Аннотированный список литературы

Вид материалаАннотированный список

Содержание


Борис минаев
Минаев, Борис. Детство Лёвы: повесть в рассказах. М.: Заветная мечта; Время. - 316 с., илл. Е. Махлиной. (Книги «Заветной мечты»
Екатерина мурашова
Мурашова, Е. В. Класс коррекции. – М.: Самокат, 2007. – 192 с.
Павел санаев
Санаев, П. Похороните меня за плинтусом: повесть. – М.: ЗАО МК_Периодика, 2005. – 184 с.
Алексей слаповский
Слаповский, А. Пропавшие в Бермудии. – М.:АСТ, 2009. – 445 с.
Зарубежные авторы
Гавальда Анна 35 кило надежды. – М.: Флюид, 2007. – 120 с.
Рубен гальего
Гальего, Р. Белое на черном. – М.: Лимбус Пресс, 2009, 224 с.
Бел кауфман
Подобный материал:
1   2   3

БОРИС МИНАЕВ


Минаев Борис Дорианович родился в Москве в 1959 году.

Родители с большим сомнением относились к желанию сына заниматься литературой и журналистикой. Тем не менее, Борис, несмотря на врожденное заикание и тройки в аттестате, поступил на журфак МГУ.

После его окончания работал в «Комсомольской правде», в журналах «Вожатый»и «Огонек». В настоящее время исполняет обязанностиглавного редактора журнала «Медведь».

Первые рассказы Борис Минаев написал в возрасте 16 лет. Уже тогда они были о прошлом автора –подросток вспоминал ребенка.

Повести и рассказы Минаева печатались в журналах «Пионер», «Костер», «Кукумбер», в альманахе «Колобок и Два Жирафа», а также в различных коллективных сборниках.

Изданы его книги – «Детство Левы», «Гений дзюдо» и «Психолог».

Лауреат литературных премий: в2006 - «Заветная мечта», дважды (в2007 и2009гг.) удостоился премии литературно-художественного журнала «Октябрь».

Заслуженный работник культуры РФ.


Минаев, Борис. Детство Лёвы: повесть в рассказах. М.: Заветная мечта; Время. - 316 с., илл. Е. Махлиной. (Книги «Заветной мечты»)

«Детство Левы» Минаев писал более двадцати пяти лет. Впервые повесть вышла в 2001 году в издательстве «Захаров» и по результатам опроса писателей и экспертов газетой «Книжное обозрение» сразу же была названа книгой года.

«Детство Лёвы» - три десятка маленьких рассказов из жизниинтеллигентного московского мальчика, порой смешные, порой грустные.

Незамысловатые приключения ребёнка в своей собственной квартире, в собственном дворе, среди родных, друзей и знакомых обладают чертами и триллера, и комедии, и фарса.

В рассказе «Плюшевая война» вспоминаются любимые друзья детства – мягкие игрушки, которые в беспощадной игре в войну храбро сражались, «истекая плюшевой кровью», держали оборону, отражали атаки врага, брали пленных, подчиняясь приказам своего командира, «властолюбивого и жестокого тирана», и, в конце концов, все «умерли от ран», найдя свой последний приют на антресолях.

Леву они любили, хотя обращался он с ними безжалостно. Но «такое у них было плюшевое мужество: любить, даже если тебе очень плохо».

Весёлый рассказ «Горький лук» знакомит с замечательной старушкой Марусей Ивановной, ярой спорщицей и, несмотря на почтенный возраст, в душе остающейся задиристой девчонкой, как бы ровней Лёве, за которым взялась присматривать, пока его родители на работе.

В рассказе «Политическая карта мира» речь идёт о добром старике-соседе по коммунальной квартире, к которому отводили маленького Лёву папа с мамой, когда им надо было отлучиться вечером из дома.

Единственным украшением его комнатыбыла большая политическая карта мира. Именно эта карта на какое-то время заменила Лёве сказки и заставила работать его воображение.

Легко ли быть маленьким? Внутренняя жизнь ребенка тяжела и напряженна.

Основной мотив этой жизни – тревога: «Тревога за все – чтобы не погасло солнце, чтобы все успеть. Чтобы тебя не разлюбили… Чтобы не показаться смешным, не стать дураком, не делать никому плохо».

