Дональд Кодер Мой Франциск Скорина Эссе Американский последователь Скорины

Вид материалаДокументы

Содержание


Призвание Скорины
Дар предвидения
Всего лишь врач
Не разобщать, а объединять
Простая и сложная мудрость Божья
Жизнь, достойная подражания
Франциск и Маргарита
Завещание Скорины
Подобный материал:
  1   2   3   4



Дональд Кодер

Мой Франциск Скорина

Эссе


Американский последователь Скорины

Автор этой брошюры американец Дональд Кодер не историк и не филолог. Он врач, долгие годы работал хирургом в США, побывал во многих странах Азии и Африки с гуманитарной миссией. Практик и теоретик: в его авторском активе - научные доклады и статьи по хирургии. О нашем первопечатнике и просветителе впервые узнал, когда оказался на главном проспекте беларусской столицы, названного именем Франциска Скорины. Было это в начале 1997 года, когда американский лекарь и, стало быть, коллега Скорины по самой гуманитарной профессии приехал в Беларусь с просветительской и гуманитарной миссией.

Вероятно, каждый искренний христианин в счастливые моменты духовного озарения задумывается о смысле бытия - человека, нации, мирового сообщества народов, наконец, Вселенной. А чтобы постигнуть универсальный смысл, необходимо решить проблему смысла своей собственной жизни. Путь этот не легкий, нужно подниматься с житейской долины на духовную высоту. Диалектика этого восхождения гениально воспроизведена в афоризмах и символических образах библейской Книги Екклесиаста. Начинается она с пессимистического раздумья о бессмысленности жизни только для собственного удовольствия и только для личного счастья: «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета! Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. [...] Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем» (Еккл. 1:2-4, 9).

Осознав преходящее значение всех земных целей и удовольствий, Екклесиаст в конце своей проповеднической книги все же находит духовное основание жизни, придающее ей ценность и смысл: «И помни Создателя твоего в дни юности твоей, доколе не пришли тяжелые дни [...] бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом все для человека; ибо всякое дело Бог приведет на суд...» (Еккл. 12:1, 13,14). То, что в понятиях Ветхого Завета называется страхом Божьим, в благодати Христовой стало всеобъемлющей любовью - основой и смыслом бытия. В первом Послании апостола Павла к Коринфянам есть вдохновенная проповедь о любви: «Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая, или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, - нет мне в том никакой пользы. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. Ибо мы отчасти знаем и отчасти пророчествуем; когда же настанет совершенное, тогда то, что отчасти, прекратится. [...] Достигайте любви; ревнуйте о дарах духовных...» (1 Кор. 13:1-10, 14:1).

Бескорыстная, этическая любовь, жажда даров духовных - самый верный путь к обретению Бога и постижению всеобщего духовного основания земного бытия. Любовь к Богу и своему народу привела беларусского первопечатника на тернистый путь христианского просветительства. Ф.Скорина называет ее «великою ласкою». Вспомним его поэтически возвышенную хвалу горячей, едва ли не мистической привязанности всех живых существ к своему малому и великому дому. Из предисловия Скорины к книге Юдифь: «Понеже от прирожения звери, ходящие в пустыни, знають ямы своя; птицы, летающие по возъдуху, ведають гнезда своя; рыбы, плывающие по морю и в реках, чують виры своя; пчелы и тым подобная боронять ульев своих, - тако же и люди, игде зродилися и ускормлены суть по Бозе, к тому месту великую ласку имають». А в предисловии к первой изданной им в Праге библейской книге Псалтырь Ф.Скорина так объяснил свое дерзновенное по тому времени издание Библии на «простом» народном языке: «...наболей с тое причины, иже мя милостивый Бог с того языка на свет пустил».

Любовь к Богу и своему народу привели искусного лекаря эпохи гуманистического Возрождения на путь христианского просветительства: врач тела человеческого стал врачевателем душ людских, первым светским библеистом в Беларуси.

Та же духовная эволюция произошла с нашим американским современником Д.Кодером. В начале своей книги он объяснил читателям, как это произошло. Практикуя во многих клиниках, он как хирург ежедневно встречался с доказательствами того, что плоть страдает от недугов духа. И пришел к истине, противоположной известному античному афоризму: не в здоровом теле - здоровый дух, а скорее обратное: где дух животворит, там - здоровое тело. Об этом свидетельствует вся Библия, прямо и непосредственно ее учительские книги. А любовь к Беларуси, к ее «мягкому и доброму» народу, как пишет Д.Кодер, привела его в нашей стране на путь христианского просветительства.

