С. Р. Смирнов Иркутский государственный университет
Вид материала | Документы |
СодержаниеВоспоминание о воспоминании Ответ на звонок Ирине. 111 (римск.) в) 6) Звонок охотнику (иду пешком) 61 стр. Телеграмма |
- «Иркутский государственный лингвистический университет», 363.03kb.
- «Иркутский государственный педагогический университет», 310.35kb.
- «Иркутский государственный университет», 524.78kb.
- Глобализация и глобальный язык в. А. Потапова1, 236.24kb.
- Педагогические науки, 198.02kb.
- Н. А. Быковой Контрольные вопросы, 24.48kb.
- Программа «вуз здорового образа жизни» на 2011-2013, 675.7kb.
- Иркутский государственный лингвистический университет, 3401.1kb.
- Удк 910 Юридическая профессия и специфика юридического образования в США, 261.75kb.
- “согласовано” «утверждено», 127.62kb.
Один
- Звонки друзьям
Воспоминание о конторе
11 (римск.) Один
3) Разговор с бюро погоды.
Воспоминание о воспоминании
Один
б) 4) Разговор с охотн<иком>. (— Поедем!) 42 стр.
Воспоминание о конторе
Воспоминание о кафе
Один
5). Звонок Ирине
Воспоминание «начать сначала»
Ответ на звонок Ирине.
111 (римск.) в) 6) Звонок охотнику (иду пешком) 61 стр.
Телеграмма
Воспоминание о кафе
реквием
звонок охотнику (другие планы)
звонок друзьям (приглашение на поминки)
приготовления к самоубийству
1 попытка
друзья появл<яются>.
Выяснения
Стража
Затемнение
Звонок охотника (слушает Саяпин) они вынужд<ают> его
погода живи сначала
он соглашается
ружье
Обратим особое внимание на пункты а), б) и в). Они названы почти одинаково: «разговор с охотником» или «звонок охотнику» с последующей расшифровкой содержания этого разговора в скобках. На наш взгляд, эти сцены представляют собой «золотое» композиционное сечение пьесы. Звонков этих четыре, и они связаны с поездкой на охоту или отказом от нее. Кроме того, в план включены два звонка друзьям (в первом и третьем действиях), разговор с бюро погоды, звонок Ирине и ответ на ее звонок.
Особое место в плане занимает пласт воспоминаний. Их восемь, стоят они в плане по центру листа и подчеркнуты прямой линией. По действиям распределены драматургом следующим образом: (3+4+1). Четырежды в плане повторяется слово «один», дважды звучит слово «реквием».
Вот как выглядит в рукописи развернутый план одной из сцен «в конторе»:
Контора
Зилов — известие о смерти отца, отговорки, разговоры с женой (по телефону) и с Ириной
Кушак —
Вера}
Кузаков } (общая скобка) — в конце картины — недоразумение с Зиловым.
Валерия} Битва за хату (2 билета на футбол)
Ирина — телефонный звонок (о отл<ичной>. сессии?нрзб) в самом конце.
Конец рабочего дня.
Зилов и Саяпин. «Мы идем на футбол». Звонок Ирины. Зилов:»Иди, через 20 минут я свободен». «Я хочу поехать с ней в …»В гостиницу. Как вырваться?» Является Валерия: «Итак, на футбол». Разговор о квартире. Телеграмма о смерти отца Зилова. Кушак появляется с претензиями. «С одного из вас придется взыскать. Строго взыскать». «С кого?» У него горе». «Вот как… Это ужасно…» «Что делать?» («Ты здесь?» «нелетная погода») «(с удивлением) Где? Здесь?» «Нет, там. Хабаровск не принимает. Завтра, говорят, отправят «надо лететь». Разумеется. Недельный отпуск в таких случаях полагается»… (Саяпину) «Но и этим что-то надо делать. Надо написать объяснительную. В управление. Сегодня же. Утром я должен отчитаться». Кузаков: «Что я тебе говорил? « Зилов. «Сколько до Хабаровска лету?… Кушак (Саяпину) «Придется посидеть»… «Футбол сгорел» «Э, вы, видно, не болельщик»… Вы мне не ответили… «Я?.. Да так, знаете, не заядлый, можно сказать, умеренный…» «У меня идея! Мы идем с вами!» и т.д., и Валерия и Кушак уходят. Зилов и Саяпин. Зилов звонит жене. «Умер отец. Я уезжаю. Сегодня, сейчас. Нет, лучше я один… Нет, нет, ты оставайся. Это мой отец умер… (упрек)» Появляются Валерия и Кузаков. О футболе. Валерия острит. «замолчи, дура!…» и вообще, чего тебе здесь надо?» «Она пришла со мной». «Да?… Вон оно что… Все равно нечего здесь говорить пошлостей. Надо ее воспитывать…. Валерия. «Молчи, … Саяпин (бурчит): не трогайте его, у него несчастье. Кузаков: «Я достану билет.» «Не торопись. Дай мне очухаться». Звонок. «Ирочка? Да… да… нет, нет. Через полчаса. У «Незабудки»… Не опаздывай. (Пол<ожил> трубку). Это единственный человек, который может мне посочувствовать».
