Курс рассчитан на 110 часов. Форма отчетности: 6 тестов (по 2 в семестр), экзамен
Вид материала | Отчет |
СодержаниеОсновное содержание курса Риторические основы официально – деловой речи. Основные |
- Данный курс лекций рассчитан на один семестр, включающий 14 часов, т е. 1 час в неделю., 328.27kb.
- Курс 3 Семестр 2 Лекции (часов) 32 Сем занятия (часов) 32 Всего часов: 64 Экзамен (семестр), 699.59kb.
- Курс рассчитан на 36 аудиторных часов, в том числе 20 часов лекции, 16 часов семинарские, 158.31kb.
- Курс 5 Семестр 1 Лекции (часов) 26 Сем занятия (часов) 26 Всего часов: 52 Экзамен (семестр), 312.99kb.
- Курс: 3, 4, 5, 6 Семестр: 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 Распределение часов по видам работ, 181.64kb.
- М к. Аммосова Педагогический институт Рабочая программа, 114.38kb.
- Курс рассчитан на 100 аудиторных часов, в том числе 20 часов лекции, 36 часов семинарские, 60.77kb.
- Курс, семестр, форма навчання: V (VІ) курс, 10 (12) семестр, денна (заочна) форма навчання, 38.79kb.
- Курс, 9 семестр № п/п Название дисциплины Форма отчетности Кафедра, 25.95kb.
- Курс, 3 семестр № п/п Название дисциплины Форма отчетности Кафедра, 39.83kb.
«Русский язык делового общения»
(проф. Маерова К.В.)
Курс рассчитан на 110 часов.
Форма отчетности: 6 тестов (по 2 в семестр), экзамен.
Цель курса:
- обеспечить изучение лексических, морфологосинтаксических, стилистических и жанровых особенностей русской деловой речи;
- познакомить студентов с различными подстилями официально-деловой речи в их жанровом многообразии;
- формировать навыки действия словом в различных ситуациях устного и письменного делового общения;
- формировать понимание качеств русского коммуникативного делового поведения;
- знакомить с основными чертами русского делового менталитета;
- формировать владение коммуникативными навыками делового устного и письменного общения, его этикетом и этикой;
- познакомить студентов с принципами отбора, организации и презентации материала при преподавании русского языка как средства делового общения.
Программа предназначена для обучения русскому языку делового общения иностранных студентов-филологов (магистров), будущих преподавателей русского языка как иностранного, имеющих право на преподавательскую и научно-исследовательскую деятельность в сфере русского языка.
Введение курса «Русский язык делового общения» в образовательный стандарт филологов-иностранцев (магистров) был связан с необходимостью обучить филологов-иностранцев русскому языку как средству делового общения, а также познакомить их с принципами организации и презентации материалов при преподавании русского языка как средства делового общения.
Программа для обучения русскому языку делового общения ориентирована на студентов, владеющих русским языком в объеме II-III сертификационного уровня, рассчитана на работу в течение трех семестров (2 часа в неделю).
Основными видами занятий являются как лекции, которые предваряют работу по каждому разделу программы (36 часов), так и практические занятия (36 часов); видами контроля являются 3 теста (2 промежуточных и 1 итоговый), зачет на V курсе и экзамен на VI курсе.
Основное содержание курса:
Курс включает рассмотрение основных особенностей русской и письменной деловой речи на современном этапе, краткую историю развития и становления официально-деловой речи, наиболее характерные инновационные процессы на современном этапе развития официально-делового стиля русского языка, а также роль русского языка как средство устного и письменного делового общения в современном мире.
В программу включена систематизированная характеристика лексических, морфолого-синтаксических, стилистических особенностей официально-деловой речи русского литературного языка, ее основных проблем изучения различных видов документов, наиболее распространенные приемы их правки и редактирования, а также изучение ее коммуникативных, этикетных и этичных особенностей.
При работе над программой были учтены актуальные проблемы общего языкознания, стилистики, современной методики преподавания иностранных языков, риторики, культуры. Овладение языком официально-делового общения подготовит студента (магистра) к устному и письменному деловому общению на русском языке, к переводу русской деловой документации, к правке и редактированию деловых документов, а при необходимости и к их составлению, а будущему преподавателю РКИ даст необходимый материал и методические установки для преподавания официально-деловой речи в иностранной аудитории.
