Рубайят Омара Хайяма" Дословный перевод Роман: Георгий Гулиа "Сказание об Омаре Хайяме" Портрет: Азаргун, иранский художник, воссоздал портрет на основе исторических изысканий статья

Вид материалаСтатья
Подобный материал:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   62

Воду пью, а землей набивается рот.


[str-0148]

Я пресытился нищенством, боже, на свете,

Надоели невзгоды и горести эти.

Всемогущий, ты все сотворил из нуля, --

Почему ж твоя милость меня не отметит?


[str-0149]

Я во сне увидал мудреца -- старика,

Он сказал: "Что ты спишь? Жизнь и так коротка!

Пробудись, ибо сон есть подобие смерти,

Отлежать и в могиле успеешь бока".


[str-0150]

О, когда бы для отдыха место найти

Иль конец увидать роковому пути!

О, когда бы надежда была -- хоть травинкой

Через тысячу лет из земли прорасти!


[str-0151]

Нам в мечети твердят: "Бог -- основа и суть!"

Мудрецы нас к науке хотят повернуть.

Но, боюсь, кто-нибудь вдруг придет и заявит:

"Эй, слепцы! Есть иной, вам неведомый путь!"


(перевод: В. Тардов)


[tar-0001]

Давно -- до нас с тобой -- и дни и ночи были

И звезды, как сейчас, на небесах кружили.

Не знаешь, как ступить на этот прах земной, --

Зрачками любящих его песчинки жили.


(перевод: Н. Тенигина)


[ten-0001]

О, жемчужина, помнишь: сказал тебе я --

Постигающий нас постигает себя.

Время так же идет, как проходят и ночи --

Мы мечты не увидим в кругах бытия!


[ten-0002]

О мирах брались люди судить и рядить

И жемчужины знаний упорно сверлить.

Но о тайнах миров ничего не узнали,

Суесловя, заснули, чтоб больше не жить.


[ten-0003]

Люди в поисках в мире повсюду снуют,

От неведенья слезы кровавые льют.

Не дано им подняться до тайны великой,

И в бессилье красивые басни плетут.


[ten-0004]

Этот круг бытия жизнью странной пройдет,

И осколок времен, небом данный, пройдет...

Так нальем же вина в эту чашу веселья!

День прошел... Ночь пришла. Она тоже пройдет!


[ten-0005]

Не дарила судьба мне житейских побед,

Не светил мне в делах ее ласковый свет.

Лишь пытался я только вздох радости сделать, --

Открывались ворота страданий и бед.


[ten-0006]

У светил не для всех одинаковый ход,

Небо равных судеб никому не дает.

Все давно решено! Предавайся веселью --

Не построят тебе ведь другой небосвод!


[ten-0007]

Мы -- суть те, кто и ночью, и днем в беготне,

Вверх и вниз мы стремимся в земной толкотне,

Ничего, кроме новых невзгод не достигнув,

Ничего не оставив, почив в тишине!


[ten-0008]

Много дивного есть во вращенье небес,

Недоступно уму постиженье небес!

Ведь никто не избегнет глумленья небес,

Так зачем уповать на знаменья небес?


[ten-0009]

От жестокости неба, от козней земли,

Где обитель свою негодяи нашли,

Лик мой полон слезами, как винная чаша,

В крови сердца печали приют обрели...


[ten-0010]

О, Господь! От невзгод, посылаемых нам,

Древо счастья мне рубят по самым корням.

И никто не воскликнет в полуденном мире:

"Не рубите! Ведь больно! Не совестно вам?"


[ten-0011]

Будто шашки по клеткам шагаем мы все,

В чет иль нечет на свете играем мы все,

И под гнетом небес стан сгибаем мы все.

Мы -- в пути, но уйдем. Это знаем мы все!..


[ten-0012]

Мы у Бога -- игрушки творения все,

Во вселенной Его лишь владения все.

И к чему состязания наши в богатстве --

Мы, не правда ль, в одном заточении все?


[ten-0013]

Не тобой была пущена рока стрела,

Так смирись, что идут против воли дела,

И пойми: когда злом и добром оделяли, --

Нитка рока в руках у тебя не была.


