Вопросы и ответы по регулированию гмо в евросоюзе
Вид материала | Закон |
- Новая угроза существованию цивилизации: ситуация с гмо в России и мире, 154.58kb.
- Ответы на вопросы, 90.99kb.
- Дополнение к Приложению к Сказке. Ответы на вопросы, 274.58kb.
- О гмо написано много. Негативного и позитивного. Но меня задела вот такая фраза, прочитанная, 219.48kb.
- Потенциальным поставщикам, 37.5kb.
- Масюченко Светлана Дмитриевна Ответы на вопросы Интернет конкурс, 43.06kb.
- Ответы на экзаменационные вопросы по истории России 11 класс, 4049.18kb.
- Можно оставить на совести Председателя ес в период кризиса, люксембургского премьера, 172.31kb.
- Крайон. Действовать или ждать? Вопросы и ответы, 13038.17kb.
- Ключевые вопросы конференции, 80.01kb.
Приложение 5
Уведомления в соответствие со статьей 5 Правил (ЕС) № 258/97 Европейского Парламента и Совета
Описание заявки на продукт питания или пищевой ингредиент
Передача уведомления о научных данных государствам-членам
П/п | Компания-разработчик | Заявка на | Доклад | Дата | Дата |
1 | AgrEvo UK Limited Chesterford Park Saffron Walden UK - Essex CB10 1XL | Масло из генетически модифицированных семян canola, процесс трансформации TOPAS 19/2 и использование традиционных скрещиваний | «Доклад о масле из генетически модифицированного (ГМ), устойчивого к глюфосинату аммония масличного рапса» (ACNFP) | 9 июня 1997 | 24 июня 1997 |
2а | Plant Genetic Systems N.V. Jozef Plateaustraat 22 B - 9000 Gent | Масло из семян генетически модифицированного масличного рапса, полученного от: а) линии рапса с мужской стерильностью MS1Bn (B91-4) и традиционных скрещиваний; б) линии рапса - восстановителя фертильности RF2Bn (B94-2) и традиционных скрещиваний; в) гибридной комбинации MS1 x RF2 | «Доклад о масле из линии – восстановителя фертильности для использования в селекционной программе получения генетически модифицированного (ГМ) рапса» (ACNFP) | 10 июня 1997 | 24 июня 1997 и снова 28 июля 1998 |
2b | Plant Genetic Systems N.V. Jozef Plateaustraat 22 B - 9000 Gent | Масло из семян генетически модифицированного масличного рапса, полученного от: а) линии рапса с мужской стерильностью MS1Bn (B91-4) и традиционных скрещиваний; б) линии рапса – восстановителя фертильности RF1Bn (B93-101) и традиционных скрещиваний; в) гибридной комбинации MS1 x RF1 | «Доклад о масле из линии – восстановителя фертильности для использования в селекционной программе для получения генетически модифицированного (ГМ) масличного рапса» (ACNFP); и «Доклад о масле из генетически модифицированного рапса» (ACNFP) | 10 июня 1997 | 24 июня 1997 и снова 28 июля 1998 |
3 | Monsanto Services International S.A Avenue de Tervueren 270-272 B - 1150 Brussels | Рафинированное масло из устойчивой к глифосату линии рапса GT73 | «Доклад о масле из генетически модифицированного (ГМ), устойчивого к глифосату масличного рапса» (ACNFP) | 10 ноября 1997 | 21 ноября 1997 |
4 | Monsanto Services International S.A Avenue de Tervueren 270-272 B - 1150 Brussels | Продукты питания и пищевые ингредиенты из кукурузной муки, кукурузной клейковины, кукурузной крупки, кукурузного крахмала, кукурузной глюкозы и кукурузного масла, полученные от потомства линии кукурузы MON 810 | «Доклад о продуктах переработки генетически модифицированной (ГМ), устойчивой к насекомым кукурузы» (ACNFP) | 10 декабря 1997 | 6 февраля 1998 |
