Правила вводятся в действие с 01. 09. 1997 правила по охране труда в целлюлозно-бумажной

Вид материалаДокументы

Содержание


Целлюлозно-бумажное производство
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   34


10.93. Приемные и разгрузочные устройства пневматического транспорта должны быть закрыты и оборудованы герметичным пылеулавливающим устройством.

10.94. Устройство трубопроводов и элементов, входящих в систему транспортирования пылящих материалов (известь, содопродукты, сульфат, зола и т.п.), должно исключать возможность выбивания пыли.

10.95. Конструкция переходов от одного сечения пневмопроводов к другому должна исключать возможность отложения пыли и осаждения на транспортируемых материалах.

10.96. Пневмопроводы должны иметь люки для очистки и осмотра, которые во время транспортирования материала должны быть закрыты.

10.97. При использовании стационарных поршневых и ротационных компрессоров установленной мощности от 14 кВт и выше, воздухопроводов и газопроводов, работающих с давлением 0,2 - 40 МПа, должны соблюдаться требования "Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов".

10.98. Трубопроводы пневмотранспортных установок могут быть расположены на стенах на любой высоте.

Расположение этих трубопроводов на колоннах и специальных конструкциях с пересечением ими производственных помещений и проходов допускается на высоте не ниже 2,0 м от уровня пола.

10.99. Расположение трубопроводов пневмотранспортных установок на полу с пересечением прохода цеха допускается только в исключительных случаях и при обязательном перекрытии их в местах пересечения проходов переходными мостиками.


Узкоколейный рельсовый транспорт


10.100. Рельсовые пути внутри цехов и в местах пересечения с дорогами на территории промышленных площадок должны укладываться заподлицо с полом и с поверхностью территории. Пути должны быть ровными, состоять из надежно скрепленных рельсов одного профиля.

10.101. Применяемые на путях стрелочные переводы должны исключать возможность самопроизвольного перевода стрелки при прохождении вагонеток.

10.102. Все переезды, переводные стрелки, поворотные круги должны иметь обозначающие их знаки, ясно видимые на расстоянии 50 м.

10.103. Поворотные круги узкоколейных путей должны опираться по всей окружности на ролики или шары и иметь фиксаторы, гарантирующие точное смыкание путей во всех заданных направлениях.

Зазоры между основанием и вращающейся частью круга не должны превышать 5 мм. Рельсы на поворотных кругах должны быть снабжены устройством, не позволяющим вагонетке перемещаться при повороте круга.

10.104. В конце узкоколейного пути должны быть устроены упоры, препятствующие сходу вагонеток с рельс.

10.105. У путей, проходящих внутри здания, с обеих сторон должен быть обеспечен свободный проход от габарита подвижного состава шириной не менее 1 м. На полу должен быть обозначен яркими полосами габарит приближения путей и предметов к пути.

10.106. Тележки и вагонетки должны быть прочными, удобными и легкими при их перемещении. При наличии уклона рельсового пути, при котором возможно движение вагонеток самокатом, вагонетки должны снабжаться тормозными устройствами и ограждением колес. К каждой тележке и вагонетке должен прикрепляться трафарет с обозначением номера тележки (вагонетки) и допустимой грузоподъемности.

10.107. Перемещение вагонеток и тележек по рельсовым путям вручную должно производиться толканием от себя. Работники должны находиться только сзади вагонеток и тележек.

10.108. Груз, укладываемый на тележку, не должен выступать за габарит ее площадки. Укладку груза необходимо производить устойчиво, чтобы исключать возможность падения его при транспортировке. Центр тяжести груза должен проходить между осями колес и рельсами.

10.109. Загружать вагонетку выше бортов, а также грузами с размерами, выходящими за габарит вагонеток, не допускается.

10.110. Вагонетки с опрокидывающимся кузовом должны быть снабжены защелками, не допускающими самопроизвольного опрокидывания.

10.111. Скорость движения вагонеток, передвигаемых вручную, не должна превышать на горизонтальных участках 5 км/ч, на закруглениях - 1,5 км/ч и под уклон - 4 км/ч. При переходе вагонеток через стрелки и поворотные круги скорость не должна превышать 3 км/ч.

