Правила вводятся в действие с 01. 09. 1997 правила по охране труда в целлюлозно-бумажной
Вид материала | Документы |
Содержание13. Производство древесной массы, переработка макулатуры |
- Правила по охране труда в целлюлозно-бумажной промышленности утверждены Минлесбумпромом, 3854.88kb.
- Правила вводятся в действие c 20 г. Межотраслевые правила по охране труда при термической, 1684.96kb.
- Правила вводятся в действие с 1 февраля 2000 г. Удк 658. 286: 331., 1823.82kb.
- Правила по охране труда при использовании химических веществ пот рм-004-97 Вводятся, 3263.89kb.
- 1. Утвердить Межотраслевые правила по охране труда при электро- и газосварочных работах, 702.13kb.
- Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, 3515.08kb.
- Правила по охране труда на автомобильном транспорте пот р0-200-01-95, 2350.7kb.
- Правила по охране труда на автомобильном транспорте пот р 0-200-01-95, 2598.2kb.
- Правила эксплуатации электроустановок потребителей (утв. Госэнергонадзором 31 марта, 7012.74kb.
- Правила министерство труда и социального развития РФ 21 марта 1997, 3569.17kb.
12.195. При упаковке кормовых дрожжей следует выполнять требования п. 12.251.
12.196. В производстве литейных концентратов устройство и эксплуатация выпарных аппаратов должны отвечать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".
12.197. Выпарные аппараты и трубопроводы должны быть герметичны.
12.198. Отвод газов из выпарных установок и вакуум-насосов должен быть осуществлен через барометрический конденсатор. Кислый конденсат от выпарных аппаратов перед спуском в канализацию должен быть нейтрализован.
12.199. Меры безопасности при транспортировке и упаковке готового концентрата должны быть изложены в инструкциях по охране труда.
Производство талловых продуктов из сульфатных щелоков
12.200. Организация и выполнение производственных процессов получения талловых продуктов из сульфатных щелоков должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002 и раздела 18 настоящих Правил.
12.201. Оборудование, применяемое в производстве талловых продуктов, и порядок его эксплуатации должны соответствовать требованиям раздела 7 настоящих Правил.
12.202. Резервуары, технологическое оборудование, трубопроводы, сливоналивные устройства и другое оборудование, связанное с приемом, переработкой и перемещением скипидара, должны быть защищены от статического электричества в соответствии с требованиями "Правил защиты от статического электричества на предприятиях целлюлозно-бумажной и лесохимической промышленности".
12.203. Выбросы из воздушных линий должны выводиться наружу на высоту не менее 3 м от конька крыши или фонаря и возможно дальше от воздухозабора приточной вентиляции. Если воздушная труба выводится из аппарата, размещенного вне здания, высота ее должна быть не менее 5 м от уровня площадки, на которой находятся работники, обслуживающие установку.
12.204. Сбросы от предохранительных клапанов, установленных на аппаратах с горючими и токсичными средами, должны выводиться в атмосферу через стояк. В случае возможности уноса жидкости с газами и парами следует предусматривать установку сепараторов на линии сброса перед стояком.
12.205. На воздушных линиях аппаратов, в которых находятся взрывоопасные продукты, должны быть установлены огнепреградители.
12.206. Пусковые устройства электродвигателей насосов, перекачивающих концентрированные кислоты и щелочи, должны быть сблокированы с уровнемерами емкостей, в которые производится закачка, или же емкости должны быть оснащены устройствами, не допускающими их переполнения.
12.207. Промывку и отстаивание сульфатного мыла следует производить в установках, расположенных в помещениях, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, или же на наружных площадках.
12.208. Баки для отстаивания сульфатного щелока и баки-сборники мыла должны быть оборудованы уровнемерами, сблокированными с устройствами светозвуковой сигнализации.
12.209. На установках разложения сульфатного мыла должны быть установлены вытяжные вентиляционные зонты над циркуляционными ваннами, дегазаторами и люками реакторов периодического действия, обеспечивающие эффективный местный отсос. Люки реакторов во время разложения сульфатного мыла должны быть герметически закрыты.
12.210. На случай выброса сероводорода или скопления его на нижних отметках установки для разложения сульфатного мыла следует иметь противогазы с серой коробкой марки КД.
12.211. Декантационная труба для слива сырого таллового масла из реакторов должна иметь ввод острого пара для продувки.
