Бернард Вербер, Тайна Богов
Вид материала | Документы |
- Бернард Вербер, Тайна Богов, 4886.15kb.
- Бернард Вербер, 4405.01kb.
- Статья «Коммерческая тайна компании» Вопрос : «Что такое коммерческая тайна?» Ответ, 124.15kb.
- Баландин Р. К. Сто Великих Богов, 4995.25kb.
- 1. Образы богов: Зевса, Аполлона, Геры, Афины, Афродиты, Ареса в «Илиаде» (положение,, 1086.97kb.
- Коммерческая тайна исстари охранялась при содействии государства, 120.72kb.
- Тайна Воланда «Ольга и Сергей Бузиновские. Тайна Воланда», 6953.4kb.
- Книги: "Расшифрованный Нострадамус", "Тайна имени", "Последняя тайна Нострадамуса", 458.72kb.
- «Система видов и жанров древнеегипетского искусства», 757.91kb.
- Рудольф Константинович Баландин 100 великих богов 100 великих c777 all ebooks com «100, 4831.44kb.
ВЫ?
Светящийся шар-Уэллс как завороженный смотрит через стеклянную стену на глаза, которые, добравшись до края страницы, переводят взгляд в другую сторону и чуть ниже, чтобы прочитать следующую строку.
- Эта Вселенная была выдумана и помещена в книгу. Там она хранится, как в холодильнике. И оживает, только когда взгляд читателя ее разогреет. Глаза, которые двигаются по ту сторону стены, действуют, как игла в старинных проигрывателях: когда она попадала на нужную дорожку, начинала звучать музыка.
- Только здесь не дорожки, а строчки, заполненные буквами.
- А вместо музыки вымышленный мир, частью которого мы являемся. Этот мир был написан. И он существует, потому что... его читают. И мы существуем, потому что... нас читают!
- Кто же автор?
Звезда-Уэллс меняет цвет и начинает мерцать.
- Нужно добраться до обложки, тогда мы сможем узнать его имя.
- Тогда вперед?
- Да это, в общем, не имеет значения. Должно быть, какой-нибудь мелкий неизвестный писатель... По-настоящему важно только то, что мы осознали, кто мы и где находимся.
В этот момент за прозрачной стеной происходит какое-то движение. Откуда-то появляется огромный розовый шар. По мере того как он приближается, я вижу, что его поверхность изрыта множеством извилистых канав, образующих причудливые узоры. Я вижу ямы - должно быть, это поры. Шар блестит, значит, он покрыт потом или даже слюной, ведь некоторые читатели облизывают палец, чтобы перевернуть страницу.
Большой палец.
А ниже - другой шар. Его даже нельзя назвать шаром, он более вытянутой формы.
Указательный палец.
Они, словно пинцетом, берут вселенную за край, и переворачивают справа налево.
Мы были на правой странице, теперь она перевернута, и мы больше не видим огромных глаз.
Эдмонд Уэллс подает мне знак следовать за ним. Мы пробираемся к переплету, там, где тонкие волокна скреплены клеем. Мы пробираемся между этими волокнами на следующую страницу.
Я вспоминаю ту главу "Энциклопедии", в которой говорится о "теории всего". Астрофизики выдвинули предположение, что существует "космическая веревка", соединяющая части пространства... Это, должно быть, похоже на волокна ткани, соединяющей переплет. По этим волокнам можно проникнуть с одной "страницы-вселенной" на другую.
Мы снова на странице, которая перед глазами у читателя. Видим глаза, которые снова движутся из стороны в сторону. Я вспоминаю слова Дельфины.
"Мир - как лазанья. Он состоит из разных слоев".
Эти слои - страницы. В своем видении Дельфина получила мистическое откровение о том, как устроен мир. Вселенная-лазанья состоит из страниц, находящихся одна за другой. Сотни страниц, одна за другой.
Индейцы майя считали, что этих слоев 11. Значит, они видели 11 страниц.
11... 111.
То, что Мироздание называло "следующим измерением", было не новым порядком цифр, а новым слоем. 111 - это графическое изображение страниц книги!
Звезда-Уэллс трепещет.
- Теперь мы точно знаем, что находимся на странице романа. Наша вселенная - это бумажная страница, которая для нас прозрачна, потому что мы невообразимо малы, но для тех огромных глаз она плотная, белая или светло-бежевая, чтобы на ней хорошо были видны черные буквы.