5 | AgrEvo France S.A. Les Algorithmes Bâtiment Thalès Saint Aubin F - 91197 Gif-sur-Yvette Cedex | а) Крахмал и все его производные; б) нерафинированное и рафинированное масло; в) все получаемые с помощью тепловых процессов или ферментирования продукты из дробленой кукурузы, зерна грубого помола и муки (сухих молотых фрагментов), сырьем для которых служит генетически модифицированная кукуруза, устойчивая к глюфосинату аммония, процесс трансформации Т25 и все полученные от этого производные сорта | «Доклад о продуктах переработки генетически модифицированной (ГМ), устойчивой к глюфосинату аммония кукурузы» (ACNFP) | 12 января 1998 | 6 февраля 1998 |
6 | Novartis Seeds AG Schwarzwaldallee 215 CH - 4058 Basel | Продукты питания и пищевые ингредиенты, полученные от потомства скрещивания первоначальной трансформированной Bt11 кукурузы с выведенной Northrup King Company инбредной линией #2044, а также любых инбредных и гибридных линий, полученных от них и содержащих вставленные гены | «Доклад о зерне кукурузы, генетически модифицированной для придания устойчивости к насекомым» ACNFP | 30 января 1998 | 6 февраля 1998 |
7 | Pioneer Overseas Corporation Avenue Tedesco, 7 B - 1160 Brussels | Новые виды пищи и новые пищевые ингредиенты из генетически модифицированной линии кукурузы MON 809 | ACNFP* «Доклад о генетически модифицированной (ГМ), устойчивой к насекомым кукурузе компании Pioneer Hi-bred International - линии MON 809» | 14 октября 1998 | 23 октября 1998 |
8 | Hoechst Schering, AgrEvo GmbH Industriepark Hoechst AgrEvo-Haus K 607 D - 65926 Frankfurt am Main | Масло из генетически модифицированного масличного рапса, полученное из сорта Falcon GS 40/90 | BgVV | 21 октября 1999 | 8/9 ноября 1999 |
9 | Hoechst Schering, AgrEvo GmbH Industriepark Hoechst AgrEvo-Haus K 607 D - 65926 Frankfurt am Main | Масло из генетически модифицированного масличного рапса, полученное из сорта Liberator L62 | BgVV | 21 октября 1999 | 8/9 ноября 1999 |
10 | Plant Genetic Systems N.V. Jozef Plateaustraat 22 B - 9000 Gent | Масло из генетически модифицированного масличного рапса, происходящего от: линии рапса с мужской стерильностью MS8 (DBN 230-0028) и традиционных скрещиваний; линии рапса – восстановителя фертильности RF (DBN212-0005) и традиционных скрещиваний; гибридной комбинации MS8 x RF3 | BgVV | 21 октября 1999 | 8/9 ноября 1999 |
11 | F. Hoffman – La Roche Ltd. Vitamins & Fine Chemicals Regulatory Affairs Bldg 241/283 CH - 4070 Basel | Рибофлавин из Bacillus subtilis как пищевое вещество | ACNFP* Доклад о рибофлавине от ферментирования с использованием генетически модифицированной (ГМ) Bacillus subtilis | 20 марта 2000 | 26 апреля 2000 |
12 | Monsanto Services International Avenue de Tervueren 270-272 B - 1150 Brussels | Хлопчатниковое масло из генетически модифицированной линии хлопчатника 1445 (устойчивой к гербицидам) | ACNFP* Запрос об отзыве в соответствие со статьей 5 о тождественности по сути хлопчатникового масла и пищевых ингредиентов, полученных из хлопчатника Roundup Ready | 24 июля 2002 | 19 декабря 2002 |
13 | Monsanto Services International Avenue de Tervueren 270-272 B -1150 Brussels | Хлопчатниковое масло из генетически модифицированной линии хлопчатника 531 (устойчивой к насекомым) | ACNFP* Запрос об отзыве в соответствие со статьей 5 о тождественности по сути хлопчатникового масла и пищевых ингредиентов, полученных из устойчивого к насекомым хлопчатника | 24 июля 2002 | 19 декабря 2002 |
