XI межвузовская научная конференция студентов-филологов xi межвузовская научная конференция студентов-филологов

Вид материалаДокументы

Содержание


9 апреля, среда (ауд. 215-А)
7 апреля, понедельник (ауд. 139)
9 апреля, среда (ауд. 209)
Подобный материал:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   18

9 апреля, среда (ауд. 215-А)


14:00 — Михаил Владимирович Шелкович (СПбГУ, V курс). Catullus LXVIII: миф о Лаодамии в контексте художественного времени. /проф. В.С. Дуров/

В центре доклада – миф, история и реальность, создающие в стихотворении Катулла единый образ, необходимый поэту для достижения художественной цели.

14:20 — Софья Игоревна Арзуманова (СПбГУ, V курс). Quis est Lygdamus? /проф. В.С. Дуров/

В докладе рассматривается загадка личности поэта, скрывшегося под именем Лигдама, элегии которого помещены в 3-й книге Тибуллова корпуса.

14:40 — Алла Константиновна Звагольская (СПбГУ, IV курс). Первая буколика Кальпурния (попытка истолкования). /проф. В.С. Дуров/

Доклад посвящен толкованию стихов из первой эклоги Кальпурния, допускающих различные интерпретации.

15:00 — Таисия Ивановна Стенина (МГУ, III курс). Мотив зрения - слепоты (на материале IX песни "Одиссеи" Гомера). /доц. Т.Ф. Теперик/

Доклад посвящен мотиву зрения / слепоты в IX песни "Одиссеи" Гомера

15:20 — Надежда Александровна Макарова (СПбГУ, IV курс). Благотворительность в поздне-античном и ранне-христианском мире. /к.ф.н. Л.А. Герд/

Благотворительность в поздне-античном и ранне-христианском мире

15:40 — Никита Андреевич Проценко (РГГУ, III курс ). Il. 22, 145-148 : куда гнал Гектора Ахилл? /д. и. н. А.В. Подосинов/

Доклад посвящен разбору спорного места из 22-й песни «Илиады»Гомера.


Культура иностранной речи переводчика (7 апреля)

7 апреля, понедельник (ауд. 139)


16:00 — Владимир Михайлович Ишуков (СПбГУ, II курс). Фонетические и семантические особенности английских скороговорок. /доц. И.В. Панасюк/

В докладе рассмотрены фонетические и семантические особенности английских скороговорок. С точки зрения фонетики скороговорки характеризуются повторяемостью звуков и сложных сочетаний звуков. Особый интерес представляет лексика скороговорок, поскольку позволяет изучить бытовые и культурные реалии английской жизни.

16:20 — Анна Вячеславовна Крылова (СПбГУ, II курс). Языковая характеристика персонажа на языке оригинала и в переводе (на материале трагедии У.Шекспира “Антоний и Клеопатра”). /доц. ИВ. Панасюк/

В докладе рассматриваются различные переводы языковых характеристик Клеопатры (трагедия У.Шекспира “Антоний и Клеопатра”). Цель работы заключается в изучении выбора русского эквивалента при переводе данных характеристик как основного критерия формирования образа героя у читателя. Особое внимание уделяется адекватности перевода с точки зрения культурной и исторической ситуации.

16:40 — Ксения Андреевна Панфилова (СПбГУ, II курс). Взаимосвязь вербального и визуального в поэзии Россетти. /доц. И.В. Панасюк/

В данном докладе проводится анализ звуковых средств, использованных для создания визуальных образов в стихотворениях Данте Габриэле Россетти, после чего они сопоставляются с художественными средствами, использованными для создания тех же образов в картинах, составляющих смысловую пару с данными стихотворениями. По итогам данного сравнения будут сделаны выводы о том, в какой мере визуальное и вербальное являются равноценными в творчестве Россетти.

17:00 — Ксения Андреевна Степанова (СПбГУ, III курс). Стереотипное и индивидуальное в названиях живописных полотен английских художников. /доц. И.В. Панасюк/

Данная работа посвящается исследованию особого вида имен собственных,а именно названий произведений изобразительного искусства английских художников. В данном докладе проводится сопоставление названий полотен с общим содержанием картин. Также проводится анализ семантических,синтаксических,фонетических и графических параметров названий произведений живописи.