10.112. Скорость движения вагонетки по горизонтальным путям при тяге с помощью каната (канатной откаткой) допускается не более 3,5 км/ч.

10.113. Разрыв между одиночными вагонетками, передвигаемыми вручную по одному пути, должен быть не менее 10 м, а при движении по уклону - не менее 30 м.

10.114. При перевозке влажного, прилипающего к стенкам кузова материала вагонетки с опрокидным кузовом должны быть снабжены специальным устройством для захвата за рельсы, препятствующим опрокидыванию вагонетки во время разгрузки.

10.115. Не допускается перевозка работников в тележках и вагонетках.

10.116. Узкоколейные рельсовые пути должны находиться в исправном состоянии и регулярно проверяться специально назначенными работниками в сроки, установленные ответственными за это должностными лицами предприятия.


Безрельсовые тележки, авто- и электропогрузчики


10.117. Путь движения средств транспорта должен быть освещен во время работы. Пол в местах движения тележек должен быть ровным, без выбоин. Работа погрузчиков допускается только на спланированных площадках с уплотненным грунтом или верхним покрытием.

10.118. Применяемые для транспортирования грузов тележки должны быть оборудованы приспособлениями, исключающими падение и перемещение грузов внутри тележки при ее движении.

10.119. Для перевоза груза на поддонах должны применяться ручные или механические тележки с подъемной платформой. Ручные тележки должны быть оборудованы устройством, фиксирующим положение ручек. Колеса тележек должны иметь резиновые бандажи.

10.120. Грузоподъемность средств транспорта должна соответствовать массе перемещаемого груза. Перегрузка средств транспорта не допускается.

10.121. Подъем и перемещение грузов погрузчиками допускается производить только при наличии грузозахватных приспособлений, соответствующих форме, размерам груза, грузоподъемности погрузчика с учетом положения центра тяжести груза на захватном приспособлении.

10.122. Перевозить грузы, закрывающие видимость пути, допускается в исключительных случаях и лично в сопровождении специально выделенного работника.

10.123. Выпуск на линию погрузчиков допускается только после проверки их технического состояния с отметкой в специальном журнале.

10.124. Груз должен размещаться на вилах погрузчика таким образом, чтобы возникающий опрокидывающий момент был минимальным, причем груз должен быть прижат к вертикальной части вил. Взятый вилами груз должен распределяться равномерно на обе их лапы так, чтобы он выходил вперед за пределы вил не свыше чем на одну треть длины лап.

10.125. Подъем и опускание грузов на погрузчике следует производить лишь при остановленном механизме передвижений погрузчика ("на себя").

10.126. Транспортировать грузы погрузчиками допускается, если их рамы отклонены назад до отказа. Захватные устройства при движении должны обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчиков и не более 0,5 м для погрузчиков на пневматических шинах и 0,25 м на грузовых лентах.

10.127. Погрузчики, имеющие колеса с грузовыми лентами, должны быть использованы только на железобетонных, асфальтобетонных и других гладких покрытиях, а погрузчики с пневматическими шинами, кроме того, - на выровненных площадках.

10.128. Электро- или автопогрузчики должны иметь защитные устройства (ограждения), препятствующие случайному падению груза на рабочее место водителя.

10.129. При работе погрузчика с ковшом должны выполняться следующие требования:

ковш должен быть установлен так, чтобы днище его было параллельно поверхности грунта или пола;

после забора груза ковш следует установить в транспортное положение с таким расчетом, чтобы нижняя часть его находилась на расстоянии 300 - 500 мм от уровня грунта или пола;

не допускать забора слежавшегося и спрессованного груза, врезания ковша в твердый грунт и ударов о препятствия.

10.130. Максимальный продольный уклон, по которому допускается транспортирование грузов погрузчиками, равен углу наклона рамы назад минус 3°.

10.131. Транспортируемый груз следует укладывать на прокладки, обеспечивающие выход захватной вилки из-под груза.

10.132. Транспортные средства с приводом от аккумуляторных батарей должны допускаться к эксплуатации лишь при закрытых и исправных батареях.

10.133. Ремонт и стоянка средств внутризаводского транспорта должны производиться на специально выделенных местах с соблюдением требований, изложенных в инструкции завода-изготовителя.