12.212. Монжус для подачи серной кислоты в бак для разбавления должен быть оснащен сигнализатором уровня.
12.213. На установках непрерывного разложения мыла подачу концентрированной кислоты и воды для разбавления, а также подачу разбавленной кислоты в реактор следует производить с помощью дозировочных насосов. Осмотр работающего дозировочного насоса кислоты и переключение запорной арматуры на линии подачи кислоты следует производить в спецодежде и защитных очках.
12.214. Не допускается эксплуатация сепараторов при наличии в роторе посторонних предметов, необычном шуме, биении, вибрации, неисправном тормозе, перегрузке, незакрепленном кожухе, выключенной или неисправной вентиляции.
12.215. Сепаратор следует останавливать тормозом только после выключения электродвигателя. После полной остановки сепаратора тормоз должен быть выключен.
12.216. Подъем барабана и других крупных деталей при разборке и чистке сепаратора должен выполняться только при помощи подъемных механизмов.
12.217. На установках ректификации сырого таллового масла необходимо тщательно следить за герметичностью работающих под вакуумом колонн, трубопроводов и арматуры во избежание подсоса воздуха и самовозгорания их содержимого.
12.218. Во избежание загорания в колоннах, обогреваемых с помощью электроподогревателей, включать эти подогреватели следует только после их полного заполнения нагреваемой жидкостью. Снижение уровня жидкости ниже установленного технологическим регламентом не допускается.
12.219. Перед вскрытием колонн (для внутреннего осмотра, ремонта) во избежание самовозгорания остатков их содержимого необходимо охладить колонны до температуры, не превышающей 150 °C.
12.220. Аппараты и коммуникации, покрытые теплоизоляционным материалом, имеющим открытую пористую поверхность, должны иметь покрытия из металлического листа или предохранительные козырьки в тех местах, куда могут попасть смолистые продукты, способные самовозгораться на воздухе.
12.221. Установка ректификации сырого таллового масла должна быть обеспечена защитным газом. Объемная доля кислорода в защитном газе не должна превышать 5%. На сборнике защитного газа должен быть установлен манометр.
12.222. Выгрузка продуктов из вакуум-приемников должна производиться с помощью защитного газа.
12.223. При длительном перерыве в работе установки трубопроводы должны быть продуты паром или защитным газом.
12.224. При эксплуатации котельной ВОТ следует соблюдать дополнительные требования к паровым и жидкостным котлам, работающим с высокотемпературными органическими теплоносителями (ВОТ), изложенные в "Правилах устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов".
12.225. Котел ВОТ должен быть обеспечен сигнализацией и автоматической блокировкой, отключающей электрообогрев или подачу топлива при повышении давления (температуры) теплоносителя.
12.226. Содержание смолистых веществ в ВОТ не должно превышать 10%. Анализ ВОТ для определения смолистых веществ должен производиться не реже чем через 500 часов работы котла.
12.227. Во избежание резких колебаний давления не допускается попадание воды в высокотемпературные органические теплоносители (ВОТ).
12.228. Трубопроводы для ВОТ должны быть сварными. Фланцевые соединения допускаются только типа шип-паз и только в местах установки фланцевой арматуры и в других необходимых случаях, обусловленных проектом.
12.229. Над насосами, подающими дифенильную смесь, должны быть установлены вытяжные вентиляционные зонты. Подтекание дифенильной смеси из запорной арматуры, насосов, трубопроводов не допускается.
12.230. Приготовление дифенильной смеси должно производиться только в дневное время и с использованием средств малой механизации для подачи компонентов смеси в емкость.
12.231. На установках модификации талловой канифоли и пека должны быть оборудованы вытяжные вентиляционные зонты над реакторами.
12.232. С целью предотвращения перегрева уплотнительных материалов должна быть предусмотрена подача воды на торцевые уплотнители мешалки реактора для модификации канифоли.
12.233. Загружать в реактор твердые и пылевидные материалы (канифоль, малеиновый ангидрид, фумаровую кислоту) следует при работающей вытяжной вентиляции с использованием средств механизации. При загрузке малеинового ангидрида и фумаровой кислоты следует использовать средства индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, рукавицы или резиновые перчатки, защитные дерматологические средства, при необходимости противогаз).