Изучение стилистических и жанровых особенностей официально-деловой речи, представляет, как практический, так и теоретический интерес.
В настоящее время, когда общее число изучающих русский язык значительно сократилось, число изучающих ОДС резко возросло. Можно сказать, что подавляющее число, изучающих русский язык обратились к официально-деловой речи, которая необходима им для их деятельности в области коммерческого бизнеса, деловой переписки и переговоров, для международного дипломатического общения и т.п.
Официально-деловой стиль речи (ОДС).
Современный русский литературный язык и официально-деловой стиль.
Официально-деловой стиль речи как функциональная разновидность современного русского делового языка.
Особенности русской устной и письменной деловой речи.
Понятие «документ» - «служебный документ».
Русская деловая речь в современном мире.
Специфика официально-делового общения на современном этапе.
Речевое поведение современного делового человека (корректность в суждениях, решениях, компетентность, логичность, последовательность изложения, четкость суждений, однозначность интонации и др.).
- Кратка история развития и становления официального делового стиля русского литературного языка. Основные этапы развития ОДС.
- Языковые особенности ОДС.
1. Лексика русской официально-деловой речи.
Специфические особенности лексики ОДС.
Основные словообразовательные модели в ОДС.
Значение отдельных общеупотребительных слов в русском языке делового общения.
Употребление деловой лексики в значениях, не закрепленных традицией.
Использование специальной терминологии в соответствии со сферой деятельности, в которой используются документы.
Специальная книжно-письменная, устная, архаическая, заимствованная лексика в ОДС.
Лексика и фразеология со специфической окраской ОДС. Распространение клишированных лексических форм. Канцеляризмы. Разграничение клише и штампа. Лексические и фразеологические клише и штампы в ОДС.
Сокращения, аббревиатуры, словосложение, сложносокращенные слова, кодифицированные наименования, отглагольные существительные, специфические местоименные формы, отсутствие субъективно-оценочных образований, большое количество отглагольно-именных словосочетаний - характерные особенности ОДС. Отсутствие (как правило) диалектизмов, жаргонизмов, просторечий. Минимальное использование междометий, модальных слов.
2. Морфологические особенности русской официально-деловой речи.
Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категориями рода, числа, одушевленности. Варианты падежных окончаний существительных, наиболее употребительных в деловом языке. Склонение имен существительных собственных. Особенности образования и употребления существительных, являющихся названиями лиц. Употребление полной и краткой форм имен прилагательных в деловой речи. Особенности образования и употребления качественных, относительных и притяжательных прилагательных. Образование, употребление, правописание количественных, порядковых, собирательных числительных в устной и письменной деловой речи. Особенности сочетания числительных с именами существительными.
Особенности употребления личных, притяжательных, определительных, указательных, неопределенных местоимений и местоимения «себя» в деловой устной и письменной речи.
Образование и употребление отдельных форм времени и наклонения глагола. Специфические особенности употребления возвратных глаголов, некоторых причастий и деепричастий. Стилистическое использование наречий, союзов, союзных слов и некоторых предлогов.
3. Синтаксические особенности официально-деловой речи.
Синонимичное употребление предложных и беспредложных конструкций и предлогов. Ошибки в управлении, связанные с многозначностью слова и с синонимичностью. Употребление предлогов при однородных членах предложения. Простое предложение в деловой речи. Особенности сложного предложения в ОДС. Порядок слов в синтаксисе ОДС. Широкое распространение сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.
Косвенная речь как стилистическая примета ОДС. Современные тенденции развития ОДС (стремление к свободе, простоте, разнообразию средств выражения, лаконизм, лексические, стилистические и графические заимствования). Устойчивые деловые обороты и фразы в ОДС.
- Подстили официально-деловой речи.
А. Канцелярский (управленческий) подстиль, его особенности и жанры (резюме, личный листок по учету кадров, автобиография, заявление, анкета, доверенность, протокол, контракт, договор и т.п.).
Техническая документация (технические условия, госты, инструкции, стандарты, заявки (на финансирование, на изобретения) и т.п.).