10.134. Не допускается оставлять тележки и погрузчики с неснятым грузом, в незаторможенном состоянии и с невыключенными и необесточенными цепями питания двигателей.

10.135. Эксплуатация в закрытых помещениях автопогрузчиков, не оборудованных устройствами для удаления и обезвреживания вредных примесей из выхлопных газов, не допускается.

10.136. Электрокары, работающие во взрывоопасных зонах, должны быть изготовлены во взрывозащищенном исполнении.


КонсультантПлюс: примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.


17.137. Электрокары, автокары, погрузчики допускаются к эксплуатации только в технически исправном состоянии (с надежно действующими тормозами и блокировочными устройствами, оснащенные звуковыми сигналами и осветительными приборами, предусмотренными заводами-изготовителями, замком включения тягового двигателя и ключом, исправными вилочными захватами).

10.138. Надежность тормозов электрокаров, автокаров, погрузчиков должна обеспечивать полный останов машины, движущейся по горизонтальной поверхности с максимальной скоростью, на длине пути 2 м при полной загрузке и на длине 0,5 м при движении порожняком.

10.139. Автокары, электрокары и погрузчики должны быть оборудованы устройствами, предотвращающими возможность их использования посторонними людьми.

10.140. Перевозить работников на электрокарах, автокарах и погрузчиках не допускается (за исключением электрокар, предусматривающих сидения рядом с водителем). Не допускается присутствие водителя на электро- и автокарах во время загрузки и разгрузки их при помощи крана или электротали.

10.141. Не допускается ставить незаторможенный транспорт под уклон.

10.142. После работы, в перерывах или при временном отсутствии водителя главный выключатель автопогрузчика должен быть закрыт на ключ.

10.143. Устройство и эксплуатация зарядных аккумуляторных станций должны соответствовать требованиям "Правил устройства электроустановок" и "ПТЭ и ПТБ при эксплуатации установок потребителей".

10.144. Погрузчики должны быть оборудованы тормозами, сигнализацией, осветительными фарами и указателями поворотов.


Средства водного транспорта


10.145. При эксплуатации средств водного транспорта следует выполнять действующие требования морского и речного Регистра. Погрузочно-разгрузочные работы должны вестись с соблюдением настоящих Правил.

10.146. Погрузочно-разгрузочные операции на судне должны выполняться механизированным способом по установленным командам и сигналам.

10.147. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ судно должно быть надежно зачалено. Открывать грузовые люки и выполнять работы на судне следует под руководством производителя работ.

10.148. До начала выгрузки грузов с транспортных средств необходимо подготовить и проверить разгрузочный инвентарь, приспособления, механизмы и установить необходимые ограждения.

10.149. Сходни, трапы, мостки должны удовлетворять требованиям пп. 8.60, 8.61.

10.150. Каждый плавучий кран снабжается не менее чем двумя съемными сходнями с двусторонними поручнями (один из них предназначается для прохода людей, другой - для перемещения тяжестей).

10.151. Разгрузка и загрузка судна должны производиться равномерно по площади.

10.152. Применяемые для разгрузки судов машины, смонтированные на плавучих основаниях, должны быть освидетельствованы и иметь разрешение на эксплуатацию в установленном порядке.

10.153. Плавучие краны должны иметь по бортам палубы съемные леерные ограждения, предохраняющие от падения людей в воду. Ограждения могут частично сниматься с разрешения должностного лица, ответственного за безопасную эксплуатацию крана, на время швартовки крана и производства погрузочно-разгрузочных операций.

10.154. При силе ветра 6 баллов и более работа плавучих кранов не допускается. При силе ветра 4 балла команда крана должна принять меры к дополнительному креплению понтона крана к причальной стене или судам.

10.155. Работники на плавучих кранах, баржах и наплавных сооружениях должны быть обеспечены спасательными жилетами.


ЦЕЛЛЮЛОЗНО-БУМАЖНОЕ ПРОИЗВОДСТВО


11. ЛЕСОСЫРЬЕВОЕ ХОЗЯЙСТВО


Рейд приплава


11.1. Устройство и эксплуатация рейдов приплава и складов для хранения круглых лесоматериалов в штабелях должны производиться в соответствии с "Правилами по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ" и настоящими Правилами.