В «Детстве Лёвы» замечательно точно отражены не только люди и вещи, но, прежде всего, настроение 60-х годов 20 века, которое знаменитый писатель и журналист Илья Эренбург очень точно назвал оттепелью.

О «Детстве Левы» Борис Минаев говорит: «Что касается самой книги, она для меня, конечно, больше чем книга. Это моя личная мифология, мои личные «Легенды и мифы Древней Греции», образы моего детства, определившие буквально всю жизнь. Я очень рад, что, несмотря на некоторую грусть главного героя, эти образы получились всё-таки добрыми и весёлыми. Я думаю, что меня в детстве окружали очень симпатичные люди».


ЕКАТЕРИНА МУРАШОВА

Екатерина Мурашова родилась 22 февраля 1962 года в Ленинграде, закончила биологический и психологический факультеты ЛГУ. По первому образованию - биолог-зоолог, в составе биологических экспедиций много ездила по всей стране. Второе высшее образование - психолог.

Живет в г. Санкт – Петербурге и работает семейным психологом в районной детской поликлинике.

Писательница награждена двумя национальными премиями России по детской литературе: «Заветная мечта» - за повести «Класс коррекции» (2005) и «Гвардия тревоги» (2007).

Включена в число номинантов Международной литературной премии Астрид Линдгрен (2010г).

Несмотря на то, что Екатерина Мурашова не считает себя профессиональным писателем, библиографический список ее произведений значителен.

Ее перу принадлежат такие книги как «Полоса отчуждения», «Ваш непонятный ребенок», «Одно чудо на всю жизнь», «Барабашка – это я», «Гвардия тревоги», «Вещий Олег», «Князь - чародей» (о Всеславе Полоцком) и другие.

Писательница участвовала в проекте «Энциклопедия малыша».

В серии «Сказки о художниках» вышло несколько ее книжек, которые в доступной сказочной форме знакомят самых маленьких читателей с биографиями знаменитых художников.


Мурашова, Е. В. Класс коррекции. – М.: Самокат, 2007. – 192 с.

Повесть «Класс коррекции» сильно выделяется в общем потоке современной отечественной литературы.

Тема детей умственно неполноценных, инвалидов, социально запущенных слишком неудобна; трудно решиться говорить об этом, но еще труднее говорить так, чтобы не осталось от разговора осадка безысходности.

В повести практически все детали биографий героев повести взяты из реальной жизни, из тех ее сторон, затрагивать которые в разговоре с детьми не принято, но необходимо.

Ученики коррекционного класса «Е» - дети с изломанными судьбами, умственными и физическими отклонениями: у Митьки непутевая мать – пропала куда – то и бросила полугодовалую дочку. Сам Митька - настоящий алкоголик, к тому же туго соображает; девочка Витька никому не нужна, ей уже случалось выходить на панель; Таракан чуть не убил своего отца; красавицу Стешу родители делили после развода так долго и страшно, что она, просидев два дня в тумбочке, после сцены со стрельбой, стала похожа на заводную куклу: ни на что не отзывается, ничего не понимает, делает все механически…

Что такое социальное расслоение и физическая ущербность, эти дети понимают слишком ясно, но искренние милосердие, дружба, сострадание и понимание развиты у них гораздо сильнее, чем у детей из благополучных семей. Но не так все безнадежно в этом мире.

Однажды в 7 «Е» приходит учиться «паралитик» Юра, мальчик с диагнозом ДЦП, обладающий особым даром - уходить от страданий и безысходности в параллельный мир, где сбываются все желания.

Мир «вечной весны», где есть земляничная поляна и придорожный кабачок «Три ковбоя», город с фонтанами и замком принцессы. Мир, где можно обойтись без коляски и костылей, и куда Юра организует «экскурсии» для своих одноклассников.

На вопрос читателей: «О чем ваша книга? О детях – инвалидах? Об обществе? О школе? О милосердии?» Екатерина Мурашова отвечает так: «Обо всем этом. О том, что классы «А» и «Е» в жизни тоже мало соприкасаются.

Одни ездят на джипах, другие ходят пешком с авоськами.