Б. Коммерческий подстиль, его особенности и жанры (контракт, коммерческие предложения, деловые письма (сообщения, напоминания, извещения, гарантии, рекламации, соболезнования, приглашения, поздравления) и др.).
В. Подстиль, его особенности и жанры (международное
соглашение, меморандум, ноты, коммюнике и др.).
Г. Законодательный (юридический) подстиль, его особенности и жанры (законы, подзаконный акт, кодекс, конституция, законодательное распоряжение, протокол и др.).
- Особенности составления различных документов, их редактирование и правка.
Основные требования к составлению различных документов.
Логические основы редактирования. Виды и техника правки, документов.
Официально-деловая переписка, коммерческая корреспонденция /коммерческое письмо и телекс, простые коммерческие письма, деловые приглашения, ответы на приглашения и т.д./. Коммерческие запросы, предложения, контракты /договоры/, реклама, заказы, подтверждения заказов, рекламации /претензии/, ответы на рекламации, гарантии.
Заявление. Протокол. Контракт. Объявление. Доверенность. Докладная
записка. Расписка. Справка. План. Автобиография. Анкета. Декларация. Визовые документы.
Биржи. Аукционы. Выставки. Ярмарки. Салоны. Законы и постановления.
Названия учреждений и организаций, осуществляющих внешние экономические связи. Основная номенклатура экспортных и импортных товаров. Качество товара. Гарантия.
Цена. Базисные условия поставки. Платеж. Сроки поставки. Отправление товара. Упаковка. Маркировка.
Услуги / сервисное обслуживание /.
- Официально-деловая коммуникация. Деловые переговоры.
Риторические основы официально – деловой речи. Основные
требования к речи участника деловоккоммуникации. Основные
нормы устной деловой речи. Риторическая этика официально-
деловой речи. Особенности устной и письменной официально-деловой коммуникации. Целевые установки в деловой речи. Подготовка к деловому общению. Важнейшие качества устного делового общения. Жест, мимика в деловом общении, внешний вид участника переговоров. Учет социально-культурных особенностей участников делового общения. Русские и международные этикетные норы в деловом общении. Конференции. Симпозиумы. Семинары. Презентация фирмы. Реклама как особый вид официально-деловой коммуникации (образность, символика, текстовость, психологичность, ясность, языковые возможности, культурологичность). Рекламное описание, устная и уличная реклама.
VII. Телефон и деловое общение.
Специфические особенности русского телефонного общения. Учет общемировых стандартов в телефонном деловом общении. Этикет телефонных переговоров (вы звоните, вам звонят). Правила и единицы этикета деловых телефонных переговоров.
VIII. Краткий очерк развития речевой культуры общества и риторики.
Античная риторика. Ораторы Древней Греции и Рима. Древнерусское красноречие. Ораторы Древней Руси. Формирование риторики в России («Риторика» митрополита Макария, «Краткое руководство к красноречию» М.В. Ломоносова, риторические работы И.С. Сперанского, А.И. Галича, К. Зеленецкого).Русское красноречие в Х1Х-ХХ веках (В.О. Ключевский, В.С. Соловьев, В.И. Вернадский, Е.Ф. Ферсман, К.А. Тимирязев, А.И. Солженицын). Современная риторика и ее особенности. Неориторика.
Риторика и герменевтика. Особенности русского красноречия.
IX. Современные коммуникативные технологии и их влияние на межличностное общение и массовое сознание.
Коммуникативное пространство и его организация в конце XX - начале XXI вв. Коммуникативные технологии и профессии, специализирующиеся на воздействии на индивидуальное и массовое сознание (имиджмейкер, спиндоктор, переговорщик, спичрайтер, пресс-секретарь, рекламист и др.). Культура речи и общение и коммуникативные технологии современности.
X. Компьютер, е-mail, Интернет в современном общении.
Роль компьютера в современном делопроизводстве. Компьютер как хранитель деловой информации. Компьютер и редактирование деловых документов и переписки. Интернет и деловое общение, e-mail и ее возможности в общении. Речевая культура Интернет-среды. Языковые особенности виртуального общения. «Допустимые» и «недопустимые» речевые проявления в языке виртуального общения.