[ten-0014]

Благородной душе ведом праведный путь,

Знанье первых начал, всего сущего суть.

Все, что выпало нам -- исполненье веленья,

И круги бытия не греховны ничуть.


[ten-0015]

Кто тебе в путешествии спутником стал,

О коварствах судьбы изначально не знал.

Мы стремимся и ищем, а небо решает:

"Будет то, что Художник тебе начертал!"


[ten-0016]

Лучше локон любимой, лаская, схватить,

Лучше с нею вино искрометное пить,

До того, как судьба тебя схватит за пояс --

Лучше эту судьбу самому ухватить!


[ten-0017]

То он лики чудесные миру дарит,

То творенья свои беспощадно крушит.

Нет таких, кто спросил бы у Мастера-рока:

Для чего, сотворив, он расправу вершит?


[ten-0018]

Дуновения вешней поры хороши,

Музыкальных созвучий хоры хороши,

Пенье птиц и ручей у горы хороши...

Но лишь с милой все эти дары хороши!


[ten-0019]

Утро, сад и любители роз и вина,

Музыканта прекрасного лютня слышна,

Ароматы, друзья, птиц волшебное пенье --

Ты приди! В этом рае лишь ты нам нужна!


[ten-0020]

Мест, где в чашах пурпурного нету вина,

Где красавицы нет, что нежна и стройна --

Избегай, даже если там райские кущи, --

Вот совет. И в словах этих мудрость одна.


[ten-0021]

В час, когда соловей станет песнь напевать,

Надо чащу, тюльпану подобную, брать,

Пригубить до того, как по глупости люди

Возгласят: "Он успел уже чашу поднять!"


[ten-0022]

Вот он -- час, когда роза снимает покров

И восторг соловья выразительней слов,

А голубка на древе, как суры Корана, [С-007],[К-021]

Каждый день повторяет свой утренний зов!


[ten-0023]

Когда розы цветут, надо деньги иметь,

Надо чашей с вином беспрерывно владеть!

Не гордись, о, почтенный, умом или знаньем --

Надо щедрым прожить в этом мире суметь!


[ten-0024]

Свежесть утра дана, чтобы жизнь пробудить!

Значит, надо с вином и с возлюбленной быть,

Чтоб любимая нежным кокетством пленила,

А вино злой тоски разорвало бы нить.


[ten-0025]

Праздник сердце твое пусть теперь веселит!

Праздник ликом твоим в души радость вселит!

Чтобы дело твое увенчалось удачей,

Праздник, дом посетив, его благословит!


[ten-0026]

Зелень, розы, вино мне судьбою даны,

Нет, однако, тебя в этом блеске весны!

Без тебя мне ни в чем не найти утешенья,

Там, где ты, -- мне другие дары не нужны!


[ten-0027]

Ты вино со своею возлюбленной пей;

Или опий прими -- змея скорби убей.

Пью я жадно вино и живу в наслажденье, --

Ты не пьешь? Ну так рот хоть землею набей!


[ten-0028]

Сбрось ты с сердца хулу и жестокость врагов,

Сбрось тоску, пей вино среди милых дружков.

Отвлекись, проводи только с юными время,

Сбрось спесивость и гнет повседневных оков!


[ten-0029]

Роза молвила: "Ох, мой сегодняшний вид

О безумстве по сути моем говорит.

Почему выхожу я в крови из бутона?

Путь к свободе сквозь тернии часто лежит!"


[ten-0030]

Мы резвимся -- повсюду трава и листва.

Мы пьяны от судьбы, как от влаги трава.

Пьем на травах зеленых до самого мига,

Как под зелень земли упадет голова.


[ten-0031]

Встань, веселым сердцам справедливость дадим,

К винопитию утра мы их приобщим! --

Разорвем свое платье, как делают розы,

Жизнь, как их лепестки, воле ветра вручим.


[ten-0032]

Пусть в саду с нами будет любовь и лоза,

Пусть от ханжества будут свободны глаза!

Если веришь Ахмеду, вина выпей чашу [А-008]

Из того погребка, где саки -- Муртаза. [С-001],[М-010]


[ten-0033]

Раз успешны дела, важно ль, тяжек ли труд?

Миг живем -- важно ль, счастье иль беды придут?

