Вопросы и ответы по регулированию гмо в евросоюзе

Вид материалаЗакон
Уведомления в соответствие со статьей 5 Правил (ЕС) № 258/97 Европейского Парламента и Совета
Передача уведомления о научных данных государствам-членам
Bacillus subtilis
Глюкозный сироп, полученный из кукурузного крахмала
Яйца, мясо, молоко
Высокоочищенный лецитин из ГМ-сои, используемый в шоколаде
Подобный материал:
1   2   3   4



Приложение 5

Уведомления в соответствие со статьей 5 Правил (ЕС) № 258/97 Европейского Парламента и Совета

Описание заявки на продукт питания или пищевой ингредиент

Передача уведомления о научных данных государствам-членам

П/п

Компания-разработчик

Заявка на

Доклад

Дата

Дата

1

AgrEvo UK Limited

Chesterford Park

Saffron Walden

UK - Essex CB10 1XL

Масло из генетически модифицированных семян canola, процесс трансформации TOPAS 19/2 и использование традиционных скрещиваний


«Доклад о масле из генетически модифицированного (ГМ), устойчивого к глюфосинату аммония масличного рапса» (ACNFP)


9 июня 1997

24 июня 1997



Plant Genetic Systems N.V.

Jozef Plateaustraat 22

B - 9000 Gent


Масло из семян генетически модифицированного масличного рапса, полученного от: а) линии рапса с мужской стерильностью MS1Bn (B91-4) и традиционных скрещиваний; б) линии рапса - восстановителя фертильности RF2Bn (B94-2) и традиционных скрещиваний; в) гибридной комбинации MS1 x RF2


«Доклад о масле из линии – восстановителя фертильности для использования в селекционной программе получения генетически модифицированного (ГМ) рапса» (ACNFP)


10 июня 1997

24 июня 1997 и снова 28 июля 1998

2b

Plant Genetic Systems N.V.

Jozef Plateaustraat 22

B - 9000 Gent


Масло из семян генетически модифицированного масличного рапса, полученного от: а) линии рапса с мужской стерильностью MS1Bn (B91-4) и традиционных скрещиваний; б) линии рапса – восстановителя фертильности RF1Bn (B93-101) и традиционных скрещиваний; в) гибридной комбинации MS1 x RF1


«Доклад о масле из линии – восстановителя фертильности для использования в селекционной программе для получения генетически модифицированного (ГМ) масличного рапса» (ACNFP); и «Доклад о масле из генетически модифицированного рапса» (ACNFP)

10 июня 1997

24 июня 1997 и снова 28 июля 1998

3

Monsanto Services International S.A

Avenue de Tervueren 270-272

B - 1150 Brussels


Рафинированное масло из устойчивой к глифосату линии рапса GT73

«Доклад о масле из генетически модифицированного (ГМ), устойчивого к глифосату масличного рапса» (ACNFP)

10 ноября 1997

21 ноября 1997



4

Monsanto Services International S.A

Avenue de Tervueren 270-272

B - 1150 Brussels

Продукты питания и пищевые ингредиенты из кукурузной муки, кукурузной клейковины, кукурузной крупки, кукурузного крахмала, кукурузной глюкозы и кукурузного масла, полученные от потомства линии кукурузы MON 810


«Доклад о продуктах переработки генетически модифицированной (ГМ), устойчивой к насекомым кукурузы» (ACNFP)


10 декабря 1997


6 февраля 1998

5

AgrEvo France S.A.

Les Algorithmes

Bâtiment Thalès

Saint Aubin

F - 91197 Gif-sur-Yvette Cedex

а) Крахмал и все его производные; б) нерафинированное и рафинированное масло; в) все получаемые с помощью тепловых процессов или ферментирования продукты из дробленой кукурузы, зерна грубого помола и муки (сухих молотых фрагментов), сырьем для которых служит генетически модифицированная кукуруза, устойчивая к глюфосинату аммония, процесс трансформации Т25 и все полученные от этого производные сорта


«Доклад о продуктах переработки генетически модифицированной (ГМ), устойчивой к глюфосинату аммония кукурузы» (ACNFP)


12 января 1998

6 февраля 1998

6

Novartis Seeds AG

Schwarzwaldallee 215

CH - 4058 Basel


Продукты питания и пищевые ингредиенты, полученные от потомства скрещивания первоначальной трансформированной Bt11 кукурузы с выведенной Northrup King Company инбредной линией #2044, а также любых инбредных и гибридных линий, полученных от них и содержащих вставленные гены


«Доклад о зерне кукурузы, генетически модифицированной для придания устойчивости к насекомым»

ACNFP


30 января 1998

6 февраля 1998

7

Pioneer Overseas Corporation

Avenue Tedesco, 7

B - 1160 Brussels


Новые виды пищи и новые пищевые ингредиенты из генетически модифицированной линии кукурузы MON 809

ACNFP* «Доклад о генетически модифицированной (ГМ), устойчивой к насекомым кукурузе компании Pioneer Hi-bred International - линии MON 809»


14 октября 1998

23 октября 1998

8

Hoechst Schering,

AgrEvo GmbH

Industriepark Hoechst

AgrEvo-Haus K 607

D - 65926 Frankfurt am Main


Масло из генетически модифицированного масличного рапса, полученное из сорта Falcon GS 40/90

BgVV

21 октября 1999

8/9 ноября 1999

9

Hoechst Schering,

AgrEvo GmbH

Industriepark Hoechst

AgrEvo-Haus K 607

D - 65926 Frankfurt am Main

Масло из генетически модифицированного масличного рапса, полученное из сорта Liberator L62

BgVV

21 октября 1999

8/9 ноября 1999


10

Plant Genetic Systems N.V.