Д-р Кодер не претендует на систематическое изложение творческой биографии Скорины. Его эссе - это попытка восстановить картины узловых моментов на жизненной стезе беларусского (восточнославянского) просветителя на основе фрагментарных сведений из научных источников. При этом автор не чуждается беллетристики и популярной публицистики. Ему захотелось взглянуть на замечательную личность Скорины глазами врача. У Ф.Скорины также был свой предшественник, врач и живописец (доктор в лекарских науках и вольных искусствах по средневековой шкале ученых степеней), он же - апостол Лука. Предисловие к Деяниям святых апостолов Скорина начал возвышенными словами: «Великий Лука Анътиохийский, в лекарских науках доктор пренавченый и евангелист Ісус Христов предивный, товариш славнаго всех народов учителя и апостола Господьня Павла, он же, будучи лекарем телесным досконалым, видяй вси речи телесные, иже суть суетны и минущи, возжеле [захотел] быти лекарем душ наших, еже на образ и на подобенство превечного Бога створеных. Знал убо, иже не толико жив ест человек хлебом или лекарством, но боле[е] всяким словом, еже походить из уст Божиіх...»

Своей книгой коллега Д.Кодер хочет сказать молодым беларусам: идите следом за своим христианским учителем Скориной, и вам откроется духовный смысл жизни через Библию, впервые напечатанной на вашем родном языке славным беларусским просветителем из славного города Полоцка. А для нас, его беларусских коллег, эта книга интересна как опыт постижения гуманистической традиции беларусской культуры американским интеллектуалом. Насколько мне известно, американская гуманистическая наука только начинает познавать Беларусь, ее культуру. Зато та же Америка дала приют видным ученым, литераторам, поэтам, вынужденным эмигрировать из бывшего Советского Союза. В США они открыли беларусские книгоиздательства, выпускают газеты и журналы на родном языке. В Нью-Йорке основали в 1951 году Беларусский институт науки и искусства, внесший большой вклад в развитие нашей художественной литературы, науки, в том числе скориноведения. Приведу только два значимых факта. Там вышло в свет академическое издание поэзии выдающейся беларусской поэтессы Натальи Арсеньевой «Між берагамі» (Нью-Йорк, 1979). Там издан первый библиографический свод «Пяць стагоддзяў Скарыніяны: XVI-XX стаг.» (1989), подготовленный одним из первых руководителей Беларусского института Витовтом Тумашем.

Книга Д.Кодера адресована широкому кругу читателей. Чтобы облегчить им ориентацию в море книг, статей и фрагментарных высказываний о личности Скорины и его наследии, закончу свое предисловие биографической справкой о славном полочанине, а также указанием на переизданные его книги и обобщающую литературу о нем.

На основании косвенных источников исследователи установили, что Франциск Скорина родился около 1490 года. По мнению других историков в 1476 году (В.Агиевич) или 1486-м (Н.Щекотихин) и был окрещен именем Георгий. Первоначальное образование получил в родном Полоцке. В 1504 году поступил на факультет свободных искусств (по современной терминологии - гуманитарных наук) Краковского университета (Краков был тогда столицей Польского Королевства). В 1506 году этот университет присвоил ему первую ученую степень бакалавра. В 1507-1511 годах, согласно косвенным данным, Ф.Скорина окончил один из европейских университетов, возможно, в том же Кракове или в Италии. Вероятно, некоторое время был учителем у себя на родине. Осенью 1512 года Падуанский университет присвоил ему ученую степень доктора медицины. Ф.Скорина имел также ученую степень доктора гуманитарных наук («в науках вызволеных»).

В 1513-1516 годах, вероятно, работал врачом и преподавателем. Тогда же перевел книги Библии на старобеларусский язык. При финансовой поддержке своих земляков основал в Праге, столице Чехии, первое беларусское издательство, приобрел или арендовал типографию и за 1517-1519 годы напечатал 23 дошедшие до нас библейские книги под общим названием «Библия руска, выложена доктором Франциском Скориною из славнаго града Полоцька, Богу ко чти и людем посполитым к доброму научению». Не позднее 1521 года вернулся на родину, основал в Вильно издательство и типографию, издал сборник «Малая подорожная книжка» (1522), в которую вошли библейская книга Псалтырь, служебные церковные книги «Часословец» и «Шестидневец», а также первый в нашей стране календарь - Пасхалия. Последняя известная сегодня книга, изданная им в Вильно, - новозаветный сборник «Апостол» (1525). В нее вошли Деяния и послания христианских учителей и миссионеров - апостолов.

