Методичні рекомендації з розробки та впровадженню Плану управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому

Вид материалаМетодичні рекомендації

Содержание


Overall Responsible Person (ORP)/Головна відповідальна особа (Керівник служби безпеки польотів)
Operations and Technical Consultant/ Експерт (консультант) з експлуатаційних та технічних питань
Monitoring/Harassment/Watch/Control/Моніторинг/Переслідування/ Спостереження/ Контроль
Report to (ORP)/ Звіт для Керівника служби безпеки польотів аеродрому
Pilot/Operator report of strike or bird/animal activity/ повідомлення пілотів щодо зіткнень/активності птахів/диких тварин
Current measures sufficient/ Поточні заходи забезпечують прийнятний ризик
Current measures
Maintain/ супроводження та фіксування
OPS/Експлуатаційні питання
Submit to (ORP)/ направляється на затвердження Керівнику служби безпеки польотів аеродрому
Maintain currency of Firearms Licences with POLICE (Individual and Group)/ Сплата ліцензій
Forward Strike Reports to САА/ повідомлення, направлені в Державіаслужбу
Подобный материал:

Методичні рекомендації з розробки та впровадженню Плану управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому

Глава 2. План управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому

Розділ 3. Операційний контроль

Додаток 3А. Схема організаційної структури аеропорту у контексті управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи

Ревізія: 1

Дійсна з: 22.02.2012

сторінка з





Overall Responsible Person (ORP)/Головна відповідальна особа (Керівник служби безпеки польотів)

- Overall Responsibility for Bird and Animal Hazard Management/ несе повну відповідальність за управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому;

- Approve and Implement Bird and Animal Hazard Management Plan (BAHMP)/ відповідає за затвердження та впровадження плану управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому



Operations and Technical Consultant/ Експерт (консультант) з експлуатаційних та технічних питань

- Prepare Aerodrome Manual, WHMP and procedures for regulatory compliance/ здійснює розробку керівництва з безпеки польотів аеродрому, плану управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому та процедур відповідно до прийнятих стандартів

- Provide specialist support/ здійснює експертну оцінку проектів документів



Liase with operators/external agencies on Wildlife Hazard Management/ Група (представники авіакомпаній, провайдерів аеронавігаційного обслуговування, аеропортів, есперних організацій) з управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи

- Provide specialist support/ надає експертні рекомендації



Monitoring/Harassment/Watch/Control/Моніторинг/Переслідування/ Спостереження/ Контроль

Duty Safety Officer responsible for:/Черговий персонал з контролю за дикими тваринами забезпечує:

- Daily Serviceability Inspection including Fences/Grass Height/Drainage/Evidence of strikes etc./щоденну інспекцію, включаючи паркани, дренажних систем, контроль висоти трави, збирання доказів зіткнень і т.і.;

- Animal Harassment/ Watch/Control as per procedures/ переслідування, спостереження, контроль активності;

- Bird Strike investigation and reports/ розслідування зіткнень та повідомлення про них;

- Bird Counts/Analysis/ аналіз та розрахунок небезпек щодо птахів

- Maintain record of actions in Safety Officer Log/ фіксування (реєстрацію) та оформлення звітів щодо вжитих заходів та застосування обладнання

Report to (ORP)/ Звіт для Керівника служби безпеки польотів аеродрому

(система формування звіту щодо фактичної ситуації у зоні аеродрому)


Pilot/Operator report of strike or bird/animal activity/ повідомлення пілотів щодо зіткнень/активності птахів/диких тварин

Current measures can be reduced/ Поточні заходи можуть бути знижені

(заходи, які впроваджуються забезпечують мінімальний ризик і можливо зменшити кількість заходів або фінансування заходів при цьому ризик залишиться на прийнятному рівні)

Current measures sufficient/ Поточні заходи забезпечують прийнятний ризик

(не має необхідності у збільшенні кількості та/або у додатковому фінансуванні заходів)


Current measures not sufficient/ Поточні заходи не забезпечують прийнятний ризик

(є необхідність у збільшенні кількості та/або у додатковому фінансуванні заходів)


(ORP) to review risk/ інформація для Керівника служби безпеки польотів аеродрому щодо перегляду ризиків

- Complete Risk Treatment Checklist/ Оформлений чек-лист з розрахунком ризику


(ORP) to/ Звіт для Керівника служби безпеки польотів аеродрому щодо необхідних заходів:

- Action additional control measures/ впровадження додаткових заходів з контролю

If required/ У разі необхідності:

- Issue updated Bird Watch Report/ оновлення результатів спостережень;

- Issue NOTAM/ видання NOTAM

(ORP) to/ Звіт для Керівника служби безпеки польотів аеродрому щодо необхідних заходів:

- Maintain Current Treatments/ продовження впровадження поточних заходів

(ORP) to/ Звіт для Керівника служби безпеки польотів аеродрому щодо необхідних заходів:

- Review control measures/ перегляд заходів з контролю

If required/ У разі необхідності:

- Issue updated Bird Watch Report/ оновлення результатів спостережень

Maintain/ супроводження та фіксування:

- Firearms/Ammunition records/ звіт про використання боєприпасів/амуніції;

- Depredation records/ актів про розкрадання

Ensure Firearms/обслуговування вогнепальної зброї:

- Are maintained daily/ звіти про чергове обслуговування;

- Serviced by gunsmith (12 mthly)/звіти про щорічну повірку

OPS/Експлуатаційні питання:

- Review effectiveness of measures as part of Annual Technical Inspection/оцінка ефективності заходів у рамках щорічної перевірки (аудиту)

Submit to (ORP)/ направляється на затвердження Керівнику служби безпеки польотів аеродрому:

- Technical Inspection Report/ технічний акт (щодо обладнання);

- Corrective Action Plan/ план коригуючи дій;

- Amendments to WHMP/ зміни та доповнення до плану управління небезпеками, що створюються представниками дикої природи у зоні аеродрому

(ORP) to review, action changes and recommendations/ направляється Керівнику служби безпеки польотів аеродрому на розгляд, затвердження коригуючи дій (оновлення заходів) та зауважень (рекомендацій)



(ORP) to ensure/ до подання на розгляд Керівнику служби безпеки польотів аеродрому (All documentation is complete and filed/ перевірка наповнення та правильності усіх документів):

- Strike Reports/ звітів про зіткнення;

- Bird Count Data/ даних про види та кількість птахів;

- Risk Treatment Checklists/ чек-лист з розрахунком ризику;

- Licences and permits/ дійсні ліцензії (дозволи);

- Bird Watch Report/NOTAMs/ звіт про спостереження / NOTAMs;

- Staff Training and Competency/ програма підготовки персоналу;

- Firearms/Ammunition/Depredation records/ звіти про використання вогнепальної зброї/амуніції/ акти про розкрадання;

- Firearm Maintenance/ акти про обслуговування вогнепальної зброї

Ensure currency of

Staff Training and

Competency/ фінансове забезпечення підготовки персоналу

Maintain currency of Firearms Licences with POLICE (Individual and Group)/ Сплата ліцензій

на вогнестрільну зброю (групових та індивідуальних)



Verify accuracy/ перевірка правильності

САА to return Monthly Stats/ перевірка Державіаслужбою щомісячної статистики

Forward Strike Reports to САА/ повідомлення, направлені в Державіаслужбу