______________________________
*** Управление по санитарной безопасности продуктов питания Франции
Приложение 6
Маркировка ГМ-продуктов питания и ГМ-кормов - примеры12
Тип ГМО | Пример | Требуется ли маркировка сегодня | Потребуется ли маркировка в будущем |
ГМ-растения | Цикорий13 | Да | Да |
ГМ-семена | Семенная кукуруза | Да | Да |
ГМ-продукты питания | Кукуруза, ростки сои, томат | Да | Да |
Продукты питания, полученные из ГМО | Кукурузная мука14 | Да | Да |
| Рафинированное кукурузное масло, соевое масло, рапсовое масло15 | Нет | Да |
| Глюкозный сироп, полученный из кукурузного крахмала16 | Нет | Да |
Продукты от животных, которых кормили ГМ-кормами | Яйца, мясо, молоко | Нет | Нет |
Продукты питания, полученные с помощью ГМ-ферментов | Хлебопекарные продукты, полученные при помощи амилазы | Нет | Нет |
Пищевые добавки и ароматизаторы, полученные из ГМО | Высокоочищенный лецитин из ГМ-сои, используемый в шоколаде17 | Нет | Да |
ГМ-корма | Кукуруза18 | Да | Да |
Корм, полученный из ГМО | Кукурузная клейковина, соевая мука | Нет | Да |
Кормовые добавки, полученные из ГМО | Витамин B2 (рибофлавин) | Нет | Да |
1Это означает, что если какая-то характеристика или свойство (состав, питательная ценность или питательный эффект, намеченное использование) делает продукт питания более не тождественным существующему, он должен быть маркирован с указанием метода (т.е. генетической модификации), в результате которого приобретено такое свойство.
2Эти сорта были разрешены до вступления в силу Правил о новых видах пищи согласно Директиве 90/220/ЕЭС о намеренном выпуске в окружающую среду генетически модифицированных организмов.
3 OJ L 106, 17.4.2001, p.1.
4 Там, где были возражения со стороны государств-членов
5 При отсутствии возражений со стороны государств-членов
6 Связано с пунктом 1 (тот же продукт, другое использование)
7 Связано с пунктом 5 (тот же продукт, другое использование)
8Этот продукт – результат другого процесса трансформации, чем № 9
9 Это тот же продукт, что и № 7 в списке разрешенных ГМО, где его применение ограничено селекцией.
10 Это тот же продукт, что и № 16 в списке разрешенных ГМО, где его применение ограничено импортом и переработкой
11 Этот ГМО получен в результате традиционных скрещиваний между №№ 14 и 15 из списка разрешенных ГМО
ACNFP Консультативный Комитет по новым видам пищи и переработки (Великобритания)
ACNFP Консультативный Комитет по новым видам пищи и переработки (Великобритания)
ACNFP Консультативный Комитет по новым видам пищи и переработки (Великобритания)
BgVV – Федеральная служба защиты здоровья потребителей и ветеринарной медицины (Германия
12 Эти примеры включают продукты питания, которые не допущены на рынок ЕС. Список продуктов, допущенных на рынок ЕС, см. в приложении 2.
13 Один трансгенный цикорий разрешен для использования в селекции согласно Директиве 90/220/ЕЭС, но не в пищевых целях
14 ДНК или белок трансгенного происхождения могут быть обнаружены в конечном продукте.
15 ДНК или белок трансгенного происхождения не могут быть обнаружены в конечном продукте.
16 ДНК или белок трансгенного происхождения не могут быть обнаружены в конечном продукте
17 ДНК или белок трансгенного происхождения не могут быть обнаружены в конечном продукте
18 Действующие правила маркировки вступили в силу в 1997 и не распространяются на четыре ГМО, разрешенных ранее этой даты.