Известно также, что в Вильно он женился на Маргарите, вдове купца и члена городской рады Юрия Адверника, вероятно, одного из спонсоров беларусской типографии. В Вильно его поддерживал католический епископ Ян, внебрачный сын короля и великого князя Сигизмунда I Старого. В 1525-1533 годах наш первопечатник побывал с просветительской миссией в Москве, но не нашел там поддержки своему издательскому делу. Исследователи предполагают, что его книги там сожгли как «еритические». С этой же целью побывал он в начале 1530 года в Кенигсберге по приглашению прусского герцога Ольбрехта.

В то время страшный пожар уничтожил около одной трети города Вильно. Двумя годами позже Ф.Скорине пришлось судиться с купцами польского города Познани по поводу наследства его умершего брата Ивана. Наступили тяжелые дни для Скорины: хотя спор в суде он выиграл при поддержке бискупа и короля, но материальная основа издательства была подорвана. В мае 1535 года он эмигрировал в Чехию: по приглашению чешского короля Фердинанда Габсбурга наш просветитель и доктор медицины служил садовником парка садовых и лекарственных растений. Где он жил между 1539 и 1551 - неизвестно. По косвенным сведениям умер Ф.Скорина в конце 1551-го или в начале 1552 года на земле своей молодости и славы - в Чехии.

Переведенная и изданная с комментариями Ф.Скорины Библия переиздана издательством «Беларуская Савецкая Энцыклапедыя» імя Петруся Броўкі под названием «Библія: Факсімільнае ўзнаўленне Бібліі, выдадзенай Францыскам Скарынаю ў 1517-1519 гадах» (Мн., 1990-1991. Т. 1-3). Таким образом, эта уникальная Библия стала доступной для учителей, студентов, учащихся, для широкого круга читателей. Оригинальные произведения Ф.Скорины (предисловия, послесловия), а также основные первоисточники о его жизни и деятельности опубликованы в фундаментальном издании «Францыск Скарына і яго час: Энцыклапедычны даведнік» (Мн., 1988. 608 с., іл.; русский перевод этого справочника издан в 1990 г.). Из этой книги многие узнают все, что открыто наукой о беларусском просветителе. Оригинальные произведения Ф.Скорины опубликованы также в книге: «Францыск Скарына. Творы: Прадмовы, сказанні, пасляслоўі, акафісты, пасхалія» (Мн., 1990. 207 с., іл.). Итоги исследования жизни и творчества Скорины обобщены в следующих книгах:

1. Скарына і яго эпоха. Мн., 1990. 482 с., іл.

2. Немировский Е.Л. Франциск Скорина: Жизнь и деятельность беларусского просветителя. Мн., 1990. 547 с., илл.

3. Конан У. Боская і людская мудрасць. Францішак Скарына: жыццё, творчасць, светапогляд. Мн., 1990.

4. Каўка А. Тут мой народ: Францішак Скарына і беларуская літаратура XVI - пачатку XX ст. Мн., 1989, іл.

5. Клышка А. Францыск Скарына, альбо Як да нас прыйшла кніга. Мн., 1983 (2-е выд. 1994).

6. Агіевіч У.І. Сімволіка гравюры Скарыны. Мн., 1999. 320 с., іл.

Владимир Конон


Предисловие автора

Минчане очень отзывчивые и приветливые люди, они всегда с радостью готовы помочь иностранцу, оказавшемуся в их гостеприимном городе. Они, как, впрочем, и все беларусы, намного добрее тех чужеземцев, которые на протяжении тысячи лет не раз приходили сюда, чтобы захватить и поработить эту землю.

Мой «захват» Беларуси начался с экскурсии по Минску, организованной для меня одним американцем, который жил здесь уже несколько лет. Это было в январе 1997 года, когда я, хирург из США, только что приехал в Беларусь. Наконец-то пришло то время, когда мне уже не нужно было по 12 часов в сутки сражаться с раком и закупоренными артериями. Наконец-то я был свободен от постоянной борьбы современной медицины с болезнями и смертью. Перед моим молодым гидом стояла совсем не простая задача - объяснить нетерпеливому соотечественнику, как ориентироваться в этом большом городе, где говорят на совершенно непонятном языке. Мне вообще кажется, что этот язык был создан для того, чтобы сбить с толку чужеземных захватчиков.