11.2. Для подачи бревен из воды на выгрузочные устройства должны быть устроены наплавные сооружения, обеспечивающие безопасную работу по подгонке леса к выгрузочным агрегатам, наколке бревен на лесотаску или застропке пучков при крановой выгрузке. Работники не должны находиться под поднятым грузом (опасная зона). Необходимо предусмотреть возможность покинуть эту опасную зону до того, как груз будет поднят на высоту более 1 м. При этом необходимо соблюдать требования п. 11.25 настоящих Правил.

Расстояние между выгрузочным агрегатом и ближайшим к нему поперечным мостиком должно быть не менее 2 м.

11.3. Все боны сортировочных и формировочных устройств должны иметь достаточный запас плавучести и прочно скрепляться друг с другом и с опорными точками. Разрыв между звеньями бонов не должен превышать 25 см.

11.4. Ширина бонов и наплавных сооружений должна быть не менее 1,2 м. Боны и мостики должны иметь сплошные настилы из досок толщиной не менее 40 мм, уложенных таким образом, чтобы исключить их прогибание.

11.5. Переходы с берега на наплавные сооружения оборудуются трапами.

11.6. Рабочие боны, мостики, трапы и другие рабочие площадки на рейде следует оградить перилами и регулярно очищать от коры, мусора, снега и посторонних предметов, а в период выпадения атмосферных осадков или гололеда - посыпать песком.

11.7. Для согласованных действий в работе на различных участках и сооружениях рейда (например, в узлах размолевки и в аванрейде-гавани) устраивается сигнализация - электросирена.

11.8. На рейдах предприятий в местах, где на свободной акватории одновременно работают более 15 человек, перемещающихся по фронту работ, должны быть организованы подвижные спасательные посты, оснащенные моторной или гребной лодкой с необходимыми спасательными средствами.

В составе каждой смены, работающей на рейде, должно быть не менее двух человек, подготовленных к проведению спасательных работ.

11.9. На рейдах в местах, где одновременно в радиусе до 50 м на воде работают люди, должны быть стационарные спасательные посты, оборудованные деревянными щитами. Щит размером 0,85 x 0,85 м должен быть окрашен в красный и белый цвета (чередующиеся горизонтальные полосы шириной по 0,1 м). На щите должны быть размещены: спасательный круг, спасательный шнур Александрова, правила пользования указанным оборудованием, инструкция по оказанию первой помощи утопающему.

11.10. Для работы на рейдах работникам должны быть выданы спасательные жилеты.

11.11. Наплавные и береговые сооружения и устройства должны соответствовать техническим расчетам на необходимую нагрузку и требованиям технологии производства. Используемые на рейде лодки, баркасы и другие плавучие средства должны иметь ватерлинию, выше которой они не должны погружаться.

11.12. При буксировке наплавных сооружений (бонов, плиток и т.п.) присутствие на них работников не допускается. Работники должны находиться в лодках, имеющих спасательный инвентарь и пришвартованных в конце буксируемых сооружений.

11.13. В зоне наплавных сооружений движение катеров допускается только на тихом ходу. На берегу реки должны вывешиваться сигналы согласно "Правилам речного регистра".

11.14. При эксплуатации на рейде лесосплавного флота необходимо руководствоваться "Правилами технической эксплуатации судов лесосплавного флота" и "Положением о техническом обслуживании и ремонте лесосплавного оборудования и судов флота".

11.15. Механические установки, работающие на воде, монтируются на прочных устойчивых плашкоутах, понтонах или незатопляемых плотах, надежно закрепленных на якорях или выносах; каждая установка оборудуется сигнальными приспособлениями. Обслуживающие их работники должны быть обучены знанию сигналов.

11.16. Пропускные ворота запани оборудуются рабочими мостиками шириной не менее 1 м и не более 1,2 м высоты от воды, а сортировочные ворота запаней и бассейнов - рабочими мостиками шириной 1,2 м, на высоте не более 0,8 м от воды. Вдоль краев настила устанавливаются упорные брусья высотой не менее 5 см.

