Заседание Президиума и Генеральной ассамблеи мапрял 22 23 апреля 2004 года в Санкт-Петербурге
Вид материала | Заседание |
Памятные даты Русский язык в мире |
- Хроника мапрял 3-7 мая сего года в Венгрии (Будапешт -печ) состоялось VIII заседание, 1332.22kb.
- Всеобщая декларация о ликвидации голода и недоедания, 97.65kb.
- Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных, 592.47kb.
- Докладчик: г-н Адам тлеуж, 204.44kb.
- Двадцать четвертая сессия генеральной ассамблеи, 242.52kb.
- Правила оон, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы (1990), 314.68kb.
- Паулу Сержиу Пиньейру, представленный во исполнение резолюции 60/231 Генеральной Ассамблеи., 735.68kb.
- Вторая Международная научно-практическая конференция Санкт-Петербург, Россия, 42.64kb.
- Отель «Коринтия Санкт-Петербург», 173.08kb.
- В г. Санкт-Петербурге с 30 сентября по 4 октября 2011 года в г. Санкт-Петербурге состоялся, 17.5kb.
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
А.А.Ахматова - 115 лет со дня рождения
Ахматова - один из лучших поэтов России. Ее имя стоит в одном ряду с Цветаевой, Блоком, Мандельштамом, Маяковским, Есениным, Пастернаком. О ней написаны сотни книг - литературоведческих, биографических, художественных. Поэты посвящали ей стихи, художники писали ее портреты. Она создала шедевры, которые давно уже стали классикой.
Мандельштам считал, что поэзия Ахматовой больше связана не с традицией русской лирики, а с традицией русской классической прозы. Сама она не раз писала, что у истоков ее творчества стоят Некрасов, Пушкин, европейские поэты.
Родилась Анна Ахматова в 1889 году под Одессой в семье отставного инженера-механика флота, и настоящая фамилия ее Горенко. Стихи начала писать в одиннадцать лет, первые сборники "Вечер", "Четки", "Белая стая" принесли известность. Одних привлекал исповедальный дневниковый характер ее лирики, другие усматривали в этом желание спрятаться от больших гражданских тем и упрекали ее за это. Но гражданские темы пришли в ее поэзию очень скоро, их привнесла жизнь, стремительно менявшаяся, и Ахматова почувствовала это едва ли не сразу:
"Муза-сестра заглянула в лицо,
Взгляд ее ясен и ярок.
И отняла золотое кольцо,
Первый весенний подарок", -
писала она в одном из ранних стихотворений. Войны, революция, расстрел мужа, поэта Н.Гумилева, аресты и ссылки единственного сына Льва Гумилева, клевета, ложь, правительственное постановление от 14 августа 1946 года (единственное из сталинских постановлений, которое было отменено 20 октября 1988 года как ошибочное), после которого ее перестали печатать, - все Ахматова перенесла с редким достоинством и мужеством. Она была не с теми, кто бросил землю, хотя ей "голос был и звал утешно, и говорил: иди сюда. Оставь свой край, глухой и грешный, оставь Россию навсегда". Позже она скажет:
Я была тогда с моим народом
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Только человек гордый, независимый и много страдавший мог так искренне писать о личном:
Муж - в могиле, сын - в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
И при этом она нашла в себе силы, чтобы сказать в знаменитой "Автобиографии": "Я счастлива, что жила в это время и знала события, которым не было равных". Темы глубокого гражданского и философского характера звучат в ее вершинных произведениях - "Реквиеме", "Поэме без героя", в цикле стихотворений "Ветер войны" и "Тайны ремесла". В 1945 году по-особенному прозвучали ее слова:
Ржавеет золото, и истлевает сталь,
Крошится мрамор. К смерти все готово.
Всего прочнее на земле - печаль
И долговечней - царственное слово.
А знаменитое стихотворение "Родная земля" (1961) предваряет эпиграф из 1922: "И в мире нет людей бесслезней, надменнее и проще нас". Может быть, это одни из лучших и самых выстраданных строк о любви к родине.
В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
Не кажется обетованным раем.
Не делаем ее в душе своей
Предметом купли и продажи,
Хворая, бедствуя, немотствуя на ней,
О ней не вспоминаем даже.
Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах.
И мы мелем, и месим, и крошим
Тот ни в чем не замешанный прах.
Но ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно - своею.
Горько сознавать, что поэтический памятник жертвам сталинского террора поэма "Реквием", над которым Ахматова работала много лет (1935-1940) при ее жизни ходил лишь в списках и был известен немногим. Его публикация осуществилась только в 1987 году и стала большим литературным событием. Отрадно, что творчество Ахматовой известно в мире, и хотя бы в конце жизни, благодаря международным наградам, ей, до тех пор невыездной, довелось еще раз побывать в стране Данте, чтобы получить международную премию "Этна - Таормина" (1964), а в 1965 году в Англии она была увенчана почетной мантией доктора литературы, которую ранее получили только двое - И.С.Тургенев и К.И.Чуковский.
Анна Ахматова умерла в Москве 5 марта 1966 года, похоронена в Комарове под Ленинградом. Ярослав Смеляков, вспоминая, как священник отпевал Ахматову в Никольском морском соборе, "задуманном еще Петром", написал:
Он отпускал Вам перед Богом
Все прегрешенья и грехи,
Хоть было их не так уж много:
Одни поэмы да стихи.
Т.В.Гордиенко (Москва)
РУССКИЙ ЯЗЫК В МИРЕ
РУССКИЙ ЯЗЫК В ГРЕЦИИ
Русские школы в Греции имеют довольно продолжительную историю. Первая русская школа на территории Греции была открыта при расположении русских войск во время войны за освобождение Греции от турецкого владычества. Вторая школа была открыта в 20-е годы двадцатого века на частные пожертвования американских эмигрантов русского происхождения. Однако изучение русского языка в Греции в ХХ веке не получило широкого развития. Содержание образования в Греции всегда соответствовало политике государства, в том числе его отношению к соседним балканским странам, а также к Советскому Союзу. Эти два аспекта стали решающей причиной пониженного интереса в Греции к СССР и к русскому языку. Тем не менее, в 1953 году был основан Институт исследований Балканского полуострова в г.Салоники, открытие которого стало первым шагом к развитию Балканского и славянского образования в Греции. Деятельность I.М.Х.А., в особенности в области славянского образования, дополняет "Греческое общество Славянских исследований", которое утверждено в г.Салоники в 1975 году по инициативе известного профессора-славяноведа А.Э.Тахиаоса.
Аналогичную деятельность, но в меньших масштабах, проводят учебные заведения в г.Афины: "Греческий комитет по изучению южно-восточной Европы", который был основан в 1963 году в качестве филиала "Международного союза средневековья и неоэллинизма Академии г.Афины"; факультет истории и археологии Института философии; Университет г.Салоники (в области истории славянских церквей). В этих научных и учебных заведениях русский язык изучается в основном аспирантами, которым он необходим для проведения своих исследований. В 1999 г. открылось и в 2003 г. впервые выпустило специалистов отделение балканистики Педагогического института г.Флорины, действующего при университете им. Аристотеля г.Салоники. Здесь русский язык изучается как один из обязательных предметов. А также русский язык изучается как один из обязательных предметов на факультете балканского, славянского и восточного образования университета Македонии г.Салоники и на факультете языка, филологии и культуры стран Причерноморья университета г.Комотини. Таким образом, до недавнего времени русский язык в высшей школе Греции в основном преподавался в связи с изучением балканистики.
Репатриация соплеменников и иммиграция из бывшего Советского Союза потребовала от греческого общества уделять больше внимания русскому языку и русской культуре. В настоящее время русскоговорящая община относится к самым многочисленным иноязычным общинам в Греции, вследствие чего русский язык является одним из самых распространенных здесь иностранных языков. Число русскоговорящих в Греции не поддается точному подсчету, однако, по разным оценкам, оно колеблется от трехсот до пятисот тысяч человек. Согласно официальной переписи 1997 г., проведенной Генеральным секретариатом греков-репатриантов из бывшего СССР при Министерстве Македонии-Фракии, в Грецию приехало 155139 человек.
