А. Ю. Каргашина и А. С. Миркотан под редакцией > Ю. М. Баяковского

Вид материалаКнига

Содержание


Указатель макpокоманд в ассемблеpе MACRO-11
Майкл Сингер
Прим. перев.
Прим. перев.
Прим. перев.
Подобный материал:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27

Указатель макpокоманд в ассемблеpе MACRO-11


Стоящая вначале точка означает, что это псевдооператор

ADC(B) 252

INC 36

ADD 37

.IRP, .IRPC 207, 208

.ASCII, .ASCIZ 107, 109




.ASECT, .CSECT 125, 126

JMP 155

ASL(B), ASB(B) 139

JSR 98







BCC, BCS 135

.LIST, .NLIST 45, 207

BGE 133




BHIS 135

.MACRO 160

BIC(B), BIS(B), BIT(B) 127—129

.MCALL 42

BLE 134

MFPI, MTPI 235

.BLKB, .BLKW 73, 125

MOV(B) 33, 108, 137

BLO 135

MUL 54, 248

BLT 133




BPL 59, 132

NEG (B) 62

BPT 157

.NTYPE 170

BR 61




BVC, BVS 132

.RADIX 165




.RAD50 200

CCC, CLC, CLN, 136

RESET 222

CLR(B) 54, 136

ROL(B), ROR (B) 140

CLV, CLZ 136

RTI 152

CMP (B) 63, 120, 137

RTS 103

COM (B) 129

RTT 197




SBC (B) 252

DEC (B) 60

SCC, SEC, SEN, SEV, SEZ 136

DZV 53, 249

SOB 142




SPL, MTPS 193, 194

EMT 154

SUB 37

.ENABL, .DSABL 153 154

SWAB 138

.END 41

SXT 253

.ENDC 166




.ENDM 160

.TITLE 45

.EVEN 110

TRAP 156




TST(B) 64

.GLOBL 239







WAIT 196

HALT 70

.WORD, .BYTE 70, 109







.IF, .IFF, .IIF 166, 168, 170

XOR 129

ОГЛАВЛЕНИЕ


Предисловие редактора перевода 3

Предисловие автора 4

1. ВВЕДЕНИЕ 7

1.1. Вычислительная система 7

1.2. Редактор 10

1.3. Запоминание и выборка информации 17

1.4. Выполнение программы 24

2. ОСНОВЫ 30

2.1. Регистры 30

2.2. Команды перехода 36

2.3. Память 43

2.4. Формат слова 51

3. СТPУКТУPА ПPОГPАММЫ 61

3.1. Подпрограммы 61

3.2. Стеки 71

3.3. Управление выполнением программы 81

3.4. Модульное программирование 92

3.5. Структурная разработка программы 102

4. ПЕPИФЕPИЙНОЕ ОБОPУДОВАНИЕ 113

4.1. Ввод-вывод с терминала и пульта управления 113

4.2. Прерывания 120

4.3. Внешние запоминающие устройства под управлением монитора 129

4.4. Внешние запоминающие устройства под управлением пользователя 138

4.5. Управление памятью 145

Приложение A. ODT 156

Работа ODT 156

Глобальные имена 156

Отладка и исправление программы 157

Выполнение программы 160

Приложение Б. АPИФМЕТИКА 163

Команды MUL и DIV 163

Целая арифметика повышенной точности 163

Арифметика чисел с плавающей точкой 167

Коды ASCII 170

Система команд PDP-11 170

Указатель макpокоманд в ассемблеpе MACRO-11 173


Майкл Сингер

МИНИ-ЭВМ PDP-11: ПPОГPАММИPОВАНИЕ

НА ЯЗЫКЕ АССЕМБЛЕPА И ОPГАНИЗАЦИЯ

МАШИНЫ


Старший научный редактор И.А. Маховая

Младший научный редактор Н. С. Полякова

Художник М.Я. Вовк

Художественный редактор В.И. Шаповалов

Технический редактор Т.А. Максимова

Корректор М.А. Смирнов


ИБ № 3909


Сдано в набор 24.02.84. Подписано к печати 20.07.84. Формат 60901/16 Бумага типографская № 2. Гарнитура литературная. Печать высокая. Объем 8,50 бум. л. Усл. печ. л. 17. Усл. кр.-отт. 17,52. Уч.-изд. л. 15,28. Изд. № 1/3226. Тираж 50 000 экз. Заказ № 328. Цена 1 р. 10 к.


ИЗДАТЕЛЬСТВО «МИP» 129820, Москва, И-110, ГСП, 1-й Рижский пер., 2


Отпечатано в Ленинградской типографии №2 головном предприятии ордена Трудового Красного Знамени Ленинградского объединения «Техническая книга» им. Евгении Соколовой Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССP по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 198052, г. Ленинград, Л-52, Измайловский проспект, 29 с матриц ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первой Образцовой типографии имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССP по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 113054, Москва, Валовая, 28


OCR - Arseny Gordin

1 В терминалах СМ ЭВМ ей соответствует клавиша ВP (или HP),— Прим. перев.

2 В терминалах СМ ЭВМ ей соответствует клавиша УПР.— Прим. перев.

3 Часто используется термин «управляющие символы».

4 Иногда этот режим называют оперативным, а off-line — автономным.

5 Этот текст построен так, что в нем хотя бы раз встречается каждая буква латинского алфавита. В переводе он звучит так: «Быстрый рыжий лис перепрыгивает через ленивого пса».— Прим. ред.

6 «Не все то золото, что блестит».— Шекспир, 1596. Далее приведены аналогичные высказывания Сервантеса и Миддлтона.— Прим. перев.

7 «Program counter»,— Прим. перев.

8 Операнды — это объекты, над которыми выполняется операция.— Прим. перев.

9 Это упрощенное описание команды DIV. Полное описание можно найти в приложении Б.

10 Это упрощенное описание команды MUL, Полное описание можно найти в приложении Б.

11 От английского stack — кипа.— Прим. перев.

12 «В ожидании Годо» — название пьесы С. Бекета.— Прим. перев.

13 Часто ссылаются на аналогию с магазином винтовки. Последний вложенный в магазин патрон в ствол попадет первым,— Прим. ред.

14 Отсутствует на некоторых небольших процессорах.

15 Отсутствует на некоторых малых моделях.

16 Для процедуры начального запуска в английском языке используется термин bootstrap. Буквальный перевод — ремешок на заднике ботинка, при помощи которого его натягивают на ногу.— Прим. перев.

17 Это утверждение и последующее изложение автора противоречат описанию процессоров PDP-11/04, 34, 45, 55. См. "PDP-11/04/34, 45/55 Processor Handbook".— Прим. перев.

18 Не реализована на некоторых малых моделях.

19 Indefinitely RePeat with Character substitution — повторять неопределенное число раз с заменой литеры,— Прим, перев.

20 Отсутствует на некоторых малых процессорах.

21 Здесь используются сокращения: O от octal (восьмеричный), D от decimal (десятичный) и B от binary (двоичный).— Прим. перев.