О том, что надо цементировать общество, иначе оно рассыплется.

А главное, о том, что уход в другие миры, даже, как ни кощунственно это прозвучит, в мир чтения, ничего не решает».

Читать эту книгу нелегко, но после прочтения не возникает чувство безысходности, а хочется стать добрее и милосерднее к тем, кто находится рядом. Хочется хоть чуть-чуть изменить мир в лучшую сторону.


ПАВЕЛ САНАЕВ


Павел Санаев – внук известного актера Всеволода Санаева. Его мать – актриса Елена Санаева, отчим – известный режиссер Ролан Быков.

Родился Павел в Москве 16 августа 1969 года.

В детстве они снялся в фильмах «Чучело» и «Первая утрата».

В 1992 году закончил ВГИК, активно работал переводчиком фильмов, среди которых«Властелин Колец», «ОстинПауэрс», «Очень страшное кино», и другие.

Сегодня Павел Санаев – признанный режиссер, сценарист и писатель.

Его фильмы раскрывают проблемы взросления и становления личности. Особенно известны фильмы «Нулевой километр» (2007) и «На игре» (2009), посвященные проблемам молодежи.

Повесть «Похороните меня за плинтусом»вышла в 2003 году и сразу же, без рекламы, только за счет «сарафанного радио» стала бестселлером. Она выдержала уже 15 переизданий,была выдвинута на премию Букера, переведена на немецкий и французский языки, экранизирована.

По словам самого П. Санаева, он «…заплатил за повесть детством, но это того стоило».


Санаев, П. Похороните меня за плинтусом: повесть. – М.: ЗАО МК_Периодика, 2005. – 184 с.

«Меня зовут Савельев Саша. Я учусь во втором классе и живу у бабушки с дедушкой. Мама променяла меня на карлика-кровопийцу и повесила на бабушкину шею тяжкой крестягой».

Так начинается история мальчика, который живет у властной, грубой и крикливой бабушки.

Его жизнь состоит из запретов: нельзя бегать, нельзя потеть, нельзя есть мороженое (мальчика кормят паровыми котлетами на сушках и дают гомеопатию три раза в день).

И главное - нельзя любить маму и ее мужа…

А для ребенка встречи с беспутной, по мнению бабушки, мамой - редкие мгновения щемящего счастья.

Он очень любит мать, но в угоду бабушке должен показывать свое равнодушие к ней: «Бабушка была моей жизнью, мама – редким праздником. У праздников были свои правила, у жизни - свои».

Саша живет в обстановке постоянной ненависти бабушки ко всему миру и к нему, Саше, лично. При этом бабушка безумно любит внука, но какой-то извращенной, эгоистичной любовью.

У нее настолько сильная отрицательная энергетика, что ей не могут противостоять ни муж, ни дочь, ни зять.

Жизнь ребенка – это ежедневные бабушкины проклятия, жуткое сквернословие, постоянные болезни, которые не позволяют мальчику учиться в школе.

Страшно то, что Саша научился притворяться и лицемерить, манипулировать людьми для своей выгоды.

Повесть во многом автобиографична, но в ней, по словам автора, «достаточно много вымысла».

Заканчивается она бабушкиной смертью - вместе с внуком у нее как будто забирают и жизнь.

На самом деле бабушка Павла прожила еще двенадцать лет и ушла из жизни, примирившись со всеми, с кем ссорилась, включая дочь и «проклятого карлика-кровопийцу».

Павел Санаев говорит: «Повесть ведь не о том, что была такая негодяйская бабушка, которая мучила внука. Повесть-то о любви. Но любовь бывает такая, что она калечит окружающих».


АЛЕКСЕЙ СЛАПОВСКИЙ


Алексей Слаповский родился 29 июля 1957 года в с. Чкаловское Саратовской области.

Выпускник филологического факультета университета. Работал учителем русского языка и литературы, грузчиком, тележурналистом, редактором в журнале «Волга».

В 2001-м году переехал в Москву, начал сотрудничать с телевидением и кино (сценарии сериалов «Остановка по требованию», «Пятый угол», «Участок» и др., фильма «Ирония судьбы.Продолжение» (в соавторстве), а также сценарии телефильмов по собственным романам «Я - не я» и «Синдром феникса»).Его проза - смесь фантастики, детектива, психологизма, юмора, явных выдумок и чисто бытовых зарисовок.

