Резюме внештатного последовательного/синхронного переводчика для агентства «Московский Переводчик» Поля отмеченные обязательны для заполнения
Вид материала | Документы |
- Должностная инструкция синхронного переводчика, 42.98kb.
- Акб мособлбанк ОАО заявление на перевод денежных средств в валюте российской федерации, 41.4kb.
- Внимание: Все указанные поля обязательны для заполнения. В случае неполного оформления,, 26.02kb.
- Программа семинара 17 марта, суббота 10. 00 13. 15 (перерыв 11. 30 11. 45) Евгений, 154.68kb.
- Таскаева Светлана Юрьевна, 41.97kb.
- Лабораторная работа № Исследование магнитного поля модели сверхпроводникового индуктора, 75.13kb.
- Документация, 795.57kb.
- Энергосберегающие технологии ООО «эсб-технологии», 113.25kb.
- Модули по выбору для специальности, 219.29kb.
- Инструкция по подготовке и оформлению статей для "Вестника Сибгути", 98.94kb.
Резюме внештатного последовательного/синхронного переводчика для агентства «Московский Переводчик»
Поля отмеченные * - обязательны для заполнения
1. Личные данные | |||||
Фамилия* | | ||||
Имя* | | ||||
Отчество | | ||||
Родной язык* | | ||||
Основной иностранный* | | ||||
Дата Рождения* | | ||||
Город Вашего постоянного проживания* | | ||||
Домашний телефон * | Код страны: , код города: , телефон: | ||||
Мобильный телефон * | Код страны: , код оператора: , телефон: | ||||
Рабочий телефон | Код страны: , код города: , телефон: | ||||
Email * | | ||||
2. Образование | |||||
ВУЗ (укажите полное название, не аббревиатуру) | | ||||
Факультет | | ||||
Специальность по диплому | | ||||
Квалификация по диплому | | ||||
Год поступления | | ||||
Год окончания (для студентов – год предполагаемого окончания) | | ||||
3. Опыт работы переводчиком, в том числе и внештатным. | |||||
Период работы | Название организации | Ваша должность | Описание работы | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | | | ||
4. Устные переводы | |||||
Последовательные переводы | сложность перевода | Да-нет, расценки, €/час * | |||
Пожалуйста, отметьте какие виды последовательных переводов Вы выполняете, выбрав из вариантов, предложенных в колонке справа | встреча в аэропорту | | |||
работа на стенде во время выставки | | ||||
сопровождение в поездке | | ||||
монтаж оборудования | | ||||
лекции-семинары | | ||||
сложные переговоры | | ||||
перевод аудио-записей | | ||||
презентации, пресс-конференции. | | ||||
судебные заседания | | ||||
Вы осуществляете синхронный перевод? * | | ||||
Ваши расценки на синхронный перевод €/час * | | ||||
Дополнительная информация: | |
Заполненное резюме, пожалуйста, присылайте в агентство «Московский Переводчик» на адрес sn@542-04-70.ru с сопроводительным письмом в имейле и обязательно указав в теме письма «Резюме переводчика. ФИО. Языковая пара», например - «Резюме переводчика. Иван Петров. Английский-Русский»