11.17. Над рабочими местами работников, подающих бревна на бревнотаски (выгрузчиков древесины из воды), следует устраивать постоянные навесы. Рабочее место должно быть оборудовано кнопкой аварийного останова.

11.18. Руководящие работники рейда должны разработать и утвердить схему и порядок установки плотов на рейде. Места установки плотов следует оборудовать специальными опорами (мертвяками, ухватами и т.п.), за которые допускается укреплять такелажные устройства.

11.19. При расстановке плотов не допускается:

укреплять такелажные устройства за тонкие или гнилые деревья, деревья, растущие на слабых грунтах или на краю обрывов;

производить крепеж за аварийные плоты или за неприспособленные для этого наплавные сооружения;

находиться во время травли снастей на линии натяжения каната или цепи, ударять по ним багром или другими предметами;

пользоваться для такелажных работ стальными канатами, имеющими колышки, пеньковыми канатами с узлами и хваточными снастями, имеющими менее 85% годности;

находиться на плотах и катерах во время буксировки плотов вблизи буксирных канатов;

ходить по бревнам, находящимся в кошеле, во время перевозки кошелей.

11.20. При снятии с пучка обвязки работник предварительно должен перейти с этого пучка на стоящий рядом пучок или бон.

11.21. Не допускается:

включать электролебедку в процессе формирования пучка бревен (обвязки ее проволокой) при не заправленном по центру бревен тросе;

заправлять трос под щеть на ходу; удалять обвязочную проволоку, стоя на плавучем пучке;

регулировать укладку троса на барабан лебедки во время ее работы;

загромождать при размолевке древесины рабочие места;

распускать пучок, если нет рядом стоящего пучка;

топить обвязку, снятую с пучка;

производить роспуск пучков и набивку щети при высоте волны более 1 м;

раскрывать замок во время роспуска пучков без рукавиц и специнструмента. Замок необходимо раскрывать с использованием инструмента и выполнять эту работу в рукавицах.

11.22. Выгружаемые из воды пучки необходимо подводить к центру дворика и закреплять к бону скобой или крючком.

11.23. Каждый пучок необходимо застропливать с двух концов на одинаковом расстоянии, не менее 0,5 м от конца бревен, составляющих пачку. Длина стропов должна быть такой, чтобы при застропке угол между их ветвями был не более 90°. Подъем пучков с незастропленными (свисающими) бревнами не допускается.

11.24. При затягивании пучка на воде стропами не допускается находиться на пучке; снятие обвязки следует производить по окончании затягивания пучка.

11.25. После застропки работники должны отходить в безопасную зону (за знак запретной зоны). Безопасная зона устанавливается руководящими работниками рейда в зависимости от типа крана, высоты выгрузки и подвески груза на канатах.

11.26. Пучки, масса которых превышает паспортную грузоподъемность крана, подлежат переформированию.

11.27. В водных подходах к конвейеру во избежание аварий и несчастных случаев не должно быть топляков.

11.28. Работы по извлечению древесины из льда должны проводиться в соответствии с инструкцией по безопасности труда, утвержденной главным инженером предприятия. Майны должны быть ограждены; переходы через майны должны устраиваться из досок толщиной не менее 40 мм.

11.29. Во время сброса якорей в воду все работающие на этом участке обязаны находиться позади якоря и шеймы, лапа якоря при его спуске с челена или бона должна скользить с доской-подкладкой до его сброса. Якорь должен сталкиваться за шток при помощи аншпугов. Перед сбрасыванием якоря необходимо дать предупредительный сигнал и выбросить шейму и дрек, равный полуторной глубине реки.

11.30. Не допускается проведение работ на рейде при силе ветра 6 баллов и более, при сильном дожде и тумане.


Склад круглых лесоматериалов


11.31. Планировку складов круглых лесоматериалов, формирование штабелей и интервалов между отдельными группами штабелей следует выполнять в соответствии с "Нормами пожарной безопасности зданий и сооружений (НБП 105-95)" и "Правилами пожарной безопасности в лесной промышленности (ППБО 157-90)".

11.32. Основания под штабеля бревен, пиломатериалов и других видов заготовок и изделий должны быть прочными и соответствовать массе штабеля, не давать осадки, наклона и перекоса штабеля.