Отчет о проведении факультетом иностранных языков мгппу 2-ой Международной научной конференции

Вид материалаОтчет
Подобный материал:

ОТЧЕТ

о проведении факультетом иностранных языков МГППУ

2-ой Международной научной конференции

«Проблемы филологии: диалог культур»


18-19 февраля 2011 г. на факультете иностранных языков Московского городского психолого-педагогического университета прошла 2-я международная научная конференция «Проблемы филологии: диалог культур», в которой приняли участие около двухсот человек — лингвистов, культурологов, филологов, специалистов в области межкультурного общения.

Актуальность проведенной конференции заключалась в необходимости сохранения самобытности собственной культуры и ее обогащения на основе сравнения с иноязычной через понимание и взаимопонимание, необходимости ориентации студентов на общечеловеческие этические ценности в сфере межкультурной коммуникации, необходимости формирования межкультурной компетенции на основе этнографического подхода в обучении иностранным языкам, усвоении социокультурного опыта носителей языка, обозначаемое в отечественной науке как «адаптация», «вторичная социализация личности».

Научная и практическая новизна конференции состояла в том, что в ней была обозначена основа иноязычной культуры через контекст и его специфику в ментальном пространстве определенной лингвокультурной общности; выявлена структурно-содержательные линии контекста иноязычной культуры и составляющие его аспекты: этнокультурный, ценностно-ориентационный, коммуникативно поведенческий, культурно-ситуативный; разработана модель понимания контекста иноязычной культуры, как личностно-ориентированного процесса когнитивной деятельности, направленной на восприятие, интерпретацию и оценку культурно значимой информации; было показано действие разработанной модели, нацеленной на формирование межкультурной компетенции посредством информационных, интерпретационных, компаративных и рефлексивных стратегий; выделены принципы обучения иностранному языку как средству межкультурного общения: ориентация в контексте иноязычной культуры, контрастивность и когнитивность; была подтверждена эффективность действия разработанной модели в процессе экспериментального обучения и достигнута прогрессия в формировании межкультурной компетенции через культурно-содержательные модули, когнитивные схемы и адекватную систему заданий; определены уровни понимания: выделение культурно значимой информации, ее интерпретация, сравнение, выявление специфики и оценка.

На открывшем конференцию пленарном заседании с приветственным словом выступила декан факультета иностранных языков МГППУ, к.ф.н., профессор кафедры лингводидактики и межкультурной коммуникации Татьяна Ивановна Туранская, которая подвела итоги научной работы факультета в 2010 году. Проректор по международным связям МГППУ, к.пс.н. Галина  Георгиевна Габуния рассказала о перспективах сотрудничества МГППУ с университетами Италии в рамках года Италии в России и года России в Италии, а также с университетами КНР. Доклад д.ф.н., в.н.с. ИМЛИ РАН, профессора кафедры лингводидактики и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков МГППУ Сергея Андреевича Небольсина был посвящён памятным культурно-историческим датам прошлого 2010 и наступившего 2011 года. С пленарным докладом о межкультурных аспектах в практике вузовского преподавания выступила доктор культурологии, профессор, зав. кафедрой английского языка факультета менеджмента ГУ-ВШЭ Юлия Борисовна Кузьменкова, автор многих известных пособий и монографий по теории и практике межкультурной коммуникации. Маринелла Мондаини из итальянского университета Урбино познакомила слушателей с программой мероприятий, которые запланированы в рамках проведения программы «Год России в Италии». Она подчеркнула устойчивость русско-итальянских культурных связей и, в частности, проанализировала творческий процесс создания образа Венеции в произведениях русских поэтов. По окончании пленарного заседания студенты факультета иностранных языков МГППУ выступили с приветственной концертной программой.

Продолжили работу конференции заседания секций, целью которых было, как и конференции в целом, построение модели понимания контекста иноязычной культуры, определение ее места в изучении иностранного языка как средства межкультурного общения. Всего работало 9 секций:
  • «Мировая литература и диалог культур»;
  • «Вопросы истории литературы и текстологии»;
  • «Вопросы преподавания иностранных языков и организация учебного процесса в средних и высших учебных заведениях»;
  • «Молодые ученые о преподавании иностранных языков и культур»;
  • «Общее и сравнительно-историческое языкознание»,
  • «Проблемы лексикологии, стилистики, поэтики»;
  • «Современные проблемы межкультурной коммуникации, социо- и когнитивной лингвистики»;
  • «Психология и лингвистика»;
  • «Фольклор».



С докладами выступило 94 участника. 8 из них зарубежные представители, 21 – руководители и ведущие учёные университетов, государственных академий, отраслевых научно-исследовательских институтов (Москва, Санкт-Петербург, Орёл, Екатеринбург, Новосибирск и др.).

По результатам работы конференции была принята резолюция, в которой было отмечено, что конференция показала высокую степень значимости мировой литературы, языка и диалога культур, занимающих одно из ведущих мест в изучении особенностей духовной культуры, в изучении влияния менталитета на речь наций мира. В настоящее время, в совокупности с другими направлениями научной мысли – этнологией, антропологией, этнографией – указанное направление решает задачи теоретического обоснования контекста иноязычной культуры и показывает его специфику в обучении иностранному языку, выявляет модели понимания контекста иноязычной культуры, корневых основ языка и культуры.

По итогам проведенных пленарных и секционных заседаний участники конференции рекомендуют: интенсивнее развивать межкультурное общение на различных уровнях для осознания принадлежности к единому европейскому пространству, для достижения понимания между носителями различных языков и культур; развивать информированность; взаимодействовать на уровне диалога культур; способствовать установлению контактов для осознания общечеловеческого «мы» и стремления понять друг друга.

В традициях конференции, после согласования с редколлегией журнала, доклады участников конференции будут напечатаны в журнале «Проблемы филологии: язык и литература».


Отчет составила

Заведующая кафедрой

лингводидактики и межкультурных коммуникаций

к.п.н. Баймурзаева Г.Б.