Jozef Plateaustraat 22

B - 9000 Gent


Масло из генетически модифицированного масличного рапса, происходящего от: линии рапса с мужской стерильностью MS8 (DBN 230-0028) и традиционных скрещиваний; линии рапса – восстановителя фертильности RF (DBN212-0005) и традиционных скрещиваний; гибридной комбинации MS8 x RF3

BgVV

21 октября 1999

8/9 ноября 1999

11

F. Hoffman – La Roche Ltd.

Vitamins & Fine Chemicals

Regulatory Affairs

Bldg 241/283

CH - 4070 Basel


Рибофлавин из Bacillus subtilis как пищевое вещество

ACNFP* Доклад о рибофлавине от ферментирования с использованием генетически модифицированной (ГМ) Bacillus subtilis

20 марта 2000

26 апреля 2000

12

Monsanto Services

International

Avenue de Tervueren 270-272

B - 1150 Brussels


Хлопчатниковое масло из генетически модифицированной линии хлопчатника 1445 (устойчивой к гербицидам)


ACNFP* Запрос об отзыве в соответствие со статьей 5 о тождественности по сути хлопчатникового масла и пищевых ингредиентов, полученных из хлопчатника Roundup Ready


24 июля 2002

19 декабря 2002

13

Monsanto Services

International

Avenue de Tervueren 270-272

B -1150 Brussels


Хлопчатниковое масло из генетически модифицированной линии хлопчатника 531 (устойчивой к насекомым)


ACNFP* Запрос об отзыве в соответствие со статьей 5 о тождественности по сути хлопчатникового масла и пищевых ингредиентов, полученных из устойчивого к насекомым хлопчатника


24 июля 2002

19 декабря 2002



______________________________

*** Управление по санитарной безопасности продуктов питания Франции


Приложение 6

Маркировка ГМ-продуктов питания и ГМ-кормов - примеры12

Тип ГМО

Пример

Требуется ли маркировка сегодня

Потребуется ли маркировка в будущем

ГМ-растения

Цикорий13

Да

Да

ГМ-семена

Семенная кукуруза

Да

Да

ГМ-продукты питания

Кукуруза, ростки сои, томат

Да

Да

Продукты питания, полученные из ГМО

Кукурузная мука14

Да

Да




Рафинированное кукурузное масло, соевое масло, рапсовое масло15

Нет

Да




Глюкозный сироп, полученный из кукурузного крахмала16

Нет

Да

Продукты от животных, которых кормили ГМ-кормами

Яйца, мясо, молоко

Нет

Нет

Продукты питания, полученные с помощью ГМ-ферментов

Хлебопекарные продукты, полученные при помощи амилазы

Нет

Нет

Пищевые добавки и ароматизаторы, полученные из ГМО

Высокоочищенный лецитин из ГМ-сои, используемый в шоколаде17

Нет

Да

ГМ-корма

Кукуруза18

Да

Да

Корм, полученный из ГМО

Кукурузная клейковина, соевая мука

Нет

Да

Кормовые добавки, полученные из ГМО

Витамин B2 (рибофлавин)

Нет

Да




1Это означает, что если какая-то характеристика или свойство (состав, питательная ценность или питательный эффект, намеченное использование) делает продукт питания более не тождественным существующему, он должен быть маркирован с указанием метода (т.е. генетической модификации), в результате которого приобретено такое свойство.


2Эти сорта были разрешены до вступления в силу Правил о новых видах пищи согласно Директиве 90/220/ЕЭС о намеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов.


3 OJ L 106, 17.4.2001, p.1.


4 Там, где были возражения со стороны государств-членов


5 При отсутствии возражений со стороны государств-членов


6 Связано с пунктом 1 (тот же продукт, другое использование)


7 Связано с пунктом 5 (тот же продукт, другое использование)

8Этот продукт – результат другого процесса трансформации, чем № 9


9 Это тот же продукт, что и № 7 в списке разрешенных ГМО, где его применение ограничено селекцией.

10 Это тот же продукт, что и № 16 в списке разрешенных ГМО, где его применение ограничено импортом и переработкой

11 Этот ГМО получен в результате традиционных скрещиваний между №№ 14 и 15 из списка разрешенных ГМО




ACNFP Консультативный Комитет по новым видам пищи и переработки (Великобритания)








ACNFP Консультативный Комитет по новым видам пищи и переработки (Великобритания)








ACNFP Консультативный Комитет по новым видам пищи и переработки (Великобритания)

 BgVV – Федеральная служба защиты здоровья потребителей и ветеринарной медицины (Германия

12 Эти примеры включают продукты питания, которые не допущены на рынок ЕС. Список продуктов, допущенных на рынок ЕС, см. в приложении 2.

13 Один трансгенный цикорий разрешен для использования в селекции согласно Директиве 90/220/ЕЭС, но не в пищевых целях

14 ДНК или белок трансгенного происхождения могут быть обнаружены в конечном продукте.

15 ДНК или белок трансгенного происхождения не могут быть обнаружены в конечном продукте.

16 ДНК или белок трансгенного происхождения не могут быть обнаружены в конечном продукте

17 ДНК или белок трансгенного происхождения не могут быть обнаружены в конечном продукте

18 Действующие правила маркировки вступили в силу в 1997 и не распространяются на четыре ГМО, разрешенных ранее этой даты.