12.234. Дозировка малеинового ангидрида и фумаровой кислоты должна производиться постепенно, небольшими порциями, не допуская вспенивания и выброса содержимого реактора; с этой же целью реактор следует заполнять не более чем на 2/3 его объема. После загрузки реактора его люк должен быть очищен и герметически закрыт.
12.235. При загрузке малеинового ангидрида или фумаровой кислоты через люк мешалка должна быть остановлена. Допускается кратковременное проворачивание мешалки после загрузки каждой порции реагента. При механизированной загрузке реагента без открывания люка мешалка должна работать.
12.236. Не допускается пуск в работу мешалки реактора, загруженного твердыми материалами (канифолью, пеком), до их полного расплавления.
12.237. Во избежание взрыва не допускается модифицировать малеиновым ангидридом частично омыленную канифоль, а также вести процесс модификации канифоли малеиновым ангидридом в присутствии солей щелочных или щелочноземельных металлов.
12.238. Загрузку раствора каустической соды для омыления канифоли или пека следует производить небольшими порциями при работающей мешалке.
12.239. Регулировка температуры в реакторе должна быть автоматизирована.
12.240. Выгрузка продукта из реактора должна производиться после выключения электрообогрева или после прекращения подачи ВОТ в рубашку (змеевик), а также после остановки мешалки, охлаждения содержимого реактора до заданной по регламенту температуры и при включенной вентиляции.
12.241. Во избежание самовоспламенения остатков продукта на стенках и днище реактора не следует открывать люк при температуре внутри реактора выше 180 °C. Слив продукта из реактора в специальные охладители допускается без предварительного охлаждения.
12.242. В случае вспышки в реакторе необходимо выключить мешалку и обогрев. Тушить загорание в реакторе следует инертным газом или паром.
12.243. Малеиновый ангидрид и фумаровую кислоту следует хранить в специально отведенном помещении в полиэтиленовых мешках, вложенных в 4 - 6-слойные бумажные мешки.
12.244. Необходимо обезвреживать и убирать пролитые или рассыпанные вредные вещества. Рассыпанный на пол малеиновый ангидрид, а также осевшую пыль его следует немедленно смыть большим количеством воды.
12.245. В серной кислоте, применяемой в производстве, не допускается содержание свободного серного ангидрида.
12.246. При обращении с серной кислотой и щелочью следует пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, защитными очками типа Г, рукавицами типа КР).
12.247. Производственные помещения, где возможны химические ожоги (серной кислотой, каустической содой), должны иметь аварийные души (или ванны с водой) и раковины самопомощи.
12.248. Розлив горячей канифоли, модифицированной канифоли, пека должен быть безопасным и исключать возможность попадания расплавленных продуктов на работающих. Сливные трубы для этих продуктов должны быть снабжены паровыми рубашками и иметь уклон, обеспечивающий полный сток продуктов. Розлив продуктов в тару должен производиться двумя работниками. Во избежание выбросов тара должна быть сухой.
12.249. Над коллектором для розлива канифоли должен быть установлен вытяжной вентиляционный зонт.
12.250. На участке розлива канифоли в случае выхода из строя системы автоматического переключения дозатора подача канифоли на дозатор должна быть немедленно прекращена.
12.251. Подача барабанов или мешков с продукцией на весы и транспортировка их к месту хранения должны быть механизированы. Взвешивать барабаны или мешки с продукцией следует после их охлаждения.
12.252. Материалы, случайно пропитанные растворами канифоли или скипидаром (тряпки и др.), способны самовозгораться на воздухе и поэтому должны немедленно удаляться из производственных помещений в специально отведенное место.
13. ПРОИЗВОДСТВО ДРЕВЕСНОЙ МАССЫ, ПЕРЕРАБОТКА МАКУЛАТУРЫ
И ТРЯПЬЯ
13.1. Производство древесной массы, переработка макулатуры и тряпья должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.3.002.
13.2. Эксплуатация размольного и сортировочного оборудования должна производиться согласно пп. 12.90 - 12.97.
Приготовление химикатов
13.3. Аппараты и емкости для приготовления, разведения, хранения и дозирования вредно действующих химикатов, белильных растворов должны быть снабжены вытяжными устройствами, обеспечивающими удаление из рабочей зоны загрязненного воздуха с последующей очисткой его перед выбросом в атмосферу.