На полях третьего листа драматургом проставлены цифры: 30, 24, 24 (Очевидно, предполагаемое количество страниц на каждое действие). Против каждого эпизода также цифры, вероятно, выполняющие ту же функцию: Кафе-4; Дом-4; Контора (2)-8; Кафе-8.
Очевидно, эти записи делались для того, чтобы с математической точностью выверить динамику сценического действия, зафиксировать ключевые повороты в развитии сюжета и наиболее важные реплики. Так, Вампилов особо фиксирует финал сцены в конторе, по нескольку раз переписывает начало сцены в кафе. Вот как выглядит в его записях сцены, условно названные им «Кушак с претензиями» и «Валерия с футболом»:
Финал.
— Вы что, под суд меня хотите отдать?
— Зилов, вы не нравитесь мне все больше и больше.
Зилов (нагловато). Что поделаешь. Может быть<,> мне сменить прическу?
— Прекратите. Если не хотите крупных неприятностей — сейчас же садитесь за работу. К утру все должно быть переделано.
— На заводе?
— Не острите. Садитесь и работайте. (Саяп<ину>.). Вы тоже.
— А при чем здесь я?
Валерия входит незамеченая.
— На этот раз он ни при чем
— Неважно. Один вы не успеете.
Я сегодня не могу
— Вы оба мне не нрав<итесь>. Учтите, (разд. кв. перед. собр. нрзб) Этой ошибки я больше не повторю
Саяпин. Я остаюсь, раз надо. Но в этом деле я чист. Прошу вас принять это во внимание.
Валерия (Делает вид, что только что появ<илась>. Бодрым голосом) Технократам мой привет. и т.д.
Посмотрим, как выглядит этот отрывок в двух вариантах окончательного текста пьесы. Фраза Кушака: «Вы что, под суд меня хотите отдать?» превращается в: «Вы что, посадить меня хотите?», при реплике Зилова убирается ремарка «нагловато», а вместо «может быть» драматург оставляет просто «может». Заново переписан и весь последующий диалог между Кушаком и его подчиненными. Причем смысл изменений сводится к благородному поведению Зилова, выгораживающего своего товарища перед начальством. Эта деталь очень важна для понимания характера главного героя в спорах литературоведов об отношении к нему драматурга.
Приведенные выше суждения несколько корректируют, хотя и не опровергают совсем, содержащиеся в воспоминаниях Г. Николаева сведения о работе драматурга : «… пьесу он сначала «проигрывал» в уме и по мере продумывания записывал на бумаге» [3, 352]. Пьесу он действительно «проигрывал», но делал это поэтапно, вначале записывая общий план, затем развернутый план отдельных сцен и фиксируя ключевые реплики. И только до конца ясные ему места вносил в беловую рукопись.
Как видим, путь Вампилова к «Утиной охоте» был далеко не прост. Драматург последовательно отказывается от двух интересных замыслов, прерывает работу над наполовину написанной и завершенной в рабочих планах пьесой «Кладбище слонов», а саму «Утиную охоту» создает в двух разных вариантах. И даже в уже опубликованный текст вписывает с помощью О.М. Вампиловой искаженные цензурой куски.
По свидетельству мемуариста, Вампилов однажды произнес фразу: «Художник не вычисляет, а прозревает» [3, 326]. Именно это прозрение привело его в конечном итоге к созданию «Утиной охоты» и открытию ее главного героя — Виктора Зилова.
Библиографический список
1. Вампилов А. Избранное / Послесл. А. Демидова. М.: Искусство, 1975.
2. Вампилов А. Избранное. / Сост. О.М. Вампилова; предисл. В. Распутина; вступ. ст. В. Лакшина; примеч. Т. Глазковой. М.: Согласие, 1999.
3. Вампилов А. Стечение обстоятельств: Рассказы и сцены; Фельетоны; Очерки и статьи; Из неоконченного и неопубликованного; О Вампилове / Сост. В. Г. Распутин; примеч. Б. Ротенфельда. Иркутск: Вост.-Сиб. кн. изд-во, 1988.
4. Мир Александра Вампилова: Жизнь. Творчество. Судьба: Материалы к путеводителю / Сост. Л.В. Иоффе, С.Р. Смирнов, В.В. Шерстов; вступ. ст. В.Я. Курбатова. Иркутск: ГП «Иркутская областная типография №1», 2000.
5. Феллини Ф. Феллини о Феллини / Пер. с итал. М.: Радуга, 1988.
6. Эфрос А. Продолжение театрального романа. М.: Парнас, 1993.