Раз нам всем суждена переноска пожитков,

Мудрецу все равно -- гроб иль трон его ждут.


[ten-0034]

Веселись, коль сегодня веселье дано!

Мысль о завтрашнем дне -- искушенье одно.

И не могут всегда оставаться с тобою

Те, кого уже людям забыть суждено.


[ten-0035]

Как ты хочешь, разумный, о завтрашнем знать!

Как ты хочешь о мире судить и болтать!

Но сегодня ведь знает здесь каждый разумный:

Мир -- лишь миг, данный миг, и ею не поймать!


[ten-0036]

Я развею разлуки печаль без следа,

И в счастливом стоянии будет звезда.

Благосклонна любимая, время удачно --

Не теперь веселиться -- то, право ж, когда?


[ten-0037]

В мире сем, где и вздох есть страданье одно,

Всего лучше нам пить постоянно вино,

Лишь забрезжит рассвет, пей вино миг за мигом!

Зори будут... Вот вздохов не будет дано...


[ten-0038]

Эта пыль была плотью земной мудреца,

Меж почтенных людей он прошел до конца.

И куда ты ни ступишь, лежит под ногою

То, что было рукой благородной бойца.


[ten-0039]

Мы, себя позабыв, в этом радость нашли,

Поднялись выше неба от самой земли,

Наконец, отряхнули мы грязь своей плоти!

В мир явившись из праха, мы к праху пришли.


[ten-0040]

В путь опасный душа, отделившись, пошла,

Тело смыло в земле след добра или зла.

Поколенья пройдут мимо нашего праха,

Но миров нам неведомы будут дела!


[ten-0041]

От огня наших дел был ли дым здесь когда?

От богатства кто пользу извлек без труда?

"Завсегдатай кабацкий!" -- кто так обругал нас,

Сам бывал ли в чаду кабака иногда?


[ten-0042]

"Полоумный от чаши" -- названье мое,

Поклоненье вину есть призванье мое.

Я -- душа всех собратьев питейного дома,

Образ мира, как есть, -- содержанье мое!


[ten-0043]

Дом питейный как грех запретил шариат, [Ш-003]

Но греховен не дом -- человек виноват.

Глаз дурной порождает дурные деянья,

Справедливый же разум лишь правдой богат.


[ten-0044]

Мы не сдружимся с горстью фальшивых монет,

Хоть веселья с богатством в помине уж нет.

Старец молвил, из погреба выйдя на свет:

"Пей вино, ведь уснем мы на тысячу лет!"


[ten-0045]

Эй, давай, мы пойдем пошуметь в харабат, [Х-006]

Эй, давай, выпить что-то возьмем наугад.

На вино променяем чалму или книги,

Эй, давай, в медресе удивим мы ребят. [М-008]


[ten-0046]

В обиталище этом с вином в дни весны

О, мудрец, только гимны кокетству нужны.

Твоего разнесенного праха частицы

Полетят, несомненно, к дверям майханы. [М-002]


[ten-0047]

В дом питейный ты зря, наугад, не ходи,

Коль с монахами терпишь разлад -- не ходи.

Этот путь -- путь людей одиноких и гордых, --

В уголок этот ты для услад не ходи!


[ten-0048]

Кравчий! Чашу подай, помогает нам Бог,

В милосердье своем все прощает нам Бог.

Позабудь про обряд, он ненадобен Богу!

Пей вино! О делах наших знает сам Бог.


[ten-0049]

О, саки, полон ты состраданья ко мне, [С-001]

Кто еще поспешит на стенанья ко мне?

Если в пору страданий не станешь мне другом,

Кто придет тогда с дружеской дланью ко мне?


[ten-0050]

Чашу дай! Ведь она озарение дарит всем нам!

И поднимем! Она вдохновение дарит всем нам!

И да будь же ты счастлив! Простит нам дурные привычки

Тот, кто это вино очищения дарит всем нам!


[ten-0051]

Дайте чашу! Сей мир в вечном мраке живет,

И живая вода от Тебя лишь идет.

Мир и то, что есть в мире -- хвала Мухаммаду --

Это Ты, кто творит и творимых ведет.