Только на территории так называемых Больших Афин (Афины, Пирей и еще 32 муниципальных округа, ранее бывшие пригородами), по самым приблизительным подсчетам, проживает 150-200 тысяч русскоговорящих. Здесь есть так называемые "русскоговорщие муниципалитеты", где компактно проживает значительное число носителей русского языка. Весьма велика концентрация русскоязычных в "северной столице" Греции - г.Салониках и в греческой Фракии.
В Греции издаются три еженедельные газеты на русском языке: "Афинский курьер", "Омонья" и "Афины плюс". В структуру двух последних еженедельников, учитывая интересы каждой диаспоры, включаются понтийская, украинская, грузинская, казахская, узбекская рубрики. Широко распространяется в Греции журнал "Бизнес с Россией" на русском и греческом языках. На государственном телеканаде ЕТ-3 продолжительное время каждое воскресенье выходит информационная программа на русском языке "Хроника". На государственном радио Греции на русском языке ежедневно вещает радиостанция "Голос Греции". В Афинах, Салониках и других греческих городах в магазинах, принадлежащих газетам "Омонья" и "Афины плюс", можно приобрести книги, видеокассеты и другие товары на русском языке. Во многих греческих городах продаются российские газеты и журналы. Широкое распространение в Греции получила установка местными специалистами спутниковых антенн (с использованием западной элементной базы) для всех желающих смотреть телепрограммы российского телевидения: ОРТ, РТР, НТВ и Санкт-Петребурга. Все это привело к возрастанию интереса к русскому языку в греческом обществе.
До 1991 года русский язык изучался в Греции и на курсах Общества греко-советской дружбы. После его самороспуска правопреемником в распространении русского языка стал Афинский Институт им. А.С.Пушкина, учрежденный Фондом греко-русского сотрудничества. Институт поддерживает контакты с российским Гос.институтом русского языка им. А.С.Пушкина. В Афинском институте им. А.С.Пушкина изучается русский язык и литература, дается ускоренный спецкурс для представителей деловых кругов, организуются семинары, предоставляется возможность для индивидуальных занятий, организована переводческая работа и т.д. В институте обучается около 2000 человек. Полный курс рассчитан на 5 лет. Институт имеет свои отделения в гг. Ираклион (о.Крит), Навплион, Патры (префектура Арголида, полуостров Пелопоннес). Занятия ведутся на платной, но бесприбыльной основе.
Русский язык изучается также на курсах при Союзе переводчиков Греции, в Афинском центре балканских исследований, в Салоникском центре балканских проблем и в Центре русского языка, созданном в 1966 г. в Афинах выпускниками МГУ им.М.В.Ломоносова.
В настоящее время на этих курсах обучается свыше 100 человек. Центром установлены хорошие деловые контакты с филологическим факультетом МГУ, который достаточно высоко оценивает уровень подготовки его слушателей.
7 декабря 2001 года было заключено Соглашение о партнерстве и сотрудничестве между Москвой и Афинами. Во втором пункте раздела "приоритетные направления сотрудничества" говорится о том, что стороны проведут определенные акции в области культуры, сохранения и развития культурного наследия, в сфере образования, спорта и молодежной политики, в том числе "круглый стол" в Афинах с участием представителей сферы муниципального образования двух городов по вопросам перспектив организации учебных центров и классов по изучению русского языка в Афинах и греческого в Москве.
Греческое правительство после многолетних колебаний пришло к выводу, что для страны стало актуальным изучение языков славянских стран. Греческим правительством планируется введение русского языка и в ряде государственных школ, находящихся в районах компактного проживания греческого русскоязычного населения в качестве факультативного учебного предмета. Его будут преподавать в тех школах, где не менее 10 учеников заявят о своем желании изучать язык Пушкина и Толстого.
Балканское и славянское языкознание и страноведение введено практически во все высшие учебные заведения Греции. Тем не менее, ни в одном университете страны нет отделения русистики. В Афинском университете и Салоникском университете им.Аристотеля, в университетах городов Патр и Яннины русский язык преподается на философских факультетах (которые в том числе готовят специалистов по филологии) как факультативный учебный предмет. Вообще, русским языком занимаются преимущественно студенты гуманитарных специальностей. Эти занятия не включены в программу ни одного факультета даже в качестве второго языка (не говоря уже о специализации), а их результаты не отражаются в дипломе
Т.Триандафилиди (Греция)