13.4. Перед ревизией и ремонтом оборудования, арматуры, трубопроводов, фланцевых соединений, насосов должно быть обеспечено полное удаление остатков химикатов, агрессивных жидкостей с повышенной температурой из соответствующих емкостей. Работы внутри емкостей для растворов химикатов, а также отбельных башен должны производиться по наряду-допуску.
13.5. Приготовление рабочих растворов химикатов и вспомогательных веществ, в композицию которых входят вредные, пожаро- и взрывоопасные вещества, должно производиться централизованно в специальных приготовительных отделениях, оборудованных принудительно-вытяжной вентиляцией и средствами пожарной техники.
Вскрытие бочек с химикатами должно производиться в специально отведенных местах.
13.6. Загрузка химикатов в аппараты и емкости должна быть механизирована и производиться при включенной вентиляции.
Приготовление массы для бумаги и картона
13.7. Подача волокнистого сырья в аппараты для роспуска и измельчения должна быть механизирована. Допускается ручная загрузка брака бумаги и картона, образующегося при производстве и отделке бумаги.
13.8. Гидроразбиватель для роспуска макулатуры должен иметь жгутовытаскиватель и механизм отрезки жгута.
13.9. Гидроразбиватель при температуре массы в нем выше 30° должен быть оборудован устройствами, предотвращающими попадание испарений в рабочую зону.
13.10. Над гидроразбивателем при переработке макулатуры должен быть установлен механизм для удаления мелких примесей.
13.11. Ограждения привода и дверца ванны гидроразбивателя должны быть сблокированы с его пусковым устройством, не позволяющим включать гидроразбиватель при открытых ограждениях и дверце ванны.
13.12. Ванна гидроразбивателя или бегуна должна иметь ограждение по периметру высотой не менее 1 м от пола помещения или площадки для обслуживания.
13.13. Подача размалываемого материала к размалывающей аппаратуре должна быть механизирована.
13.14. При подаче сырья и брака в гидроразбиватель конвейером на пульте управления гидроразбивателя и около места загрузки конвейера должны быть установлены аварийные кнопки "СТОП".
13.15. Во время работы конических и дисковых мельниц не допускается открывание смотровых люков до полного останова оборудования.
13.16. Работы по очистке мельниц должны производиться после полного их останова, спуска массы из внутреннего пространства мельниц и при установлении температуры оборудования, не превышающей 45 °C.
13.17. Ванна и сито вибрационных сортировок должны быть снабжены колпаком со смотровыми окнами.
13.18. Во время работы вибрационной сортировки не допускается очистка руками или вспомогательными предметами ситовых отверстий для выхода массы, переналадка спрысковых устройств и разборка колпака.
13.19. Производить очистку и ремонт емкостного оборудования следует при соблюдении требований пп. 8.1, 8.4 - 8.5 настоящих Правил.
13.20. Перед проведением ремонтных работ трубопроводы, подводящие к мельнице пар, горячую воду, химикаты, должны быть перекрыты вентилями и заглушены, а открытые и незаглушенные участки трубопроводов должны быть очищены от остатков химикатов, массы и жидкостей с повышенной температурой.
13.21. Продувка сетки барабана сгустителя паром или промывка водой высоким давлением должны производиться в соответствии с требованиями пп. 12.88, 14.14 настоящих Правил.
Производство тряпичной полумассы
13.22. Распаковка кип, сортировка и рубка тряпья должны производиться только после проведения соответствующей дезинфицирующей обработки. Дезинфекция может не производиться, если тряпье поступило с тряпичной базы, где уже была произведена его дезинфекция.
13.23. Лоток для подачи тряпья в тряпкорубку должен иметь ограничительное приспособление, не допускающее прикосновения рук к рифленому валику.
13.24. Разгрузочное окно обеспыливателя должно иметь защитное ограждение, предотвращающее выброс тряпья и посторонних примесей. Зоны пылевыделения должны быть оборудованы местной вытяжной принудительной вентиляцией.
13.25. Подход к сортировочному конвейеру должен быть свободен со всех сторон; высота конвейера от пола должна быть от 0,5 до 0,9 м. Отсос воздуха от сортировочных столов и конвейера должен осуществляться через сетку и бортовые отсосы.
13.26. Края сетки конвейера и концы валиков должны был закрыты сплошными щитками.