Произведения Алексея Слаповского переведены на английский, голландский, датский и другие языки. Они отмечены многочисленными премиями, в том числе первой премией на I Европейском конкурсе пьес в 1994 году, премиями Всероссийского конкурса драматургов в 1996 году и конкурса книг «Москва-Пенне» в 2008 г. и другими. Четырежды он выходил в финал премии Букера.

Книги А. Слаповского адресованы взрослому читателю, но с романом «Пропавшие в Бермудии» писатель дебютирует в новом для себя жанреkidultliterature (книги написаны как бы для детей среднего школьного возраста, но с удовольствием читаются взрослыми).


Слаповский, А. Пропавшие в Бермудии. – М.:АСТ, 2009. – 445 с.

Бермудия Слаповского - это причудливый параллельный мир, в котором оказываются пассажиры самолета, летящего наБермудские острова.

Очутиться в этой стране может только тот, кто, находясь в районе Бермудского треугольника, захочет пропасть.

Так случилось и с главными героями романа: Настей, Олегом и их детьми – Виком и Ником. Каждому из них захотелось оказаться в любом другом месте, кроме настоящего, убежать от будничных проблем, удовлетворив сиюминутные желания.

Попавшие в Бермудию обретают вечную жизнь. Здесь не надо работать и зарабатывать. Все, что захочешь, тебе является немедленно, стоит только вообразить желаемое.

Качество исполнения желаний зависит лишь от силы воображения, и это единственный источник неравенства в бермудском раю.

Люди со слабым воображением не могут сотворить себе даже самый простенький бутерброд. Для гениев фантазии и самолет с роскошным особняком – не предел.

Однако какой бы замечательной ни была жизнь в Бермудии, половина населения страны мечтает вернуться в привычный реальный мир, половина категорически против возвращения.

Поэтому страна находится в состоянии равновесия, которое нарушается с прибытием семьи из России.

Например, муж и отец семьи финансист Олег вводит в Бермудии деньги в их новорусском эквиваленте, а талантливый сын Вик раскрывает секрет, как добиться, чтобы желание покинуть Бермудию стало желанием большинства.

Братья Вик и Ник преподносят читателям важный урок жизни: когда перестаёшь чего-то бояться, решаешься посмотреть своему страху прямо в лицо – он отступает.

«Пропавшие в Бермудии» – роман, способный увлечь не только молодых, ведь недаром сам автор приводит в начале три эпиграфа: детям, подросткам и взрослым.

А.Слаповский написал «детско-взрослую» книгу, рассказывающую подрастающему поколению в занимательно-приключенческой форме о проблемах взрослой жизни.

Возможно, «детско-взрослой» она названа потому, что автор убежден: вопросы, которые приходится решать и детям и взрослым одни и те же, просто для каждого они имеют свои масштабы.


ЗАРУБЕЖНЫЕ АВТОРЫ


АННА ГАВАЛЬДА


Молодая французская писательница Анна Гавальда сейчас невероятно популярна в Европе и в России, ее книги покорили миллионы читателей по всему миру, отмечены целым созвездием литературных премий, переводятся на десятки языков, по ним ставят спектакли и снимают фильмы.

Ее называют «литературным феноменом», «нежным Уэльбеком» и «новой Франсуазой Саган».

Анна Гавальда родилась в престижном пригороде Парижа 9 декабря 1970. Ее прабабушка была уроженкой Санкт-Петербурга. Жизнь Анны была очень насыщенной: училась в Сорбонне, работала кассиршей и официанткой, учительницей в средней школе, занималась журналистикой.

В 1999 выпустила первый сборник новелл «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал», который был переведен почти на 30 языков и принес Анне славу новой звезды современной французской литературы.

Однако настоящий успех к писательнице пришел после выхода в свет романов «Я ее любил», «Я его любила», «Просто вместе». Все три книги стали бестселлерами и разошлись огромными тиражами.

Книги Анны отличаются лиризмом, душевностью, тонким юмором, какой-то особой теплотой и добротой.