[ten-0052]

Дай же, отрок, вина, в коем блеск для миров

И сиянье луны для счастливых цветов!

Торопись, ибо юный огонь быстротечен,

Неустанное счастье -- из области снов...


[ten-0053]

Кравчий, знанья вино -- благородный бальзам,

Лишь невежды обходят познания храм.

Без познанья -- ничто человек во вселенной!

Это -- цель! Ее свет пусть сопутствует нам!


[ten-0054]

О саки, в ночь веселья, в сиянье луны, [С-001]

Дай вина, перед сутью судьбы мы равны.

Смерть, как молния, жгущая спелую ниву...

Оглядишься -- а нивы уже сожжены.


[ten-0055]

Как душа для всех нас -- в твоем лике луна,

Мне -- любовь, а другим -- как наперсник она,

В тебе солнце само -- не его отраженье,

Эта радость нам всем безраздельно дана!


[ten-0056]

Взглядом нас озари, нам приятен твой лик,

Слов прекрасных твоих сердце ждет каждый миг.

А душа твоя -- зеркало наших желаний

И влюбленным -- Джамшидовой чаши родник! [Д-005]


[ten-0057]

Виночерпий! Вино взяло цвет твои щек,

Для очей же твой лик -- наслажденья исток,

А дарители милости -- алые губы,

Хызр отведал вина у тебя лишь глоток! [Х-017]


[ten-0058]

Я как ветер, проворно к тебе прилетал,

Пока подлый недуг мою плоть не снедал.

Слаб теперь я, как слабо дыханье больного --

Прихожу на минуту -- безмолвен и вял.


[ten-0059]

Дар твой выше небес, дай его мне обресть,

Твоей улочки храмы для духа не счесть.

Это честь -- до твоей мне добраться Каабы, [К-001]

А умру по пути -- это тоже ведь честь!


[ten-0060]

Виночерпий! Душа от желанья горит!

Ты, кто пьяницам всем исцеленье дарит!

Обещаю я в жертву отдать свою душу,

Пока жив, лишь надежда меня и целит!


[ten-0061]

Уст рубиновых я не отрину вино,

Пока тлеет во мне хоть дыханье одно.

Я осмелился жаждать свиданья с тобою,

И отваге моей лишь желанье равно!


[ten-0062]

По тебе не страдать не могу я никак,

Разлучиться опять не могу я никак!

Только ты! Никого нету в сердце другого,

О других помышлять не моту я никак!


[ten-0063]

Виночерпий, любовь к тебе в наших сердцах,

Но хранится она в его тайных углах.

Не играй же полой перед людом просящим --

Мы схватили ее, она в наших руках!


[ten-0064]

О, саки! Чашу дай! Тот, кто глину мешал, [С-001]

Нам в хмелю и любви пребывать начертал.

Лишь вино и красавицы мир украшают!

Рай за гурий с Кавсаром достоин похвал. [Г-003],[К-003]


[ten-0065]

Чашу дайте! Светильник души не возжечь,

Пока пламя вина нас не сможет обжечь!

Ах, рубины вина! Кто бы их ни коснулся,

Губ своих уж от них не сумеет отвлечь!


[ten-0066]

Изошло сердце кровью, устало страдать,

Больше, чем от вина, стал я чувства терять...

Как бы люди теперь обо мне ни судили,

От тоски по тебе головы не поднять


[ten-0067]

Где по кругу идет винных чаш колдовство,

Завлекается в круг все мое естество!

Здесь -- друзья, здесь -- цветы, и вино в изобилье!

Дать зарок мне не даст все мое существо!


[ten-0068]

Лучше б умный сейчас отстранился от дел,

За стеной крепостной отсидеться б сумел.

Пусть он дружит с вином и целует красавиц,

Пока мир от смятенья остыть не успел.


[ten-0069]

Старой жизни одежды не станут новей,

Жизнь не будет вершиться по воле твоей.

Пей вино черепком, скорбь не пей из кувшина,

А кувшин в черепки со скорбями разбей!


[ten-0070]

Если я ввечеру от вина не хмелен,

То от чаши дневной я услады лишен.

Ты сказал: "Предавайся ты днем винопитью!"

На несчастье одно я тогда обречен.


