Т. А. Ткачева (отв редактор), Е. В. Кузнецова (зам отв редактора)
Вид материала | Документы |
- Выпуск 48 Э. Ф. Шарафутдинова чеченский конфликт: этноконфессиональный аспект отв редактор, 3024.85kb.
- А. А. Чувакин (редактор), И. В. Огарь (зам. Редактора), Т. В. Чернышова (отв за выпуск),, 2910.4kb.
- Факультет философии и политологии, 13663.08kb.
- Книга памяти. Йошкар-Ола: Map кн изд-во, 1995. 528 с, К53 ил.,, 1691.88kb.
- Центр системных региональных исследований и прогнозирования иппк ргу и испи ран, 3282.27kb.
- М. В. Максимов (отв редактор, г. Иваново), А. П. Козырев (зам отв редактора, г. Москва),, 4733.99kb.
- Программа студенческой научно-практической конференции улан-Удэ 2008, 1483.93kb.
- Редколлегия: Э. П. Кругляков отв редактор, 161.35kb.
- Российская Библиотека Холокоста мы не можем молчать школьники и студенты о Холокосте, 4700.54kb.
- О. Г. Носкова Раздел работа психолога в системе образования и в социальном обслуживании, 10227.59kb.
Mizuki, P. Introducing autonomy to your students: A simple discussion activity [Text] // P. Mizuki. – The Language Teacher Online. – Retrieved September 1, 2010.
Spiri, J. Reconceptualizing Homework as Independent Learning [Internet resource] / J. Spri. – From ELTWorldOnline.com
К.соц.н. Н.К. Шангаева
Бурятский государственный университет
Улан-Удэ, Россия
Использование проектной методики в практике обучения французскому языку
В основе проекта при обучении иностранному языку лежит развитие познавательных интересов учащихся, реализация проекта предполагает результат, применимый в реальной деятельности. В настоящее учебный проект становится интегрированным компонентом современной системы образования, и его цель остается прежней - стимулировать интерес учащихся к определенным проблемам через проектную деятельность, предусматривающую решение одной или целого ряда проблем, показать практическое применение полученных знаний.
Для того чтобы овладеть проектной технологией, необходимо знать, что проекты могут быть разными и их использование требует серьезной подготовительной работы. Исследователи выделяют различные типы проектов в зависимости от типологических признаков [3: 4]:
1) метод, доминирующий в проекте (исследовательский, творческий, ролево-игровой, ознакомительно-тренировочный и др.);
2) характер координации проекта: непосредственный (жесткий, гибкий), скрытый (неявный, имитирующий участника проекта);
3) характер контактов (среди участников одного учебного заведения, города, региона, страны, разных стран);
4) количество участников проекта (индивидуальный, групповой, парный проект);
5) продолжительность проекта (краткосрочный, среднесрочный, долгосрочный);
6) форма контроля (итоговый, текущий);
7) предметная область (монопредметный, межпредметный).
Применительно к содержанию обучения иностранным языкам необходима проблемная подача материала, показ особенностей нравов, обычаев и культуры людей в нашей стране и в странах изучаемого языка в сопоставлении. Одним из важных моментов является то, что акцент делается не на сообщение готовых знаний, а на побуждение учащихся к размышлению, к самостоятельному поиску информации, к самостоятельным выводам и обобщениям, а также апелляция к жизненному и речевому опыту студентов. Ученые выделяют следующие характерные признаки учебного проекта при обучении иностранным языкам [5]:
1) проект имеет конкретную цель, достижение которой предполагает использование изучаемого языка в интеллектуально-эмоциональном контексте другой деятельности (игры, путешествия, выставки и т.д.);
2) проект предусматривает совместное (преподаватель и студенты) планирование и исполнение;
3) проект «выходит» во внешний мир;
4) проект предполагает самостоятельный поиск, исследование темы с использованием словарей, справочников, компьютера, фото и видеокамер;
5) презентация проекта может выйти за пределы аудитории в виде коллажей, выставок, спектаклей, репортажей;
6) работа над языком проходит в форме переработки и совершенствования представленного продукта поиска.
В данной статье представлен опыт реализации проекта по теме «Туризм в Бурятии» студентами Бурятского госуниверситета, изучающими французский язык как II иностранный. Проект носил исследовательский, междисциплинарный характер, целью которого было не только совершенствование коммуникативных умений, но и развитие коммуникативной мотивации. Поставленная цель потребовала решения следующих задач:
1) развитие речевых умений;
2) развитие лингвострановедческой и межкультурной компетенции студентов;
2) изучение истории и культуры родного края, туристической привлекательности республики Бурятия;
3) формирование навыков организации самостоятельной работы студентов.