Гавальда Анна 35 кило надежды. – М.: Флюид, 2007. – 120 с.

Как тяжелый вздох – начало повествования: «Я ненавижу школу, ненавижу ее пуще всего на свете. Нет, даже еще сильней… Она испортила мне всю жизнь». А дальше - история тринадцатилетнего мальчика, которому приходится решать непростые жизненные задачи.

Грегуар всегда при деле — все время что-то мастерит и изобретает. С детсадовского возраста он погружен в мир конструкторов, а с семи лет удивляет окружающих собственными изобретениями.

В школу идет со скандалом — ему там неинтересно. Родители показывают его врачам и психологам, но те разводят руками — нормальный умный мальчик, просто не хочет учиться. Но родителям не до проблем сына. Они находятся на грани развода, все время ругаются и вымещают на Грегуаре собственное раздражение.

Единственный человек, который верит в мальчика и поддерживает его – дед Леон. Вот с ним Грегуар дружит по-настоящему, и дружбу эту ни на что не променяет. Его самое любимое место на земле – дедова сараюшка с верстаками, инструментами и «запахом счастья».

Когда Грегуара исключают из школы за плохую успеваемость и шутовское поведение, а родители никак не могут пристроить его в колледж, именно дедушка помогает мальчику преодолеть себя и сделать шаг в будущее - самому написать письмо директору школы, которая понравилась Грегуару на рекламном буклете. Вот это письмо:

«Уважаемый директор школы Граншан! Я очень хотел бы учиться в Вашей школе, но знаю, что это невозможно, потому что у меня очень плохая успеваемость. Я видел в рекламе Вашей школы, что у вас есть слесарные и столярные мастерские, кабинет информатики, теплицы и все такое. Я думаю, что отметки — не самое главное в жизни. По-моему, важнее знать, чего ты в жизни хочешь. Мне хочется учиться у Вас, потому что в Граншане мне будет лучше всего, - так я думаю. Я не очень упитанный, во мне 35 кило надежды. Всего хорошего, Грегуар Дюбоск P.S. №1: Я первый раз в жизни прошусь в школу, сам не пойму, что это со мной, наверное, заболел. P.S. №2: Посылаю Вам чертежи машинки для чистки бананов, которую я сам сделал, когда мне было семь лет».

Письмо подкупает своей искренностью, и в этом – весь Грегуар: независимый, добрый и честный, хотя кажется нелепым и порой смешным.

Повесть «35 кило надежды» критики называют«поэтической притчей о сложности выбора своего жизненного пути, о ярчайшей и нежной любви».

Но это и книга о необходимости понять друг друга, о вере в себя, верности и дружбе. И о том, что мечты обязательно сбудутся, если приложить к этому усилия. И напоминание взрослым о том, как важно верить в ребенка даже тогда, когда у него ничего не получается.


РУБЕН ГАЛЬЕГО


История жизни Рубена Гальего, несмотря на открытость, содержит все же немало вопросов, на которые до сих пор нет ответов.

Он родился с диагнозом ДЦП (детский церебральный паралич) в кремлевской клинике в 1968 году, там же провел первые полтора года своей жизни.

Его дед, Игнасио Гальего, был руководителем испанской компартии, а отец - венесуэльским студентом, учившимся в русской столице.

В возрасте полутора лет его забрали у матери, сказав ей, что ребенок умер, не выдав при этом никаких документов. Только через тридцать с лишним лет он встретился с ней в Праге.

Рубена отправили в детский дом для инвалидов, и он в полной мере ощутил тяжесть, боль, унижения такого существования.

Вместе с тем, никто не скрывал ни имя мальчика, ни его происхождение, по всем документам в детских домах и домах инвалидов он проходил под своим именем.

Несмотря на полную инвалидность и практически беспомощность, Рубен не сломался, нашел в себе силы жить полноценной жизнью, которой живет далеко не каждый здоровый человек; выучился, был дважды женат, имеет двух дочерей-красавиц. В настоящее время живет в Мадриде с матерью и сестрой.

Гальего так объясняет свое стремление писать: «Я не планировал становиться писателем, даже не мечтал об этом. Все, чего я добился в России, это весьма ограниченная возможность выживания. Я элементарно подыхал с голоду.