Моим новым домом стала квартира, по размерам не намного большая, чем мой гараж в Чикаго. Она почему-то называлась «хрущевка» и находилась на улице с абсолютно непроизносимым для меня названием «улица Гикало», прямо за великолепным зданием, над входом в которое огромными буквами, выбитыми в камне, было написано «Канцэртная зала». Это здание служило прекрасным ориентиром, когда мне нужно было найти дорогу домой. Мой гид сообщил мне, что называется это здание совсем не «концертный зал», а «филармония», и, если я не научусь произносить отчетливо это слово, никто не поймет, о чем я говорю.

Недалеко от моего дома проходила широкая шумная улица. Я узнал, что это проспект Франциска Скорины. У нас в Чикаго такая улица называлась бы Мэин-стрит или Чикаго-авеню. Однако эти странные беларусы выбрали название, совершенно мне непонятное, но которое не только было для меня ценным ориентиром, но и оказалось пророческим. Мой гид сказал: «Если заблудился, просто выйди на проспект Франциска Скорины и найдешь дорогу домой».

Вскоре мне впервые рассказали об этом великом беларусе, жившем пятьсот лет назад. Франциск Скорина, как и я, был врачом. Я был поражен, узнав о своем беларусском коллеге, память о котором сохранялась многими поколениями, и влияние которого на весь мир продолжает расти на протяжении веков. Его голос и спустя пятьсот лет после смерти звучит громче и отчетливее, чем голоса тех, кто говорит сегодня в современные микрофоны. Меня очень заинтересовала судьба этого человека.

В Минске изображение великого беларуса можно встретить буквально повсюду: в школах, институтах, музеях. Естественно, приезжающие сюда иностранцы часто спрашивают, почему именно Скорина считается самым выдающимся среди многих других и почему именно его изображение встречается так часто. Беларусы не смогли однозначно ответить мне на этот вопрос. Обычно говорили: «Он был нашим первопечатником» или «Он первым среди славянских народов использовал печатный станок». Я знал, что он перевел на родной язык и напечатал Библию в период с 1517 по 1519 год. Я также знал, что Скорина был врачом, и, поскольку и я принадлежу к этой профессии, я понимал, что это уже само по себе заслуживает большого уважения. Но, кроме того, в жизни этого человека было нечто значительно более важное, ведь он оказал такое огромное влияние на всю страну и вписал многие страницы в ее историю.

Со временем я очень много узнал об этом человеке и его родине. В беседах с беларусскими писателями и учеными, изучающими наследие Франциска Скорины, я очень часто слышал слово «асветніцтва». Это просто замечательное слово, но в переводе на английский (enlightment) оно обозначает что-то очень общее, не привязанное ни к чему конкретно, и поэтому мне трудно было понять, какое отношение оно имеет к человеку, принадлежавшему миру медицины и техники.

О Скорине написано очень много, так много, что только одна библиография изданий, выпущенных за один год, займет несколько страниц. Авторы этих научных трудов обсуждают различные аспекты особенностей языка Скорины, его деятельность в разных странах Европы, символику его гравюр и многое другое. Но о чем же писал этот человек? Что хотел сказать он своим соотечественникам 500 лет назад? Откуда взялась эта страсть и убежденность, которые заставили его стать одним из самых выдающихся просветителей XVI века?

Я - врач, хирург, а не филолог и не историк. Кроме того, я американец и поэтому могу взглянуть на личность этого уникального человека и его наследие несколько по-иному, не так, как беларусские или российские исследователи. Мой взгляд на судьбу Скорины - это взгляд его коллеги-хирурга. Всем известно, что среди врачей существует особое тонкое взаимопонимание, которое не понять тому, кто не прошел годы учебы, необходимые для того, чтобы получить право лечить людей.

Узнавая все больше и больше об этом человеке, я открыл для себя совершенно уникальную личность. Я понял, почему сегодня нам всем так необходимо то, о чем он говорил в своих книгах. Но не только я один сделал это открытие. Слава Скорины распространилась далеко за пределы Беларуси и Восточной Европы. Многие западные исследователи обращаются к нему, пытаясь найти ответы на вечные вопросы бытия. Я помню слова, произнесенные моим гидом, когда я впервые увидел Минск: «Если заблудился, просто выйди на проспект Франциска Скорины и найдешь дорогу домой».

К сожалению, сегодня историкам известно очень немногое о жизни Скорины, о его мыслях, надеждах и переживаниях. Читая переводы и произведения этого великого беларуса, мы задаем себе массу вопросов, на которые не можем найти ответы. Мы спрашиваем себя, что заставило его прожить такую жизнь и оставить будущим поколениям такое богатое наследие?

