Самоучитель по развитию скорости мысли, или можно ли воспитать гения?
Вид материала | Документы |
- Лидером не рождаются. Можно ли "нарастить" харизму?, 154.29kb.
- Парамонова Л. Г. Как воспитать гения логопедия для всех, 2781.9kb.
- Навыки и, 104.81kb.
- Лекция 23 Двухконтурная система с пи-регулятором скорости, 65.36kb.
- Определение тягово-скоростных свойств, 159.68kb.
- Можно ли читать чужие мысли?, 100.05kb.
- З. Г. Ишембитова, зав каф, 117.54kb.
- Бюллетень новых поступлений июль-сентябрь 2005, 193.24kb.
- Гарин И. И. Г20 Ньютон. , 5038.25kb.
- Турфирма «авис» Испания Барселона / Экскурсия в Фигейрос Театр – музей Сальвадора Дали, 43.33kb.
Урок английского из сценария фильма «Колдун»
Эпизод 1
Комната Наташи в доме колдуна. Наташа одевается перед зеркалом. Волнуется. Выходит в горницу, спрашивает у Саши:
— Ну как?
—Прекрасно. Если ты так пойдешь в школу, то ученики не смогут оторвать от тебя глаз,-говорит , улыбаясь Саша.
–Правда? Я волнуюсь. Первый урок. Я никогда раньше уроков не вела.
— Но Лене же объясняла уроки.
—Так она сестра.
—А они твои друзья. Ты их знаешь.- Саша подходит к Наташе, берет ее руки в свои.-всё будет хорошо.
— Проводи меня. До школы.
—Хорошо.
Эпизод 2
Они идут по осеннему лесу. Золотая осень. Звучит музыка или песня.
Подходят к школе.
Эпизод 3
У дверей школы Сашу и Наташу встречает Ира.
— Добрый день. Дети ждут с нетерпением. –говорит Ира.
—Я так волнуюсь. -говорит Наташа.
—Ты их всех знаешь. Я тоже волновалась, когда первый урок вела.
Наташа смотрит на Сашу.
— Ты справишься.-говорит он.
Комната. Стоят скамейки кругом. На них десяток или чуть больше детей, причем разного возраста.
- Good morning, people – говорит Наташа
- Good morning? Missis – говорят несколько детей, но не все.
- I am not Missis? I am miss? I am not married. Well… My name is Natasha. I will teach you English language… today… OK. Could you introduce yours, please.
Дети молчат.
- А мы не понимаем, что Вы говорите, только Петя и Рита знают…у нас почти не было английского языка…- говорит мальчик.-всего несколько уроков.
- Мы только алфавит выучили и еще некоторые слова… - говорит девочка.
- Какие слова? – спрашивает Наташа.
- Ну, дни недели, цвета, имена, приветствия…
- Ладно, - говорит Наташа – Well. Я сказала, что я не missis. Я – miss. Потому что я не замужем. А коли знаете, как знакомиться…- Tell me your names, people, please…
Дальше Наташа подходит ближе к детям и они начинают знакомиться.
Слышится: Петя, Маша, Витя … Питер, Мэри, Вик – повторяет на английский манер Наташа.
- Какой урок у вас был до этого? What the lesson you have had before?
- Урок ботаники? Так наверное это называется? У нас просто ботаника , биология и природа изучаются вместе. Но в обычной школе это называется ботаникой. – спрашивает один мальчик у другого.
- Да. – подтверждает тот.
- Yes. – подсказывает Наташа. - Good. Что вы там изучали?
– Мы разговаривали про виды овощей и фруктов.
Наташа (обрадовавшись): Это же чудесно! Ой! What is wonderful.
Все смеются от того, что она забыла и стала говорить по-русски. Наташа тоже смеется. После этого она уже совсем раскрепостилась.
Наташа смотрит в окно, замечает лучи и говорит:
- OK. People, nice weather. Let’s go to the forest.
На улице. Они сидят возле леса.
Какие ягоды вы собираете здесь и едите? What kind berries you have from this land.
- Наташа, а какая ваша любимая ягода? – спрашивает Рита
- Wow, I like… – Наташа вдруг останавливается, потом говорит по-русски – ежевику. Только ее почти нигде не сыщешь у нас возле Москвы.
- Мы такую знаем ягоду, у нас есть, - говорят несколько ребят разом.
- Good. Let’s play the game. Давайте поиграем. Игра называется – отгадай название. Англичане – люди, которые любят, чтобы многие вещи назвались так, как они выглядят в действительности. Какого цвета ежевика?
- Черного, - говорит мальчик и смотрит на соседку.
- Как по-английски будет черный цвет? Вы ведь знаете название цвета по-английски?
- Black – говорит девочка.
- Right, - говорит Наташа. – А ягода - - berry. Вот теперь составьте эти два слова. Ежевика по-английски – Наташа делает глубокий вдох…
- Blakberry. – говорит еще одна девочка.
- Right. That’s right – говорит Наташа, немного удивившись.
- А теперь переведите на русский – blueberry. Blue – это какой цвет?
- Синий…
- Еще – говорит Наташа
- Голубой…
- Голубика – подсказывает та же девочка, что назвала черный цвет.
- А черника будет как? А клюква? А брусника? – заговорили дети хором.
- Но не все ягоды имеют прямое название по цвету. Например – малина, она какая?
- Колючая, вкусная – говорят дети.
Наташа улыбается.
- Правильно. Колючая. Она раздражает. Вот и назвали ее англичане словом raspberry. Rasp – раздражать, соскребать… Чем и занимаются ее колючки, когда близко подойдешь. А, например, клубника … где обычно растет, если в лесу, ну, земляника?
- В траве, на лужайках, - говорят дети.
- Правильно, в траве… В соломе еще лучше. По-английски – солома – straw…
Дети хором: strawberry…
Голоса Лены и детей затихают, общий план, смена кадра.
- OK. Let’s think up about next lesson.
- Нам не задают домашние задания.
- А я задаю.
- Вы не уедете от нас? – спросила маленькая девочка.
- In English, please? – просит Наташа.
Один из старших детей спрашивает по-английски:
- You won’t leave us? – спрашивает Питер.
Наташа смущается.
- I do not know, people. But I am sure we will have next lesson together next time.
- А почему Вы называете нас «people»? The adults call us children.
Дети с интересом смотрят на Наташу. Наташа делает большие глаза, похоже, искренне, но еле сдерживает улыбку.
- Could the children be the people? Могут же дети быть людьми?
Подходит Саша ближе.
- Yes, they are, - вдруг говорит девочка возле Питера. Другие дети хихикают.
- And, - Наташа замечает Сашу, но продолжает говорить - Could the people be the children? That is the question. – она поднимает палец вверх. - Могут ли люди быть детьми? Вот в чем вопрос! To be or not to be.
Снова все смеются, еще веселее.