Основным заданием для студентов была разработка и презентация проекта на французском языке. Проект проходил по традиционным этапам проектной методики, предложенным в методической литературе [1: 2].
На подготовительном этапе главным организатором деятельности выступил преподаватель, который предложил выбор темы и коммуникативные задачи, решение которых привело участников проекта к формулированию проблемы: «Как заинтересовать французов совершить поездку на Байкал». Совместно со студентами были определены план действий и сроки реализации проекта. Преподавателем был подобран материал, способствующий усвоению тематической лексики.
Следующим этапом было расширение знаний лексического материала путем самостоятельного поиска с использованием заданий творческого характера, а также создание мини-проектов для активизации самостоятельной работы. Студенты самостоятельно осуществляли поиск краеведческой информации на французском языке, при работе с аутентичными источниками пополняли свой пассивный лексический запас, часть которого в процессе подготовки перешла в активный.
Проектная деятельность предполагает рефлексивную деятельность, потому что данный вид деятельности нацелен также и на самостоятельный поиск новых решений и информации. На третьем этапе происходила сама творческая деятельность, результатом которой были буклеты и рекламные проспекты для туристических фирм. Участники проекта готовили аудио- и видеозаписи, собирали печатный и иллюстративный материал.
На заключительном этапе происходила презентация проектов, их защита и обсуждение. В качестве способа предъявления студентами была выбрана видеопрезентация. По окончании презентации жюри, в состав которого входили студенты 5 курса, сотрудник туристической фирмы, носитель языка, проанализировали проект, внеся свои предложения. После презентации была организована дискуссия на тему развития туристической привлекательности Бурятии.
Кроме известных общедидактических принципов, осуществление данного проекта позволило реализовать ряд специфических принципов: принцип деятельности, проблемности, единство учебной и исследовательской деятельности, группового взаимодействия, вариативности, прагматической целесообразности.
Среди наиболее положительных сторон реализованного проекта мы выделяем возможность выхода процесса обучения за рамки аудитории. Многие участники проекта показали свои организаторские способности, выполнение проектных заданий позволило участникам увидеть практическую пользу от изучения иностранного языка. Однако присутствовали и определенные сложности, связанные, прежде всего, с неизбежными языковыми ошибками, неспособностью отдельных студентов к самоорганизации и самообучению.
Особое внимание следует обратить на смену функций, выполняемых преподавателями и студентами. Реализованный проект продемонстрировал совместное целеполагание студентов и педагога, предоставил студентам право выбора. В ходе подготовки проекта преподаватель выступил больше в роли организатора самостоятельной активной познавательной деятельности студентов, их компетентным консультантом. Студенты выступили активными участниками, а преподаватель направлял их деятельность и помогал им.
В заключении следует сделать вывод об эффективности использования проектной методики, направленной на реализацию творческого потенциала студентов, креативность, нестандартность мышления, на развитие их мыслительной деятельности. Наш опыт показал, что правильно организованный проект повышает мотивацию студентов к изучению французского языка, побуждает мыслительную активность студентов, учит отбору и анализу информации, способствует формированию и развитию интереса к родному краю.
БИБЛИОГРАФИЯ
- Байдурова, Л.А. Шапошникова, Т.В. Метод проектов при обучении учащихся двум иностранным языкам [Текст] / Л.А.Байдурова, Т.В.Шапошникова // Иностранные языки в школе. – 2002. – №1.
- Ворошилов, В.В. Организационные и педагогические условия освоения педагогами способов проектной работы [Текст] / В.В.Ворошилов // дис ... канд. пед. наук: 13.00.01 – Москва, 2000 – 149 c.
- Гузеев, В. Метод проектов как частный случай интегральной технологии обучения [Текст] / В.Гузеев // Директор школы. – 1995. – С. 21 – 27.
- Полат, Е.С. Обучение в сотрудничестве [Текст] / Е.С.Полат // Иностранные языки в школе. – 2000.-№1.–С.4 – 11.
- Полат, Е.С., Бухаркина, М.Ю., Моисеева, М.В., Петров, А.Е. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования [Текст] / Е.С.Полат, М.Ю.Бухаркина, М.В.Моисеева // Под ред. Е.С. Полат. – М.: Академия, 2003 – 272 с.