Скудные факты его биографии совершенно ясно дают понять, что этот «сын с Полоцка» был уникальной личностью. Он родился в очень непростой исторический период в стране, народу которой пришлось испытать страдания, выпавшие на долю очень немногих народов. Не раз многочисленные силы неприятеля приходили на эту землю, и казалось, что народ Беларуси исчезнет навсегда. Но беларусы выстояли, выжили, и произошло это в том числе и благодаря тому, что когда-то сделал беларусский, восточнославянский, первопечатник.

Сегодня Франциск Скорина признается историками одним из выдающихся просветителей XVI века. Личность Скорины притягивает внимание многих ученых и заставляет их изучать историю народа, живущего на его земле - на земле Беларуси. Значимость его наследия постепенно осознается не только в странах Восточной Европы, но и во всем мире. Его творчество изучают историки, философы, филологи и многие другие исследователи. Каждый год в странах Западной и Восточной Европы появляются новые книги и публикации, посвященные беларусскому первопечатнику. Но даже на его родине, в Беларуси, люди по-прежнему задаются вопросом: «Кто был этот полочанин? Что хотел он сказать потомкам? Для чего он все это перевел и написал и чему хотел научить своих современников?»

Достоверных исторических сведений о Скорине очень мало, и поэтому только художественный вымысел способен оживить немногочисленные факты истории, дошедшие до нас из далекого XVI века. Я надеюсь, что некоторые вымышленные мною эпизоды из жизни Скорины помогут в какой-то мере устранить пробелы, существующие ввиду недостаточности имеющихся сведений. В целом же я старался использовать проверенные и научно подтвержденные факты и сведения. Эта книга - не филологический или исторический анализ литературного наследия Франциска Скорины. Я просто попытался рассказать читателю о чувстве радости первооткрывателя, познакомившегося с одной из значительных фигур мировой истории. Возможно, это поможет нам ответить на вопрос: «Каким он был человеком и что хотел нам сказать?»

Полоцк

Свет лампы освещал стопку бумаг, лежавшую на столе Франциска. Это были письма из нескольких европейских университетов. Уже было поздно, а он перечитывал их раз за разом и долго о чем-то раздумывал. Он еще не решил, как следует поступить.

Полоцк был городом молодых и целеустремленных людей. В этот город, древнюю столицу Беларуси, съезжались известные учителя со всего мира. Здесь всегда было много книг. Скорина любил книги, он очень много читал на латинском языке - языке мира новых знаний и открытий.

Франциск был одним из многих молодых людей в этом замечательном городе, которые открывали для себя этот мир и думали о будущем. Эти литвины были отважными людьми. Они любили свободу, которой не было во многих других странах. Их страна, Великое Княжество Литовское, простиралась от Балтийского моря до Черного, и многие славянские народы говорили на схожих языках. Эти юноши знали, что их страна имеет прекрасное будущее, и верили, что им предстоит нести свет новых знаний своему народу. XVI век только начинался. В столицах Западной Европы происходило много важных событий, это было увлекательнейшее время для образованных людей. Вновь появился интерес к книгам Платона, Гомера и других классиков, о которых, казалось, забыли на века. Ученые делали удивительные открытия, приходили сообщения об открытиях неизвестных до этого земель.

Лампа гасла. Скоро рассвет. Франциск принял решение. Его родители будут рады узнать, что он с радостью примет их помощь - оплатить его образование в одном из лучших университетов мира. Они были знакомы со многими людьми за границей и могли помочь сыну. Однако он не мог рассказать им всего. Ему предстоит проехать сотни километров. Он будет обучаться у профессоров с мировыми именами. Но это образование не принесет ему ни славы, ни престижа. Он понимал, что, принимая такое решение, он обрекает себя на бедность, а может быть, и на преследования. Его труд не принесет богатства семье Франциска. Но он попробует совершить то, что поможет изменить жизнь его любимого народа. Он посвятит себя работе, которая принесет такие духовные богатства, о которых никто даже и не догадывается. Но зачем сейчас рассказывать родителям обо всем этом? Ведь чтобы совершить задуманное, придется преодолеть столько препятствий и сложностей. Он был еще очень молод, он только что закончил школу. Кто знает, куда он отправится, чтобы изучать мир новых знаний и открытий. Может быть, в Польшу, а может, в Богемию или Италию.