Мирhый договор между союзhыми и объедиhившимися державами и гермаhией (версальский договор)
Вид материала | Документы |
СодержаниеЧехо-словацкое государство |
- Оглавление Вступление, 383.34kb.
- Договор купли-продажи щенка show или breed класс, 41.14kb.
- Договор купли-продажи, 85.12kb.
- Договор организации контейнерных перевозок, 137.95kb.
- Коллективный договор между трудовым коллективом и администрацией ОАО "Белгородская, 1105.82kb.
- Типовой договор на оказание услуг автотранспортными предприятиями строительным организациям, 120.9kb.
- Доклад по дисциплине «Правовое регулирование хозяйственной деятельности» Тема: «Договор, 8.93kb.
- Субагентский договор № г. Москва 2011 г. Ооо «Лавли-ТурС», 372.06kb.
- Е. Стариченко Коллективный договор, 95.9kb.
- Договор поставки №, 157.47kb.
ЭЛЬЗАС-ЛОТАРИHГИЯ
Высокие Договаривающиеся Стороны, признав моральным обязательством исправление несправедливости, причиненной Германией в 1871 году как праву Франции, так и воле населения Эльзаса - Лотарингии, отторгнутого от своего отечества, вопреки торжественному протесту его представителей на Собрании в Бордо, согласились о нижеследующих статьях:
Статья 51
Территории, уступленные Германии в силу Прелиминарного мира, подписанного в Версале 26 февраля 1871 года, и Франкфуртского договора от 10 мая 1871 года, возвращаются под французский суверенитет со дня Перемирия 11 ноября 1918 года.
Постановления Договоров, устанавливающих начертание границы до 1871 года, снова войдут в силу.
Статья 52
Германское Правительство немедленно вернет Французскому Правительству всякого рода архивы, реестры, планы, правооснования и документы, касающиеся гражданского, военного, финансового, судебного или иного управления территорий, возвращающихся под французский суверенитет.
Если некоторые из этих документов, архивов, реестров, правооснований или планов были перевезены в другое место, они будут возвращены Германским Правительством по требованию Французского Правительства <…>
Статья 55
Территории, указанные в статье 51, вернутся к Франции свободными и чистыми от всяких публичных долгов в условиях, предусмотренных статьей 255 части IX (Финансовые положения) настоящего Договора.
Статья 56
Согласно с постановлениями статьи 256 части IX (Финансовые положения) настоящего Договора, Франция вступит во владение всякими имуществами и собственностью Германской Империи или Германских Государств, расположенными на территориях, указанных в статье 51, без какой-либо уплаты или кредитования за это какого-либо из уступающих государств.
Это постановление имеет в виду все имущества движимые и недвижимые, составляющие публичное или частное достояние, вместе со всякого рода правами, которые принадлежали Германской Империи или Германским Государствам или их административным округам.
Имущества короны и частное имущество бывшего Императора или бывших германских суверенов будут приравнены к имуществам, составляющим публичное достояние <…>
Статья 70
Условлено, что Французское Правительство сохраняет за собой право запрещать в будущем на территориях, указанных в статье 51, всякое новое германское участие:
1. в управлении или пользовании публичным имуществом и публичными службами, как-то: железными дорогами, судоходными путями, водоснабжением, газовыми заводами, электрическими станциями и иными;
2. в собственности на копи и каменоломни всякого рода и в связанных с ними предприятиях;
3. наконец, в металлургических предприятиях, даже если бы эксплуатация их не была связана с эксплуатацией каких-либо копей <…>
Отдел VI
АВСТРИЯ
Статья 80
Германия признает и будет строго уважать независимость Австрии в границах, которые будут установлены Договором, заключенным между этим государством и Главными Союзными и Объединившимися державами; она признает, что эта независимость будет неотчуждаема, разве только последует согласие Совета Лиги Hаций.
Отдел VII
ЧЕХО-СЛОВАЦКОЕ ГОСУДАРСТВО
Статья 81
Германия признает, как это уже сделали Союзные и Объединившиеся державы, полную независимость Чехо-Словацкого Государства, которое включит в себя автономную территорию Русин к югу от Карпат. Она заявляет о согласии на границы этого государства, как они будут определены Главными Союзными и Объединившимися державами и другими заинтересованными государствами.
Статья 82
Граница между Германией и Чехо-Словацким Государством будет определяться бывшей границей между Австро-Венгрией и Германской Империей, как она существовала к 3 августа 1914 года.
Статья 83
Германия отказывается в пользу Чехо-Словацкого Государства от всех своих прав и правооснований на часть Силезской территории, определенную так <…>
Комиссия, состоящая из семи членов, из которых пять будут назначены Главными Союзными и Объединившимися державами, один Польшей и один Чехо-Словацким Государством, будет образована через пятнадцать дней по вступлении в силу настоящего Договора для установления на месте пограничной линии между Польшей и Чехо-Словацким Государством.
Решения этой Комиссии будут приниматься по большинству голосов и будут обязательны для заинтересованных сторон.
Германия заявляет отныне об отказе в пользу Чехо-Словацкого Государства от всех своих прав и правооснований на часть уезда (Kreise) Леобшюц, заключающуюся в обозначенных ниже границах, в случае если бы, вследствие установления границы между Германией и Польшей, названная часть названного уезда оказалась отрезанной от Германии <…>
Статья 84
Чехо-Словацкое гражданство будет приобретено по праву, с исключением германского гражданства, германскими гражданами, поселившимися на какой-либо из территорий, признанных за часть Чехо-Словацкого Государства.
Статья 85
В течение двухлетнего срока со дня вступления в силу настоящего Договора германские граждане старше 18 лет и поселившиеся на какой-либо из территорий, признанных за часть Чехо-Словацкого Государства, будут иметь право оптировать германское гражданство. Чехо-словаки, германские граждане, поселившиеся в Германии, будут также иметь право оптировать чехо-словацкое гражданство <…>
Отдел VIII