[ten-0071]

Пламя сердца стремись песней чанга залить, [Ч-001]

Чтоб пришествия чашу свою отдалить

Захвати хоть мгновенье, ведь свод лучезарный

Оборвал не одну драгоценную нить...


[ten-0072]

Может тяга к вину богача разорить,

И от крика его мир земной всполошить,

Изумрудом затем кубок я наполняю,

Чтоб глаза у змеи злой тоски ослепить!


[ten-0073]

Виночерпий, мне чашу вина принеси,

Ведь в похмелье лишь чаша нужна -- принеси!

Если ты всколыхнул мою кровь обещаньем,

Что обещано, только сполна, принеси!


[ten-0074]

О, любовь, дай вина, я в печали, в слезах,

Пусть вино унесет беспокойство и страх.

О, подай же вина, чтобы выросли травы

До того, как навеки исчезнет мой прах!


[ten-0075]

Если мы, как огонь, через воздух пройдем,

И, чисты, как родник, меж камней протечем,

Все равно станем прахом, и в нем наша сущность...

Дай вина! Так зальем эту суть мы вином!


[ten-0076]

У ручья я с любимой, что дивно стройна,

Был вчера, там искрилась и чаша вина.

Из жемчужины утра заря восходила,

Барабанщик ее подымался от сна.


[ten-0077]

О, саки! На рассвете вина принести! [С-001]

Опьяненных уже вновь вином обнеси.

С чашей Небытия мы без чувств и рассудка,

Слух об этом по миру скорей разнеси!


[ten-0078]

Мне вина с дивным вкусом в кувшине подай,

Чашу с ликом кумира мне ныне подай!

Ты вина, что бурлит, извивается цепью,

Мне, безумцу в безводной пустыне подай!


[ten-0079]

Не толкуй про ясин и барат, о саки, [ten-0079],[Б-004],[С-001]

Вексель мой ты пошли в харабат, о саки! [Х-006],[С-001]

День, когда в харабат его кто-то доставит, [Х-006]

Будет ночью барата, о брат мой, саки! [Б-004],[С-001]


[ten-0080]

Зеленеет трава у пруда, о саки, [С-001]

Розой пахнет росинок вода, о саки! [С-001]

Когда нежностью веет от ветки жасмина,

Исполним ли зарок наш тогда, о саки?! [С-001]


[ten-0081]

В утро, где и любовь, и вино, о саки! -- [С-001]

Не нарушить зарок ведь смешно, о саки! [С-001]

Не читай нам про Ноя известную сказку, [Н-004]

Душу нам услаждать не грешно, о саки! [С-001]


[ten-0082]

Никогда не дождется награды аскет,

Соблюдая усердно священный запрет!

Виночерпий, наполни проворно нам чаши,

Что начертано -- есть, а иного ведь нет!


[ten-0083]

Распустились цветы! Дай вина, о саки! [С-001]

Не дружны аскетизм и весна, о саки! [С-001]

Смерть устроит засаду... И в дни, что остались,

Пусть, как чаша, жизнь будет полна, о саки! [С-001]


[ten-0084]

Утра миг отдадим песнопенью, саки! [С-001]

У торговцев вином -- опьяненью, саки! [С-001]

Здесь рассудку холодному, право, не место!

И о мере оставь рассужденья, саки! [С-001]


[ten-0085]

Сердца кровь заливает меня, о саки, [С-001]

В мире жизнь -- это миг, западня, о саки! [С-001]

Дай вина! Жизнь прошла, ты не дай ей угаснуть

Будто искре мгновенной огня, о саки! [С-001]


[ten-0086]

Жизнь моя средь толпы так плоха, о саки, [С-001]

В сердце узел затянут греха, о саки. [С-001]

Дай мне музыку бульканья горлышка фляги,

Оно смотрит как глаз петуха, о саки! [С-001]


[ten-0087]

По наивности с долею бедной моей,

По жестокости с шалостью легкой твоей,

Ты посадишь в огонь меня -- что же? -- я сяду,

Жду тебя! Убежишь по привычке своей!


[ten-0088]

Виночерпий, мы твой не покинем порог,

Даже если б убить ты за это нас мог.

Пусть ты головы нам не поднимешь из праха,