XI. Этика и этикет профессионального делового общения.
Этикетные формы делового общения в различных сферах профессиональной деятельности специалистов негуманитарных профессий (учебной, научной, служебной и т.п.). _
Этикет взаимоотношений руководителя и подчиненных (соблюдение субординации). Этикет проведения деловых встреч, переговоров. Невербальные средства общения (кинесика, мимика, внешний облик и т.п.).
Международный деловой этикет, связанный с этнокультурными особенностями делового и бытового этикета других народов.
В качестве дополнительных и специальных курсов магистрам-филологам могут быть предложены курсы делового этикета, деловой риторики, делового коммуникативного поведения, профессиональной этики, этикета служебных отношений, делового администрирования, ведения деловых переговоров.
Рекомендуемая литература
Атватер И. Я вас слушаю: пер. с англ., - 2-ое изд. – М, 1988
- Балыхина Т., Маерова К., Шаклеин В. Практикум по современной русской орфографии. – М., РУДН, 1999
- Браим И.Н. Этика делового общения: Учебное пособие. – Минск,1996.
- Веселов П.В. Как составить служебный документ. – М., 1982
- Веселов П.В. Аксиомы делового письма. – М., 1993.
- Единая государственная система документационного обеспечения управления: Общие требования к документам и службам документального обеспечения. – М., 1988.
- Единая государственная система делопроизводства. – М., 1975.
- Клобукова Л.П., Михалкина Л.В., Солтановская Т.В., Хавронина С.А. «Русский язык в деловом общении». – Вашингтон, 1997.
- Кузин Ф.А. Культура делового общения. - М.: 1997.
- Смелкова З.С. Деловой человек: культура речевого общения(пособие и словарь- справочник. – М.: КУБК-а, 1997.
- Культура парламентской речи. – М., 1994
- Костомаров В.Г., Митрофанова О.Д. Методическое руководство для преподавателей русского языка иностранцам. – М.: 1988
- Лебедева М.М. Вам предстоят переговорв. – М.: Экономика,1993
- Маерова К.В. Обучение студентов-иностранцев официально-деловой речи. – М., 1983(Учебное пособие).
- Опалев А.В. Умение общаться с людьми. - М.: Издат. объединение «Юнити», 1996.
- Правила этикета. Краткий справочник. – М.: Дельта – МКС, 1992.
- Романов А.А. Грамматика деловых бесед. – Тверь: 1995.
- Русский язык и культура речи(под редакцией В.И. Максимова). – М., 2002.
- Фишер Р., Юри У. Путь согласию или переговоры без поражения: Перевод с англ. – М: Наука, 1992.
- Юри У. Преодолевая «нет» или переговоры с трудными людьми: Перевод с англ. – М., 1993.
- Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистические и методические аспекты – М.: 1987.
«Русский язык делового общения»
I.
Виды учебной работы | Всего часов | |
Общая трудоёмкость дисциплины | 108 ч. ауд. зан. | 108 ч. самост. зан. |
Лекции | 18 часов | 9 часов |
Семинарские занятия | 12 часов | 12 часов |
Практические занятия | 66 часов | 66 часов |
Тесты | 12 часов | 12 часов |
Зачёт1 | | 4 часа |
Экзамен | | 5 часов |
Распределение учебной работы по семестрам.
IХ семестр | Х семестр | ХI семестр | ||||||
Аудиторная работа | Самост. работа | Аудиторная работа | Самост. работа | Аудиторная работа | Самост. работа | |||
Лекции | б ч. | З ч. | Лекции | б ч. | З ч. | Лекции | б ч. | З ч. |
Семинарские занятия | 4 ч. | 4 ч. | Семинарские занятия | 4 ч. | 4 ч. | Семинарские занятия | 4 ч. | 4 ч. |
Практические занятия | 22 ч. | 22 ч. | Практические занятия | 22 ч. | 22 ч. | Практические занятия | 22 ч. | 22 ч. |
Тестирования | 4 ч. | 4 ч. | Тестирования | 4 ч. | 4 ч. | Тестирования | 4 ч. | 4 ч. |
| | | Зачёт | | 4 ч. | Экзамен | | 5 ч. |
1 Курс изучается З семестра, после первых двух семестров (IХ, Х) проводится зачёт, ХI семестр завершает экзамен; в каждом семестре 2 теста, обучающие и контролирующие владение письменной речью.