Как правильно оформить выходные сведения издания

Вид материалаДокументы

Содержание


Medical biochemistry at a glance
Титульный лист
Любящее сердце
Психонализ в практике врача
Полное собрание сочинений
Полное собрание сочинений
Художник А. И. Тополев
Подобный материал:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   51

Контртитул Титульный лист

Ben Greenstein, Adam Greenstein




MEDICAL BIOCHEMISTRY AT A GLANCE




With introduction by John Simpson Illustrated by Richard Clinton

4th edition

New York

Publishing Co.

2000

Бен Гринстейн, Адам Гринстейн

НАГЛЯДНАЯ БИОХИМИЯ

Вступительная статья

Джона Симпсона

Иллюстрации Ричарда Клинтона

Перевод с английского Я. П. Панова под общей редакцией А. П. Давыдова

2-е издание




Москва

ООО "Врач"

2001


Титульный лист

Мэри Беллоу

ОТ ВСЕГО СЕРДЦА

роман

Перевод с английского Е. Царьковой

Джо Гудмэн

ЛЮБЯЩЕЕ СЕРДЦЕ

роман

Перевод с английского Ю. Родмана

Москва * ООО "Надежда" * 2001



Если имя переводчика перенесено на оборот титульного лис­та то на титульном листе обязательно помещают сведения о языке издания, с которого сделан перевод (например, "Перевод с француз­ского", "Перевод с испанского" и т. д.). Сведения только о языке ори­гинала приводят и тогда, когда имя переводчика неизвестно или кни­га представляет собой сборник написанных на одном языке произве­дений, перевод которых осуществлен разными лицами.

Титульный лист Оборот титульного листа



Советы врача


Харвей Биапарк


ЕСЛИ ЗАМУЧИЛА БЕССОНИЦА


Перевод с английского

УДК 616.8-009.856.14-093

ББК 56.12

Б59

Серия выходит с 1999 года



Перевод с английского Н. С. Романова

Вступительная статья И. М. Авилова

Титульный лист

ПСИХОНАЛИЗ В ПРАКТИКЕ ВРАЧА

Сборник статей

Перевод с немецкого


Подзаголовочные данные, относящиеся к многотомному изда­нию в целом, помещают под его общим заглавием на титульном ли­сте или на контртитуле. Сведения о количестве томов (выпусков), на которое рассчитано издание указывают один раз - на контртитуле или на титульном листе - под общим заглавием или под сведениями поясняющими заглавие, раскрывающими назначение, вид многотомного издания в целом. Числительные, обозначающие количество томов издания, можно привести словами или цифрами. После сведений о количестве томов (выпусков) многотомного издания указывают сведения о лицах, участвовавших в подготовке многотомного издания в целом.

Подзаголовочные данные, относящиеся к отдельному тому, располагают на титульном листе под заглавием тома (выпуска), которое приводится после указанного арабскими цифрами номера тома и имен авторов тома, если таковые имеются. Имена других лиц, участвовавших в создании данного тома, можно перенести на o6opoт титульного листа.


Контртитул Титульный лист



Сергей Есенин


ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

В семи томах

Редакционная коллегия:

И. П. Прокушев (главный редактор), А. М. Смирнова, Ю. С. Зайцев


Москва

ООО "Проспект"

2000



Сергей Есенин


ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ


Том 1


Стихотворения

Редакционная коллегия тома:

А. М. Антонов (ответственный редактор), Л. Г Лебедев, А. П. Петровский

Художник А. И. Тополев


Москва

ООО "Проспект"

2001

Контртитул Титульный лист



ИСТОРИЯ ЕВРОПЫ

Учебник для вузов

В трех томах


Под общей редакцией профессора, доктора исторических наук А.Е.Еремина


Санкт-Петербург

ООО "Гермес"

2001



ИСТОРИЯ ЕВРОПЫ


Том 2

А. П. Николаев

Г. Н. Васильев


СРЕДНИЕ ВЕКА

С приложением хронологической таблицы


Санкт-Петербург

ООО "Гермес"

2001