Я обдумываю его слова. Эдмонд ведь писал в своей "Энциклопедии": "Атом может верить в бога атомов, но он не может представить себе следующее измерение - молекулу. И еще меньше у него шансов представить себе, что эта молекула является частью пальца, а палец принадлежит человеку. Все дело в размерах и в том, осознаем ли мы это".
Я не могу отвести глаз от читателя. Мне хочется подать ему знак, чтобы он увидел меня, сказать, что я его тоже вижу. Но я знаю, что для него я не больше чем светящаяся частица в толще страницы, в книге, которую он держит в руках.
- Все тот же принцип - одно сознание внутри другого, - говорю я.
- Да, это как матрешка. Гностики говорили: "у нашего бога тоже есть бог", и "наша вселенная заключена в другую вселенную". Вот только они не уточнили, что последняя вселенная заключена в книгу.
- Над обычным смертным - ангел. Над ангелом - бог-ученик. Над богом-учеником - Зевс. Над Зевсом - Галактика. Над Галактикой - Вселенная. Над Вселенной...
- Я не решаюсь в это поверить, - повторяю я.
- Некоторые мистические учения уже давно открыли: "Все предначертано. ВСЕ НАПИСАНО". Но ни одно из них не сказало четко и ясно: "МЫ ВСЕ ПЕРСОНАЖИ РОМАНА".
Мы парим в воздухе, ошеломленные нашим открытием, восхищенные Истиной, которая кажется нам невыносимой и в то же время великолепной.
Эдмонд Уэллс переливается то желтым, то красным светом. Я чувствую, что он пытается думать на новом уровне.
- Однажды писатель умрет. Но эта Вселенная, наша Вселенная, останется.
- Ну... Она будет существовать, пока хотя бы один человек будет смотреть на эти страницы, включив свое воображение.
- Значит, мы с тобой бессмертны?
- Да, я так думаю. Мы исчезнем только в том случае, если никто и никогда не будет читать эту книгу.
Огромные глаза читателя движутся быстрее, словно торопятся.
- Наша Вселенная не погибнет, пока будет существовать хоть одна книга, в которой она описана.
- Пока хоть у этой книги будет хоть один читатель. Я снова смотрю на глаза, которые пробегают по строчкам. Розовый палец вновь касается уголка страницы, и мы оказываемся на другой стороне. Опять пробираемся через корешок книги.
- Так вот кто такой этот "всемогущий бог"?
- Да, боюсь, что так. Его власть над нашей Вселенной безгранична. В этой книге наше прошлое, настоящее и будущее. Помнишь теорию о сверхсветящемся человеке? Существует место, где время и пространство не подчиняются обычным законам. И тогда прошлое, настоящее и будущее смешиваются.
В книге заключено прошлое, настоящее и будущее ее персонажей! Нужно просто прочитать ее до конца, и тогда можно узнать, чем все закончилось. Читатель даже может сразу заглянуть в конец. Или, наоборот, вернуться к началу. Он не обязан следить за тем, как постепенно развивается наш мир. Читатель - хозяин пространства и времени книги.
Я начинаю осознавать грандиозность этого открытия.
- А если читатель вдруг остановится, не станет дальше читать? - вдруг с тревогой спрашиваю я.
- Тогда мы застрянем на каком-то этапе нашего существования. Как приклеенные. Как фильм, поставленный на паузу. И будем ждать, когда у него появится желание закончить книгу.
- А если оно у него не появится?
- Наш мир остановится там, где он бросит книгу.
- А если он будет читать быстро?
- Тогда и мы будем жить быстро.
- А если он станет перечитывать...
- Тогда мы снова будем переживать те же приключения.
Не может быть! Я снова буду танатонавтом, увижусь с Розой, встречусь с Дельфиной, Афродитой... Я переживу то, что уже было со мной! Каждый раз сначала, забыв, что это уже когда-то происходило. И каждый раз впервые с изумлением узнавая, что еще придумал для меня автор.
Одна вещь тем не менее беспокоит меня.
- А если читатель на дочитает до конца, если бросит книгу посередине или всего за несколько страниц до конца?
- Это ничего не изменит. Ведь у книги не один читатель. Если кто-то другой продолжит читать о наших приключениях, то они будут продолжаться. Чтобы наша Вселенная погибла, нужно, чтобы все читатели разом отложили эту книгу.
Уэллс мерцает в восторге от этой мысли. Наши сферы-звезды покрываются сияющими прожилками. У звезд это означает, что они напряженно думают.
