Архивные документы о самозваном «царе» и лжеархиепископе Поздееве

Вид материалаДокументы
Подобный материал:
1   2   3   4   5
Часть слова попала в переплет.
  • Первая цифра попала в переплет.
  • Первая цифра попала в переплет.
  • Начало слова попало в переплет.
  • Конец слова попал в переплет.
  • См. примечание 30 к данному разделу.
  • Монахиня Магстригия (в документах следствия встречается написание Мак-стригия) в ходе следствия допрошена не была. Правильное написание имени: Мастригия.
  • Одно слово попало в переплет.
  • Конец слова попал в переплет.
  • Схиигумен Лаврентий Черниговский — речь идет о преподобном схиархи-мандрите Лаврентии Черниговском (1868—1950), в 1993 г. причисленном клику святых.
  • Одно слово попало в переплет.
  • Стилистика источника. Следует понимать: искал дом, но дома с таким номером вовсе не оказалось.
  • То есть в Киеве.
  • Конец слова попал в переплет.
  • Епископ-обновленец в Днепропетровске — вероятно, речь идет о епископе Владимире Злобине, который возглавлял Днепропетровскую обновленческую епархию с мая 1935 г. по 1938 г., после чего по 1941 г. управлял Киевской обновленческой епархией, а Днепропетровская обновленческая епархия, по-видимому, прекратила свое существование (Акты... С.921, 967).
  • Стилистика источника. Следует понимать: принял у себя наверху.
  • О личности этой «Анастасии Николаевны» других сведений нет.
  • Покровский монастырь — вероятно, речь идет о Разрытовском Троицко-Покровском женском монастыре при с.Разрытом в 15 км от г.Мглина Черниговской губ., учрежденном в 1904 г. из общины, основанной в 1900 г. княгиней А.В. Голицыной (Булгаков СВ. Указ. соч. С.1561).
  • То есть три с половиной года.
  • Уральский писатель Д.Н. Мамин-Сибиряк (1852—1912 гг.) написал целый ряд произведений, в которых рассказывается о старообрядцах Урала.
  • Ионинский монастырь — речь идет о Свято-Троицком (Ионинском) мужском монастыре в г.Киеве, основанном в 1868 г. преподобным Ионой Киевским. Был упразднен в 1934 г. В 1936 г. на его территории разбили Ботанический сад. Возрожден в первой половине 1990-х годов (Монастыри... С.321-322).
  • Брылиной (см. о всех упоминаемых лицах подробнее разделы 1.5 и 1.6 в части 1 «Воскресших Романовых...»).
  • Название Рыбинской исправлено на Рыбацкой.
  • Слова я уехал в г.Уфа вписаны над строкой. «Двум вставкам и в двух местах зачеркнутому верить. [Поздеев]» (Прим. док.)
  • Слово возле вписано над строкой. «Двум вставкам и в двух местах зачеркнутому верить. [Поздеев]» (Прим. док.)
  • Дата 1939 исправлена на 1940.
  • Слова в присутствии хозяйки вписаны над строкой. «Вставке «в присутствии хозяйки» верить [Поздеев]» (Прим. док.)
  • Книга последних дней Романовых — имеется ввиду книга П.М. Быкова «Последние дни Романовых», опубликованная в 1926 и 1930 гг. в Свердловске.
  • Слово говорила вписано над строкой. «Вставке «говорила» верить [Поздеев]» (Прим. док.)
  • Зачеркнуто: комнате, вписано над строкой: квартире. «Зачеркнутому верить и надписанному в «квартире» [Поздеев]» (Прим. док.)
  • Имя Василий исправлено на Гавриил.
  • Зачеркнуто: Коля, вписано над строкой: Василий. «Надписано: Василий верить. [Поздеев]» (Прим. док.)
  • Далее одно слово неразборчиво.
  • Далее зачеркнуто: грхозяи.
  • Далее эта фраза записана еще раз.
  • Время не указано.
  • Далее эта фраза записана еще раз.
  • Д.Ящтки Малогорского с/с Частинского района Пермской области (в материалах следствия встречается написание: с.Яцтки, с.Яутки Мологорского с/с) — подтвержденное географическое название: с.Яутли Частинского района Пермской обл.
  • Слово Ящтки исправлено на Яутки.
  • Слово Ящтки исправлено на Яутки.
  • Слово Ящтки исправлено на Яутки.
  • Затон «Курья» (около г.Перми) — в 40 км к западу от г.Перми был разъезд Курья. .
  • Стилистика источника. Надо понимать: пригласил меня поехать вместе с ним.
  • Кимстач.
  • В сЛепешкино (см. документы № 210-212, 214).
  • Продолжение допроса в следственном деле отсутствует.
  • Слова и работала вписаны над строкой. «Подписанному слову «работала» — верить: [Кимстач]» {Прим. док.)
  • Катонинная фабрика в Чернигове (в материалах следствия встречается написание «катонная») — возможно, речь идет о картонной фабрике.
  • дата явно ошибочная, вероятно, между 21 и 27 сентября 1940 г.
  • В. Россохин.
  • С.Холявино Черниговского района — уточненное название: с.Холявин Черниговского района Черниговской обл. (в 12 км от г.Чернигова).
  • Следующая фраза вписана другой рукой.
  • С.Бегая Березенского района (в материалах следствия встречаются написания: Березеньского, Березинского района) — грамматически правильнее: Бе-резнинского района Черниговской обл.
  • Следующая фраза вписана другой рукой.
  • Слова у него вписаны над строкой.
  • Местоимение я вписано над строкой.
  • речь идет о В. Россохине, которого иногда представляли «наследником Алексеем». Обстоятельства ареста В. Россохина см. документ № 212, 214. Ю9 Эти сведения не имеют ничего общего с биографией архиепископа Серафима Остроумова (см. примечание 42 в разделе XVIII), что говорит о том, что М.А. Поздеев практически ничего не знал о реальном лице, за которого себя выдавал.

     110. Далее зачеркнуто одно слово. «В 2 местах зачеркнутому верить [Почтовой]» {Прим. док.)

     111. Далее 5 слов зачеркнуто. «В 2 местах зачеркнутому верить [Почтовой]» {Прим. док.)

     112. Местоимение мы вписано над строкой.

     113. Местоимение я вписано над строкой.

     114. Обвинительное заключение по делу опубликовано по машинописной копии в части I «Воскресших Романовых...», документ № 118. Данный приговор опубликован там же, документ № 119.


    Алексеев В.А, Нечаева М.Ю. Воскресшие Романовы?.. К истории самозванчества в России ХХ века. Ч. 2. - Челябинск: Изд-во Южно-Уральского гос. ун-та, 2002. - 558 с.