17:20 — Анна Вячеславовна Хан (СПбГУ, II). Этнонимы во фразеологии английского языка. /доц. И.В. Панасюк/

В докладе рассматриваются этнонимы и их дериваты, входящие в состав фразеологических сочетаний. Выделяется набор производящих этнонимических основ, характерный для английского языка, определяющийся историческими, социальными и культурными факторами. Рассматриваются фразеологизмы, мотивированные обобщенными представлениями о чужих народах и таким образом передающие негативную оценку; а также немногочисленная группа этнонимов, содержащих позитивную оценку- чужого как лучшего по качеству.


Лексикология (романо-германский цикл) (9-10 апреля)

9 апреля, среда (ауд. 209)


16:00 — Алексей Сергеевич Алёшин (СПбГУ, V курс). Иррациональная составляющая любви в паремиологической картине мира (на материале шведского, немецкого, английского и русского языков). /доц. А.В. Савицкая/

В докладе рассматриваются пословицы шведского, немецкого, английского и русского языков, вербализующие концепт «любовь», в лингвокультурологическом аспекте. Выявляются сходные и отличающиеся установки культуры, образность, национально-специфические метафоры.

16:20 — Дарья Аркадьевна Годонюк (СПбГУ, III курс). ФЕ с компонентами-наименованиями игр и процесса игры. /проф. Е.В. Иванова/

В докладе рассматриваются фразеологические единицы с компонентами-наименованиями игр и процесса игры. Выделяются семантические группы данных ФЕ и, на основе этого, дается описание фрагмента фразеологической картины мира.

16:40 — Мария Геннадиевна Притворова (МГУ, V курс ). О некоторых языковых средствах создания образов персонажей в ролевой лирике Эриха Кестнера. /доц. Е.Г. Носова/

Ролевая лирика Эриха Кестнера 1920-1930х годов чрезвычайно разнообразна стилистически и тон персонажа может быть от откровенно-циничного и грубого до нежного, сдержанного. Целью доклада стало проследить взаимосвязь авторского замысла и языковых средств, выбранных для характеристики того или иного героя.

17:00 — Наталья Сергеевна Фролова (СПбГУ, V курс). Метафорическое представление концептов «преступник», «представитель правоохранительной сферы» в английской и русской языковой картине мира. /проф. М.Н. Лапшина/

В докладе осуществляется анализ и сопоставление метафорических представлений концептов «преступник», «представитель правоохранительной сферы» в английской и русской языковой картине мира, а также предложены возможные пути их классификации

17:20 — Екатерина Вячеславовна Золотова (СПбГУ, V курс). “Lake” как фольклорно мифологический концепт в аспекте перевода. /проф. Т.А. Казакова/

В докладе по секции лексикология (романо-германский цикл) на тему «Lake» как фольклорно-мифологический концепт в аспекте перевода» рассматриваются теоретические основы понятия концепта и его структуры. Особый интерес представляют вопросы, связанные с изучением концепта «Lake» и концепта «Озеро», а так же их сравнительный анализ.

17:40 — Антонина Ивановна Григорьева (СПбГУ, III курс). Полисемия английских глаголов помещения объекта (по данным словарей). /проф. И.В. Недялков/

В докладе представлены результаты изучения основных английских глаголов помещения объекта с целью выявления различий в лексикографировании этих глаголов. Исследуются сами глаголы, а также входящие с ними в свободные сочетания имена, приводимые в статьях двух толковых и трех англо-русских словарей. По результатам исследования выводится классификация типов лексикографирования по способу описания значений и их распределения в словарной статье.

18:00Дарья Владимировна Юшкова (СПбГУ, IV курс). О наименование объектов ирреального мира в лексикографии. /доц. Л.А. Авдеева/

В докладе рассматривается понятийная классификация объектов ирреального мира по грамматическому, этимологическому, функциональному, родовому, временному, коннатационному признакам, а также по признаку национальной принадлежности.