- Но есть одно "но". Наши персонажи бессмертны, но не "неизменны". Читатель может по-разному представлять нас, когда впервые читает о нас и когда перечитывает книгу. Если он возьмется за чтение в подавленном настроении, возможно, он представит нас в мрачном, холодном мире. А если он будет счастлив, то сам добавит детали, которых в тексте и не было. Он увидит нас более красивыми, яркими, веселыми.
- Ты прав. Читатель может домыслить какие-то подробности. Он будет думать, что прочитал об этом в книге, а на самом деле они сами появились в его воображении, когда он был погружен в чтение, или всплыли на поверхность из его собственных воспоминаний.
- Если читатель - мужчина, он может вообразить Афродиту похожей на одну из своих подружек или на свою мать в юности.
- А если книгу будет читать женщина, то тебя, Мишель, она может представить похожим на своего бывшего парня.
У меня начинает кружиться голова. Странно, но встреча с 9, Галактикой, и с 10, Мирозданием не произвели на меня такого впечатления, как глаза Читателя или Читательницы, которые именно в эту минуту следят за моими приключениями.
"Вы..."
- Нет", - вдруг протестую я. - Ты ошибаешься! Мы не можем быть внутри романа. По очень простой причине. Я вижу тебя, слышу и говорю с тобой. Я могу по собственной воле перестать двигаться. И это будет мой свободный выбор, решение, которое принял Мишель Пэнсон. Никто не может мне указывать, как поступить. Ни писатель, ни сценарист, ни читатель не заставят меня делать то, что я не хочу. Я свободен. СВОБОДЕН. И я не персонаж романа. Я настоящий. НАСТОЯЩИЙ.
Я твержу это, будто хочу сам себя убедить. В душе я начинаю вопить:
- Я НЕ ПЕРСОНАЖ РОМАНА! Я СУЩЕСТВУЮ НА САМОМ ДЕЛЕ!
Я выкрикиваю эти слова все громче. Потом принимаю новое решение.
- Моя мысль не имеет границ, я хочу выйти из книги и обратиться к читателю.
- Нет, - говорит Эдмонд Уэллс, - мы не можем покинуть эту Вселенную. Наш потолок, последняя преграда - это бумажный лист, внутри которого мы парим.
- Нам всегда удавалось пересекать любые границы. Мы превосходили самих себя, чтобы попасть на следующий уровень. Вспомни, ты же сам говорил: "Если это невозможно, это не значит, что мы не станем этого делать. Вот если мы этого не сделаем, тогда это и станет невозможным".
- Мишель, мы же на странице! На странице книги! Мы не можем выйти за ее границы. Читатель - наш единственный хозяин.
- Я решил, что буду сам себе хозяин, буду сам решать свою судьбу. А Читатель может катиться к черту!
Я разгоняюсь насколько могу и со всей силы врезаюсь в стену Вселенной-Страницы в том месте, где нет букв.
- Смотри! Я оставил след, ударившись о страницу. Мой собственный жар оставил огромное серое пятно. Похожее на точку.
Я зависаю под этим пятном в восторге от того, что сумел оставить след на стене.
- Да, но посмотри на глаза Читателя. Он увидел эту точку и продолжает читать. Для него это просто типографская точка.
- Подожди, это еще не все!
Я снова разгоняюсь и нацеливаюсь на совершенно белую страницу.
- Теперь-то уж Читатель точно это заметит. Целый ряд точек вместо букв на большой белой странице! Он должен понять, что происходит что-то необычное. Такого в книгах "обычно" не бывает.
Мы подлетаем к стене, отделяющей нас от Читателя, чтобы лучше видеть, как он будет реагировать. Как изменится выражение его глаз по ту сторону нашей Вселенной.
- Он продолжает читать! Читатель не замечает нас в толще страницы. Мы тут как за зеркальным стеклом, не покрытым амальгамой. Для него все, что происходит на странице, нормально, это просто часть романа. В лучшем случае он думает, что это такой авторский прием.
- Ничего нельзя сделать!
- Мы видим его, но он не может увидеть нас. Мы можем исчертить всю страницу вдоль и поперек, а он все равно не заметит нас.
- Стой! - кричу я. - Если мы можем ставить точки, значит, мы можем управлять тем, что происходит на странице. Давай попробуем вот что: появимся в своем настоящем обличий, но в увеличенном виде и на черном фоне.
(в книге вся страница черная и в центре два белых пятна.)
Розовые пальцы переворачивают страницу. Я в отчаянии. Глаза пробегают по строчкам.
- Опять не получилось. Читатель думает, что это авторская находка...
