- презентации и др.

Формы контроля

творческая работа (Р 1), презентация (Р 2),

тестирование на компьютере (итоговый)

Ожидаемые результаты

Студенты получат углубленные знания по деловому этикету на государственном языке, освоят терминологию и правила бизнес-переписки



Содержание курса


Деловой казахский (ДК). Казахский язык. Делопроизводство. Терминология по отраслям. Этика общения. Умение передать мысли по определенной теме. Культура общения. Идентификация по месту работы. Освоение терминологии и культурного общения на государственном языке. Социальная идентификация. Овладение специальным метаязыком. Правильное использование в контексте активной лексики. Знание функционального применения определенных терминов. Функции терминов в: активной лексике, предложении, тексте, дискурсе. Значение составления специальных текстов для ДК. Понятие и сущность фонового знания. Детерминирующие факторы восприятия научных текстов. Влияние культуры и наличия фонового знания на восприятие. Понятие «информационных потоков». Умение дифференцировать функции публицистического, художественного, официально-делового и др. дискурсов. Особенности официально-делового дискурса. Проблемы и перспективы развития ДК. Роль ДК в условиях экономических, политических и культурных контактов. Сферы приоритетного развития ДК.


ДИСЦИПЛИНЫ ПО ВЫБОРУ

«Основы редактирования»

4 курс, 8 семестр


Код дисциплины

БДКВ09 OR40809

Общая трудоемкость

2 кредита

В том числе ауд. нагрузка

30 ч.

Цель курса

Выработать способность анализировать и оценивать текст на английском языке, определяя недостатки и находя пути устранения ошибок

Пререквизиты

1.Общепрофессиональный иностранный язык

2. Деловой английский язык

3. Практика художественного перевода

4. Теория перевода

Постреквизиты


1. Практика письменного перевода

2. Основы реферирования и аннотирования спец.текстов

3. Функциональная стилистика иностранного и русского / казахского языков

Тьюторы

к.пед.н., ст.преп. Головчун А.А.

магистр, ст.преп. Жаханова З.Р.

магистр, преп. Жагыпарова Д.М.

Кафедра

«Журналистика и переводческое дело»

Контакты

Тел. 387 32 35

Виды учебной работы

Семинары

Практические занятия

Консультации

СРС

СРСП

Формы самостоятельной работы

- написание теста; - написание письменных работ (task-based writing, independent writing);

Формы контроля

написание теста (Р 1), написание теста(Р 2),

тестирование на компьютере (итоговый)

Ожидаемые результаты

Овладеть основными приемами и методами редактирования текстов на английском языке


Содержание курса

Редактирование как один из видов (приемов) работы над текстом, его совершенствование. Совершенствование написанного. Приемы правки. Лексические средства использования «однотематической» лексики, повтора слов, синонимов (в том числе контекстуальных). Синонимическая замена как средство устранения неоправданного повтора слов. Лексико-грамматические средства межфразовых связей. Местоимения. Наречие. Числительные. Союзы. Частицы. Единство видо-временных форм глаголов-сказуемых как средство межфразовой связи. Синтаксические средства межфразовых связей. Порядок слов. Синтаксический параллелизм. Вводные слова как средство межфразовых связей. Роль сложных предложений в тексте. Логические ошибки и способы их устранения. Композиционные ошибки (несоответствие текста плану, нарушение последовательности, неудачное начало или концовка текста, отсутствие вывода в тексте-рассуждении). Синонимы (лексические и грамматические) и их роль в организации текста. Прием синонимической замены как способ правки текста. Грамматические (морфологические, синтаксические). Нарушение норм грамматической сочетаемости: нарушения согласования, нарушения управления. Ошибки в построении сложного предложения. Нарушение границ предложения.