13.27. Привод тряпкорубки должен быть огражден металлической сеткой; в барабанной тряпкорубке ножевой барабан должен быть закрыт металлическим кожухом.
13.28. Не допускается эксплуатация тряпковарочного котла при отсутствии тормоза или при неисправном тормозе, предназначенном для быстрого останова котла.
13.29. Открывать крышку варочного аппарата следует только после снижения давления в аппарате до нуля.
13.30. Для уборки отходов из гидроразбивателей следует предусматривать кран-балку или монорельс с электроталью.
Производство древесной массы
13.31. Дефибрерные камни должны эксплуатироваться в соответствии с ТУ 81-04-327 и 13-7300001-289.
13.32. Привод дефибрера должен иметь автоматическую блокировку, отключающую дефибрер при резком повышении нагрузки на главный электродвигатель.
13.33. При резком возрастании нагрузки на механизм подачи баланса его электродвигатель должен отключаться.
13.34. Привод подачи винтовых и кольцевых дефибреров должен иметь возможность обратного хода механизма подачи.
13.35. В электросхеме дефибреров необходимо предусматривать подачу предпускового сигнала.
13.36. Дефибреры должны иметь механизированную подачу и загрузку баланса.
13.37. Система централизованной смазки дефибрера должна иметь сигнализацию, предупреждающую о нарушении режима ее эксплуатации.
13.38. Насечка камня должна производиться только исправными шарошками, без трещин и других дефектов.
13.39. Ковочный аппарат должен быть снабжен устройством для установки глубины насечки камня.
13.40. Станок для разборки дефибрерного камня должен иметь ограждение для предупреждения разлета осколков камня.
13.41. Маховые колеса дефибреров должны иметь надежное ограждение.
13.42. При подгаре щепы необходимо уменьшить подачу баланса к камню и прочистить ванну от щепы и массы. Недопустимо увеличение подачи оборотной воды, которое может вызвать местное охлаждение камня и привести к его разрыву.
13.43. При смене дифибрерного камня загрузочное окно шахты должно быть закрыто щитом.
13.44. При работающем дефибрере не допускается выгрузка баланса из загрузочной коробки дефибрера.
13.45. При первом пуске дефибрера после смены камня загрузка шахты должна производиться при остановленном дефибрере.
13.46. При попадании в бункер баланса выше установленной длины следует остановить конвейер и удалить этот баланс.
13.47. Перед пуском дефибрера после смены камня или ремонта необходимо проверить надежность крепления ограждений, положение гребенок, состояние камня, удалить из ванны посторонние предметы.
13.48. При пуске дефибреров следует обращать внимание на направление вращения камня; в случае обратного его вращения необходимо немедленно остановить дефибрер.
13.49. Цепные дефибреры должны иметь систему местного отсоса влажного воздуха.
13.50. Канал потока древесной массы от дефибреров к щеполовкам должен быть закрыт прочными щитами.
13.51. Конструкция щеполовок должна обеспечивать непрерывное механическое удаление щепы и систему удаления пара.
13.52. Щеполовки должны быть снабжены колпаками закрытого типа с принудительным отсосом влажного воздуха и устройством смотровых люков.
13.53. Бассейн и каналы для массы около щеполовок должны быть закрыты щитами.
13.54. Крышка кожуха ванны щеполовки при открывании должна быть надежно закреплена.
13.55. При работе щеполовки не допускается очистка сита щеполовки (при забивании сита щепой). Становиться на ленту конвейера щепы во время его работы недопустимо.
13.56. Пуск молотковой мельницы должен производиться только после удаления щепы из бункера и остановки конвейера, подающего щепу.
13.57. Отбор проб массы от мельниц должен производиться с применением специальных устройств и индивидуальных средств защиты.
13.58. Перед проведением ремонтных работ трубопроводы, подводящие к мельнице пар, горячую воду и химикаты, должны быть заглушены или перекрыты вентилями, а открытые и незаглушенные участки трубопроводов должны быть очищены от остатков химикатов, массы и жидкостей с повышенной температурой.
13.59. Съем ограждений с окон и камер прессфайнеров, находящихся под нагрузкой, не допускается.
13.60. Для цехов, где производится обработка древесной массы химикатами (отбелка, пропитка, нейтрализация), должен быть разработан план ликвидации последствий вредного и опасного воздействия агрессивных жидкостей, паров и газов в случае их аварийного выброса в производственное помещение.