- Чихал я на автора. Я буду говорить прямо с Читателем, без помощи автора.
(в книге задом наперед от руки идет некий текст) сгомЛно квткйг/ оуо
- Он не сможет прочитать, ведь для него это написано шиворот-навыворот.
- Ничего страшного. У меня полно времени и пространства.
- Если можешь, попытайся написать печатными буквами. Тогда Читателю будет легче разобрать.
Я ЗДЕСЬ, НА ЭТОЙ САМОЙ СТРАНИЦЕ, И Я СМОТРЮ НА ВАС
Глаза по-прежнему скользят по строчкам.
- Читатель все еще полагает, что все в порядке. Он считает, что все, что появляется на страницах книги, это часть романа, - вздыхает Эдмонд Уэллс.
Я напрягаю все свои силы и пытаюсь передать читателю мысль:
"ЧИТАТЕЛЬ, ЕСЛИ ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, ЗНАЙ, ЧТО МЫ ЗДЕСЬ. ЭДМОНД УЭЛЛС И Я. МЫ ВНТУРИ ЭТОЙ САМОЙ СТРАНИЦЫ, КОТОРУЮ ТЫ ЧИТАЕШЬ. МЫ НЕ ПРОСТО ПЕРСОНАЖИ РОМАНА. МЫ СУЩЕСТВУЕМ НА САМОМ ДЕЛЕ".
Глаза Читателя неумолимо скользят по строчкам.
Я начинаю раздражаться.
"ЭЙ, ЧИТАТЕЛЬ! ТЫ ЧИТАЕШЬ МЕНЯ! ТАК ЗНАЙ, ЧТО Я, МИШЕЛЬ ПЭНСОН, СВОБОДЕН И САМ РАСПОРЯЖАЮСЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТЕБЯ И ОТ ПИСАТЕЛЯ, КОТОРЫЙ ЯКОБЫ СОЧИНЯЕТ МОИ ПРИКЛЮЧЕНИЯ".
Нужно что-то придумать!
О, нашел!
- ЭЙ, ЧИТАТЕЛЬ! ЕСЛИ ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ, У ТЕБЯ ЕСТЬ СПОСОБ ПОКАЗАТЬ НАМ, ЧТО ТЫ НАС ПОНИМАЕШЬ. НУЖНО ПРОСТО ОТОРВАТЬ КУСОЧЕК СТРАНИЦЫ В ЛЕВОМ ВЕРХНЕМ УГЛУ.
ВСЕГО НЕСКОЛЬКО САНТИМЕТРОВ БУМАГИ. ДАВАЙ, ОТОРВИ! ОТОРВИ КУСОК НАШЕЙ ВСЕЛЕННОЙ. ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ТЕБЕ, Я ОТМЕТИЛ ЭТО МЕСТО КУРСИВОМ.
ЭТОТ ОТОРВАННЫЙ КЛОЧОК СТАНЕТ СИМВОЛОМ НАШЕГО СОЮЗА. МЫ ПОЙМЕМ, ЧТО ТЫ ГОТОВ ВСТУПИТЬ С НАМИ В ДИАЛОГ, ОБЩАТЬСЯ ВНЕ ГРАНИЦ КНИГИ, КОТОРУЮ ТЫ ДЕРЖИШЬ В РУКАХ!
Мы ждем.
- Брось, - говорит Эдмонд Уэллс. - Даже если Читатель сделает, что ты просишь, это ничего не изменит. Ведь роман продолжается. Если он это читает, значит, он перевернул страницу. И мы даже не узнаем, оторвал ли он уголок предыдущей страницы. Она уже позади.
- Но мы же увидим оторванный край страницы...
- Да нет же, ты не понимаешь. Все это написано, и рассказ продолжается, что бы ни происходило на предыдущих страницах.
Звезда-Уэллс немного тускнеет.
- У тебя не больше власти, чем у микроба, который пытается остановить грузовик.
Я не хочу сдаваться. И я посылаю Читателю новое мысленное сообщение:
"ЭЙ, ЧИТАТЕЛЬ! ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? А ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО НЕ ТОЛЬКО МЫ, НО И ТЫ... ТЫ ТОЖЕ, ВОЗМОЖНО, ПЕРСОНАЖ РОМАНА. МИР, В КОТОРОМ ТЫ ЖИВЕШЬ, КОТОРЫЙ НАЗЫВАЕШЬ РЕАЛЬНОСТЬЮ, ВСЕГО ЛИШЬ РОМАН, В КОТОРОМ ГОВОРИТСЯ И О ТЕБЕ. И ВСЯ ТВОЯ ЖИЗНЬ ВЫДУМАНА АВТОРОМ - ОТ НАЧАЛА И ДО КОНЦА!"