Мои первые записки появились, как желание рассказать о том, что увидел, через что прошел, чтобы умереть с чистой совестью…

Когда познакомился с мамой, понял, что для того, чтобы объяснить миру, кто я такой, нужно писать. Слишком много странностей, слишком много недоговоренности и лжи вокруг нашей истории…

Еще одна причина, по которой пишу, - личная. Впереди - нормальная жизнь, позади - ад. Я должен избавиться от этого ада в себе».

Роман «Белое на черном» получил в 2003 году Букеровскую премию, был переведен на многие языки.

Рубен Давид Гонсалес Гальего выпустил свою вторую книгу «Я сижу на берегу», она - продолжение историй из жизни тяжело больного инвалида.


Гальего, Р. Белое на черном. – М.: Лимбус Пресс, 2009, 224 с.

В книге «Белое на черном», напечатанной двумя действующими пальцами левой руки на компьютере, Рубен рассказывает о своем детстве.

О страшных буднях детей, вынужденных жить в учреждениях для детей-инвалидов; о друзьях, прикованных к кроватям и инвалидным коляскам; о злых и добрых нянечках, вымещающих свою неустроенность на беззащитных детях. Книга Рубена Гальего абсолютно автобиографична, каждая история в ней реальна.

Но, рассказывая о невыносимых условиях выживания, Гальего не старается «выжать слезу», он не озлоблен на людей и пытается найти оправдание даже самому злому санитару, понять его.

Его книга полна надежды и оптимизма, она учит выживать в самых жутких условиях: «Я - герой. Быть героем легко. Если у тебя нет рук или ног - ты герой или покойник. Если у тебя нет родителей - надейся на свои руки и ноги. И будь героем. Если у тебя нет ни рук, ни ног, а ты к тому же ухитрился появиться на свет сиротой, - все. Ты обречен быть героем до конца своих дней. Или сдохнуть. Я герой. У меня просто нет другого выхода».

И книги Рубена Гальего, и легенды о нем важны для детей-инвалидов, для их родителей, они дают надежду на жизнь, пусть трудную, но наполненную и смыслом, и результатом.

Они поднимают дух у многих слабых людей, заставляют понять ценность жизни, по-другому взглянуть и оценить свои поступки, свое отношение к миру и людям.

Вот отзыв о книге одного из читателей: «…книга не может оставить равнодушным. Может вызвать гнев – не было такого, все было не так! Может вызвать страх – ничего не знаю и знать не хочу, меня и моих близких это никогда не коснется! Может вызвать слезы – господи, да как же можно было жить вот так? Может вызвать желание куда-то бежать, что-то делать, менять, обязательно менять что-то – жизнь, себя самого… Но равнодушным оставить не может».

БЕЛ КАУФМАН


Бел Кауфман (при рождении Белла Михайловна Койфман) - американская писательница русско-еврейского происхождения, внучка известного писателя Шолом-Алейхема родилась 10 мая 1911 года, но в свои почти сто лет стройна, элегантна, красива.

Она пишет книги и рассказывает на встречах с читателями о своем знаменитом дедушке, танцует танго и с удовольствием дает интервью.

Литературная известность пришла к писательнице после выхода в свет романа «Вверх по лестнице, ведущей вниз», романа о ежедневной школьной жизни, взаимоотношениях школьников и учителей, детей и взрослых.

До 1922 года Бел жила в Одессе, а потом семья переехала в Америку.

Ее родители – литераторы и журналисты, сама Бел не только работала в школе, но и преподавала в университете. Она является почетным председателем отделения изучения идиш Колумбийского университета.

Бел часто приезжает в Россию и больше всего ей нравится, что «…русские имеют замечательный юмор и знают, как смеяться над собой».

Она «обожает короткие рассказы Чехова», общалась и общается со многими русскими писателями: Е. Евтушенко, А. Рыбаковым, А. Вознесенским и другими.

Жизненное кредо писательницы: «Главное, чтобы оставалось любопытство. К людям, к жизни, к книгам. Любопытство – источник энергии. Мне интересны новые люди, новые изобретения, новое в моем компьютере…».

Роман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» экранизирован, сюжет лег в основу фильма и телевизионного сериала.