- Оставь, Мишель. Ты же прекрасно видишь, что Читатель продолжает читать дальше, не вникая в глубокий смысл того, что ты ему говоришь. Он даже представить себе этого не может.
- Почему это?
- Он не воспринимает тебя всерьез. Он все еще думает о тебе, как о персонаже, который действует на страницах книги. Даже если он оторвал краешек страницы, как ты и просил, он не может вступить с тобой в контакт.
- Что же делать? Я не собираюсь сдаваться.
"ЭЙ, ЧИТАТЕЛЬ! НАД ТОБОЙ ТОЖЕ ЕСТЬ ЧИТАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ О ТЕБЕ. СЛЫШИШЬ? ЕСЛИ БЫ ТЫ МОГ ПРЕВРАТИТЬСЯ В ЗВЕЗДУ И ИССЛЕДОВАТЬ ГРАНИЦЫ ТВОЕЙ ВСЕЛЕННОЙ, ТЫ БЫ УЗНАЛ, ЧТО ТВОЙ МИР - ЭТО СТРАНИЦА, И НА ТЕБЯ ТОЖЕ СЕЙЧАС СМОТРЯТЬ ЧЬИТО ГЛАЗА".
Эдмонд Уэллс приближается ко мне. Он меняет цвет, сообщая мне, что пора оставить эти бесплодные попытки.
- Лично меня вполне устраивает, если я персонаж романа, - говорит он. - Я согласен быть вымышленной сущностью и перевоплощаться каждый раз, когда обо мне будут читать. Мне даже кажется, что это делает меня всемогущим. Я буду без конца возрождаться в самых разных местах. Глаза читателей подарят мне бесконечную жизнь. Перестань видеть только отрицательные стороны в том, чтобы быть марионеткой во власти чужого воображения. У тебя тоже есть власть.
- Какая?
- ЧИТАТЬ! И этим "божественным актом творения" создавать миры. Ты можешь в любой момент взять с полки книгу и дать жизнь вымышленным героям. Зевс, кажется, говорил тебе, что твое имя означает на древнееврейском языке: "Кто как бог?" В твоем имени заключен этот метафизический вопрос. И ты знаешь на него ответ...
И я произношу это волшебное слово, отгадку всех тайн:
- ЧИТАТЕЛЬ.
(1) Цитата из сочинения "Химическая свадьба Христиана Розенкрейца в году 1459". Это книга Иоганна Валентина Андреэ, опубликованная в 1616 г. и аллегорически интерпретирующая алхимические процессы как некий опыт мистического супружества души. "Химическая свадьба" стала одним из манифестов розенкрейцеров. (Здесь и далее прим. переводчика.)
(2) Нектарник - образование, расположенное в основании околоцветника и вырабатывающее нектар, привлекающий насекомых.
(3) От фр. оиrs - медведь.
(4) ДНК
(5) D - destruction, разрушение (фр.).
(6) См. В. Вербер "Дыхание богов".
(7) Экклезиастика - учение о Церкви и ее учреждениях.
(8) См. главу 42.
(9) Игра окончена (англ.).
(10) От elefante - слониха (фр.).
(11) Дословно "поместить в пропасть" (фр.).
(12) По-английски этот фильм называется "Living in Oblivion", по-французски "Ca tourne en Manhattan" (США, 1995).
(13) По-английски этот фильм называется "The Devil in the Box", по-французски ЭТОТ фильм называется "Le diable dans la boite" (Франция, 1977).
(14) По-английски этот фильм называется "The Playerг" (США, 1992).
(15) См. "Дыхание богов" (прим. автора).
(16)Слово "амазиг" означает "свободный человек", это самоназвание берберов.
(17) Кабельтов - внесистемная единица длины, применяемая в мореходной практике. 1 К. = 0,1 мили (морской) = 185,2 м.
(18) Big Crunch, конечная стадия цикла пульсации Вселенной.
(19) См. Б. Бербер "Дыхание богов"
(20) Пэнсон (по-французски pinson) означает зяблик.
(21) Moineau (фр.) - воробей.
(22) Grand Architecte De L`Univers (фр.).
(23) L`Amour. La Domination. La Neutralite (фр.).
(24) L`acide desoxyrbonucleique (фр.).